Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрак. Пенталогия (СИ) - Фарг Вадим - Страница 11
— Хорошо, — ответил я.
Мы вышли с мостика. В коридоре было тихо, только издалека доносились звуки музыки и грохот падающего ключа.
Когда мы зашли в медотсек, Лиандра сразу же закрыла за нами дверь. Раздался щелчок замка. Она заперла нас. Вот это уже было странно. Зачем запирать дверь?
Я обернулся и посмотрел на неё. Она смотрела на меня в ответ. Долго и как-то странно. Совсем не так, как врач смотрит на пациента. Мне стало немного не по себе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я давно это заметила, — наконец сказала она, медленно подходя ко мне. Её движения были плавными, как у кошки. — Они все одинаковые. Капитан, Кира… Они живут своим прошлым. Их радости, их печали — всё это уже было. А ты… ты другой. У тебя нет прошлого. Ты как чистый лист. Ты настоящий.
Она подошла совсем близко. Я почувствовал странный запах, который исходил от неё. Приятный запах, похожий на воздух после дождя. Музыка из артефакта, казалось, стала громче. Она стучала у меня в голове.
Я, человек, который не помнит ничего, не знал, что такое любовь или страсть. Я вообще не знал, что это за чувство, которое сейчас на меня нахлынуло. Это было слишком сильно, слишком внезапно. Я не понимал, что мне делать. В моей памяти не было никаких инструкций для такой ситуации. Мой разум говорил мне: «Влад, это неправильно! Это всё из-за этой музыки! Она сошла с ума!» Но моё тело… оно почему-то хотело совсем другого. Я смотрел на эту высокую, красивую женщину, которая знала обо мне всё с медицинской точки зрения, и которая сейчас смотрела на меня с таким явным желанием, что у меня даже дыхание спёрло.
Это было что-то совершенно иррациональное. Не моё, не её. Словно сама музыка управляла нами, сведя нас в этой маленькой комнате посреди бесконечного космоса.
Она подняла свою длинную руку и коснулась моей щеки. Её пальцы были прохладными, но мне показалось, будто меня ударило током.
Я не знал, что такое страсть. Я вообще не знал многих чувств. Но сейчас, глядя в её огромные глаза, я почувствовал, что меня к ней тянет. Очень сильно тянет. Это было что-то новое, непонятное, но очень сильное. Я должен был понять, что это такое. Я должен был ответить ей.
И я решил, что больше не буду сопротивляться. Ни ей, ни этому новому чувству.
Глава 7
Я открыл глаза и первое, что ощутил — тишину. Оглушающую, давящую тишину, которая казалась совершенно неестественной после той странной, сводящей с ума музыки, что играла здесь ещё вчера. Гудение систем жизнеобеспечения корабля, обычно незаметное, теперь казалось громким рёвом. А ещё было ощущение чужого взгляда. Такого, знаете, холодного и колючего, будто кто-то пытался просверлить во мне дыру.
Я медленно, боясь скрипнуть койкой, повернул голову.
На краю постели, спиной ко мне, сидела доктор Лиандра. Она куталась в тонкую белую простыню, и её длинные светлые волосы, которые вчера в полумраке медотсека, казалось, светились волшебным светом, сейчас были в полном беспорядке и выглядели тусклыми. Она не шевелилась, но вся её поза кричала о напряжении. Словно струна, натянутая до предела и готовая вот-вот лопнуть.
Я осторожно сел. Голова на удивление не болела, мысли были ясными, но вот внутри творился настоящий хаос. Я помнил всё. Абсолютно всё, что произошло между нами ночью. Каждое прикосновение, каждый тихий вздох, каждое слово, прошептанное в темноте. И от этих воспоминаний становилось по-настоящему страшно.
— Одевайся, — голос Лиандры прозвучал так холодно и отстранённо, что я невольно поёжился. Это был её обычный, профессиональный тон, но теперь в нём отчётливо слышались стальные нотки, в которых прятались паника и плохо скрываемое отвращение.
Я молча сполз с койки и принялся собирать свою одежду, разбросанную по полу. Неловкость ситуации была просто запредельной. Лиандра так и не повернулась. Она упрямо смотрела в стену напротив, и её затылок был красноречивее любых слов.
— Этого. Не. Было, — она отчеканила каждое слово, будто вбивая гвозди в крышку гроба нашей общей тайны. — Это была ошибка. Просто временное помешательство, которое вызвал этот… артефакт. Мы никому об этом не расскажем. Никогда. Ты меня понял?
Её отказ даже просто посмотреть на меня ранил сильнее, чем любой крик или обвинение. Я натянул штаны, потом рубашку, и замер, не зная, что делать дальше. Что я мог ей ответить? Сказать правду? Что я всё помню до мельчайших подробностей? Что на меня, кажется, эта инопланетная музыка вообще не действовала? Что я видел её взгляд, полный внезапной страсти, и просто ответил на него? Что всё это было моим собственным, осознанным решением?
Эта мысль обожгла меня ледяным ужасом. Если музыка была ни при чём, значит… всё, что случилось, было моим выбором? Или её внезапное желание было настолько сильным, что я, человек без прошлого и без чётких моральных ориентиров, просто не смог ему сопротивляться? Я не знал, кто я такой на самом деле. И прошедшая ночь доказала это лучше любых медицинских сканирований. Я мог быть опасен. В первую очередь для себя самого и для тех, кто меня окружал.
Поэтому я просто кивнул, глядя в её напряжённую спину.
— Понял.
Она не ответила. Я постоял ещё несколько секунд в этой звенящей, невыносимой тишине, а потом вышел из медотсека, тихо прикрыв за собой дверь.
Коридор был пуст. Я провёл рукой по волосам, пытаясь унять лёгкую дрожь в руках и привести мысли в порядок. План был простой: умыться, выпить чего-нибудь горячего и крепкого, а потом делать вид, что ничего не произошло. Будто я просто заснул в медотсеке, после того как притащил на борт эту проклятую инопланетную шкатулку.
Я уже почти дошёл до камбуза, когда из-за поворота с тихим электрическим жужжанием выкатился Гюнтер. Блестящий хромированный самовар на колёсиках вёз перед собой тележку с завтраком для экипажа. Увидев меня, робот-повар затормозил. Его красные оптические сенсоры несколько раз мигнули, проводя экспресс-анализ моего помятого вида.
— Analyse: erhöhte Herzfrequenz, zerzaustes Aussehen, Spuren von Doktor Liandras Lippenstift an der Halsschlagader (Анализ: повышенная частота сердечных сокращений, растрёпанный вид, следы помады доктора Лиандры на сонной артерии), — громко, на весь коридор, проскрипел он своим чудовищным механическим голосом с неистребимым немецким акцентом. Он сделал театральную паузу, будто его процессоры перегрелись от полученной информации, и добавил: — Schlussfolgerung (Заключение): Йа думаю, пациент получил… интенсивную терапию. Sehr effizient! (Очень эффективно!).
Я замер как вкопанный. Кровь ударила в лицо, я почувствовал, как начинают гореть уши. Машинально, словно в замедленной съёмке, я поднял руку и провёл пальцами по шее. Что-то липкое. Я посмотрел на подушечки пальцев. На них остался едва заметный перламутровый след. Помада Лиандры.
Гюнтер издал серию щелчков и скрипов, которые были до странности похожи на сдавленное механическое хихиканье, и, не говоря больше ни слова, с чувством выполненного долга покатил свою тележку дальше по коридору.
А я остался стоять один посреди пустого коридора, чувствуя себя самым главным идиотом во всей изведанной галактике. Кажется, сохранить нашу с Лиандрой «маленькую врачебную тайну» будет несколько сложнее, чем мы предполагали.
Голова была ясная, а вокруг — странная тишина, как в библиотеке после полудня. Каюта пахла кофе Гюнтера и слегка подгоревшим хлебом. Он постоянно жжёт тосты — в этом его талант и проклятие одновременно. Я сжал в руке тёмный маячок. Он был холоден и в то же время отдавал знакомое, слабое тепло, как старый аккумулятор, который вдруг вспомнил, что ещё жив.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кают-компания медленно оживала. Люди пытались вести себя как обычно, но в комнате висела новая, хрупкая нить — после артефакта все тянули от неё свои концы. Я увидел это сразу: смех капитана был немного слишком громким, Кира держала фотографию так, будто боится её уронить. Когда я вошёл Семён Аркадьевич посмотрел на меня так, будто я сам мог быть запасной причиной их бед.
- Предыдущая
- 11/213
- Следующая

