Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вездесущая Зефирка и Дракон в шоколаде 2 (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 44
Неполным.
Пустым.
Я смотрела в его бледное лицо и сама себе удивлялась…
Когда он успел стать кем-то, чью потерю я не готова принять?
Когда его голос, его взгляд, его присутствие рядом стали чем-то, чего мне будет не хватать?
Когда?
Ведь не только же что?!
«Нет, не только что, – честно ответила я себе, вспоминая нашу первую встречу, после которой у меня из головы не шли строки из песни «Я шоколадный заяц», и заставивший ускориться мой пульс вчерашний его пристальный взгляд. – Только что, я просто поняла, что, если он больше никогда не откроет глаза, моя жизнь утратит радость и краски. Не навсегда, конечно, но…»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Додумать я не успела…
Медленно, со стоном, он приподнялся на локтях, стряхивая с себя ссохшиеся останки хищной флоры.
Его взгляд, мутный от боли и потери крови, скользнул вокруг, затем сфокусировался на мне.
– Поверить не могу, я всё-таки всех спас?.. Хммм
На меня накатила такая волна облегчения, что я просто не расслышала, что он сказал, зато каждое его слово прекрасно услышали Уилл и Ивко…
Глава 32
Глаза мальчишек, и без того круглые от пережитого шока, округлились ещё больше, брови полезли на лоб.
– Э-э-э... – протянули они в унисон, переглянувшись друг с другом.
– Вы это серьёзно, сейчас? Или пошутили? – уточнил Уилл.
Ответом ему стал не просто недоуменный взгляд, а с оттенком, мол, а я что похож на шутника?
Уилл понимающе хмыкнул. Ивко фыркнул.
– Ваше Сиятельство, при всем моём уважении… – начал первый.
– Ага, – поддакнул второй, – при всём нашем уважении…
При этом в голосе обоих звучала столь явно выраженная смесь скепсиса и ехидства, что я, хотя и не совсем понимала, в чем дело, невольно закусила губу, чтобы не улыбнуться – за что тут же поплатилась: губа треснула и рот наполнился солоноватым привкусом крови.
– Вы, конечно, крутой, и файерболы у вас ого-го! – продолжил Уилл.
– Точнее, файербол. Первый который, – поправил его Ивко. – Второй уже был так себе, а третий…
– Короче, Ваше Сиятельство, и нас и вас спасла госпожа Аннет, – резюмировал Уилл. – А вы…
– В отключке валялись! – закончил за него Ивко и добавил, очевидно, для большой ясности. – Как куль с мукой!
Дэмиан Эйрхарт моргнул. Один раз. Второй. Третий. Затем поморщившись от боли – то ли головной, то ли в шее – перевел взгляд на меня.
– Вы?.. – хрипло переспросил он и я, в прямом смысле слова, увидела, как в его серых глазах, всё ещё слегка мутных и не способных сфокусироваться, связываются воедино какие-то известные лишь ему факты.
– Ага, она! – с жаром заверил его Ивко, переключив тем самым внимание герцога на себя. – Всё она! Наша госпожа берегиня! Она как… как… – он набрал в грудь воздуха, пытаясь подобрать достойное сравнение, но оно, видимо, всё не находилось и не находилось, поэтому через несколько секунд он просто экспрессивно махнул руками: – Как глянет! Как руками и глазами сделает вот так! – он выставил перед собой руки в защитном жесте и выпучил глаза. – И они все пшшш и в труху!
– Ага, – подхватил Уилл, – а те что не пшшш, – всплеснув руками и разведя ладони в стороны, продолжал он, – схватили ноги в руки и дали деру!
– Угу, – задумчиво кивнул карающий клинок и медленно перевел взгляд сначала на свои перепачканные серой пылью руки, затем на кучки пепла, бывшие когда-то монстрами, потом на Грейва и Рорика – к этому моменту они уже смогли встать на четвереньки – после чего, наконец, снова посмотрел на мальчишек.
– Значит, «пшшш и в труху»? – переспросил он у них с улыбкой.
– Именно так, сэр, – важно кивнул Уилл.
– И без всяких там файерволов! – выпятив грудь и раздувшись от гордости так, словно это была его личная заслуга, добавил Ивко.
– Вот оно как, – задумчивый взгляд серых глаз вновь обратился ко мне. – То есть, вы их иссушили?..
Я неопределённо пожала плечами.
– Наверное.
– Ничего себе берегиня… – покачал он головой.
Я была с ним согласна – то, что я сделала меня и саму напугало. Тем не менее, мне стало обидно.
– Уж какая есть! – раздраженно огрызнулась я.
– Аннет – самая лучшая берегиня! – тут же вступился за меня Ивко. – А вы… вы просто завидуете, сэр! А это нехорошо!
– Ага! Да! Самая лучшая! – энергично закивав, поддержал его Уилл и объяснил для некоторых – непонятливых: – Берегиня – бережет. И она нас всех сберегла! И вас, между прочим, тоже, сэр!
– Простите, – покаялся пристыженный «сэр». – И вы Аннет простите. Это я о своём. Я просто всегда думал… – он замолчал, не договорив. – Просто я не знал, что… – он снова замолчал, очевидно, не зная, как выразить свою мысль так, чтобы при этом снова меня не обидеть. – В общем, просто простите. И спасибо, что спасли мне жизнь.
Я кивнула и, прежде чем успела подумать, как это прозвучит, на автомате выдала чистую правду:
– Да не за что. Я случайно.
– Всё равно спасибо, – усмехнулся Дэмиан Эйрхарт. – И за ребят тоже, – кивнул он на ковылявших к нам Грейва и Рорика.
Выглядели они так, словно их прожевали и выплюнули – впрочем, где-то так это и было – одежда висела на них лохмотьями, лица были в саже и слизи, всклоченные волосы торчали во все стороны.
– Рад видеть вас среди живых, – с усталой улыбкой приветствовал их босс.
– И мы тоже, – ответили ему с такой же улыбкой.
Грейв при этом сплюнул вязкую слюну, а Рорик тяжело опустился на ближайший валун, предварительно смахнув с него покрывавший его слой пепла.
– А я думал уже всё, – признался он, посмотрев на меня. – Спасибо, я ваш должник.
– И я, – кивнул Грейв. – И думал, что всё. И должник.
Я смущенно кивнула, мол, да ладно вам.
– А я думал, что это я вас всех спас, – очевидно, чтоб немного разрядить обстановку, с кривой, самоироничной полуулыбкой сообщил Дэмиан Эйрхарт. – Эх, не ведать мне теперь медали! – нарочито страдальчески тяжело вздохнул он.
Грейв и Рорик переглянулись и дружно заржали.
– Да как же не видать! Без тебя мы б точно пропали, шеф! – хлопнув себя по колену, «возразил» Грейв. – Я даже представить себе не могу, чтоб было, если б ты так качественно не прикидывался мертвым!
– И я! – держась обеими руками за почки, энергично согласно закивал ухохатывающийся Рорик. – Кусты ж как только решили, что ты – мертвец, так сразу и расслабились.
– Ага! – согнувшись пополам от хохота, подхватил Грейв. – Мы в рапорте на представление тебя к медали так и напишем: – Фиг бы у этой местной берегини что-то получилось, если бы Его Сиятельство героически не ввёл в заблуждение противника своей валяющейся мешком муки персоной!
– А сами! – деланно обиделся Его Сиятельство. – Разве, не такими же мешками валялись?
– Это ты к тому, что и нам с Рориком тоже медаль положена? – разразился новым взрывом хохота Грейв.
– Беееее! Беееее! Беееее! Беееее! – перекрыло вдруг смех уже не привычное – и поэтому ставшее почти фоном – отчаянное блеяние, а истошно-истеричное.
Мы все четверо поморщились и обернулись, чтобы узреть, как…
Покрасневшие от натуги Уилл и Ивко, пыхтя словно паровозы, пытаются спихнуть с каменного уступа двух оставшихся в живых овец.
Именно «пытаются», потому что эту эпическую битву характеров они явно проигрывали…
Бедные животинки, чья хрупкая нервная система дала сбой после гибели сотоварки, категорически – то есть, широко расставив ноги, уперев копыта в щели валуна и прижавшись к его поверхности пузом – не желали покидать безопасное, по их мнению, возвышение.
И логику их можно было понять: подруга их упала вниз и её сожрали, а они остались наверху – и живы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Уилл упёрся в овечий зад плечом и толкал, толкал, толкал – его сапоги скребли по камню, оставляя борозды, лицо налилось кровью, жилы на шее вздулись так, что казалось – вот-вот лопнут…
Ивко действовал по-другому – он обхватил свою овцу поперёк туловища и пытался приподнять. Он кряхтел, пыхтел, ноги его подгибались…
- Предыдущая
- 44/60
- Следующая

