Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Земля бушующих страстей - Василевич Л. А. - Страница 37
Джо развела костер, из своих скудных запасов собрала кое-что на ужин. Нужно будет купить продукты здесь, в Джулзбурге. Ее тревожило то, что она слишком быстро тратила деньги. Джо поставила на огонь бобы и кофе, затем взяла винтовку и положила ее рядом, села на бревно и стала следить за приготовлением еды. Мысли о Барте Кентделле не покидали ее, ей хотелось плакать. Внезапно Джо почувствовала, как утомило ее это путешествие. Ей захотелось пойти и пристрелить Кенделла. Они радовались, что наконец добрались до Джулзбурга, а теперь все испорчено. Джо положила голову на руки и сжала губы, чтобы не заплакать.
Минутой позже она увидела у костра знакомые сапоги, кожаные штаны. Как всегда, Джо не слышала, как подошел Клинт. Он присел у костра и потянулся к кофейнику.
– Он еще не готов, – тихо сказала Джо. Клинт взглянул на нее и нахмурился.
– Ты выглядишь как маленький ребенок, у которого украли конфеты. Что-нибудь случилось?
Джо вздохнула, беспокоясь не только о себе, но и о Клинте.
– Я видела Барта Кенделла.
Гнев и сочувствие к ней мгновенно отразились на лице мужчины.
– Кенделл здесь, в Джулзбурге? Джо кивнула.
– Он сказал, что специально ждал, чтобы посмотреть, доберемся ли мы до Джулзбурга или нет. Будь осторожнее, Клинт. Он ищет тебя.
Клинт повернулся и пошевелил костер.
– Меня это нисколько не волнует. Мне часто приходилось сталкиваться с такими людьми, как Барт Кенделл. – Он снова взглянул на Джо. – Меня больше волнуешь ты. Он что-нибудь сказал тебе? Или что-то сделал?
Джо пожала плечами.
– Он обвинил меня в том, что я украла его лошадей. Боюсь, я наговорила ему лишнего. Со мной были Киль и Джонни. Мы встретили его в кузнице. Все в порядке, мне он не угрожал.
Клинт оглянулся и снова посмотрел на Джо.
– Что он сказал, Джо? Ты мне не все рассказала. Она посмотрела на огонь, решив не выдавать своего страха.
– Он сказал, что встретится со мной снова… в Монтане.
– Да? Он так и сказал? – Клинт встал. – Ну что ж, мне придется изменить его планы на этот счет.
– Клинт, не надо ничего делать. Это не должно тебя волновать. Я сама сделала свой выбор, и сама позабочусь о себе.
– Не будь глупой. У тебя и без того будет хватать опасностей в Монтане. Зачем везти туда дополнительные проблемы, когда их можно избежать? Я постараюсь, чтобы мистер Барт Кенделл дважды подумал, прежде чем беспокоить тебя снова.
Клинт направился мимо нее, и Джо схватила его за руку.
– Клинт, пожалуйста, не надо. Я чувствую себя виноватой и беспомощной.
Клинт взглянул на нее сверху вниз и нежно высвободил свою руку.
– Тогда считай, что я делаю это для себя. Ты сказала, что он ищет меня? Прекрасно. Он увидит меня быстрее, чем думает.
Клинт ушел, а Джо осталась одна у костра. Ей не хотелось смотреть ему вслед.
Этот вечер прошел тихо и спокойно. Никто не прибежал и не сообщил о драке. Джо немного поела, навела порядок в повозке, перетрясла постель, рассортировала одежду, отложив ту, которую завтра утром вместе с Бесс и Сарой собиралась отнести на речку. Она старалась заниматься делами, не зная, жив ли Клинт, и как он разобрался с Бартом Кенделлом, если никто не упомянул о драке.
Наступила ночь, из города доносился мужской и женский смех, кто-то играл на пианино. В лагере было тихо, все сидели возле своих небольших костров. Некоторые из перевозчиков грузов ушли в город играть в карты, так как завтра не нужно было рано вставать. Джо сходила в гости к Бесс и Саре, послушала, как Бесс читает рассказ Лонни и Джою. Мальчики уснули прежде, чем она закончила чтение. Затем Джо вернулась к своей повозке. Она сидела у костра, держа в руках винтовку.
– Еще не спишь?
Она обернулась и увидела позади себя Клинта.
– Где ты был? Что случилось?
Клинт достал из кармана жилета тонкую сигару, наклонился к костру и прикурил. Огонь осветил его руки. Клинт закурил сигарету и сел на бревно напротив Джо.
– Немного поговорил с нашим другом Кенделлом.
– Немного поговорил?
– Да, я это так называю. Возможно, мистер Кенделл назовет это по-другому.
Глаза Джо расширились.
– Ты не… убил его. Он слегка усмехнулся.
– Возможно, он сейчас хотел бы умереть. Я просто показал этому негодяю, что с ним может случиться, если он еще хоть раз потревожит тебя. Поэтому обязательно дай мне знать, если он снова встретится на твоем пути.
– Что ты с ним сделал?
– Тебе лучше не знать этого. Но не думаю, что он снова потревожит тебя.
– И где проходил ваш «небольшой разговор»?
– За городом. Я посоветовал мистеру Кенделлу уехать, как только он почувствует себя лучше.
Джо внимательно посмотрела на Клинта, но не заметила ни одного синяка.
– Но… не похоже, чтобы ты дрался.
– Скажем, что это был… несколько односторонний процесс.
– Но как? Я не понимаю…
– Не пытайся понять. Ты же знаешь, как незаметно я могу подкрадываться. – Клинт встал. – Я знаю, ты хочешь со всем справиться сама, Джо, но некоторые вещи все же дело только мужчин.
– Ты не должен был ничего предпринимать. Ты мой проводник, а не телохранитель. Я чувствую себя глупо. Мне ужасно не нравится, что я не справляюсь сама со своими проблемами.
Клинт подошел ближе.
– Джо, никто не может сам справиться со всеми своими проблемами. Поэтому мы путешествуем вместе. Поэтому я потерял свою семью. Я не смог один справиться с индейцами. Такое случается в жизни. Ты прекрасно справляешься, лучше, чем я ожидал. Я еще не встречал женщины, которая попыталась бы сделать то, что делаешь ты. Ты хочешь добраться до Монтаны, и ты будешь там.
От этих слов Джо сразу стало легче. Клинт верил в нее! Он не считал ее слабой и беспомощной. Он уважал ее решительность. Джо с благодарностью взглянула на мужчину.
– Спасибо тебе. Для меня было важно услышать это.
Клинт усмехнулся.
– Я всегда так думал, просто не говорил этого, чтобы ты не слишком зазнавалась и не стала беспечной.
Она слегка улыбнулась.
– Спасибо за то, что ты сделал с Кенделлом, хотя я не знаю, что именно.
– Для вас все, что угодно, миссис Мастерс. – Он приподнял шляпу и скрылся в ночи.
Джо еще некоторое время смотрела на огонь. Слова Клинта вселили в нее уверенность. Но мысль о том, что в Монтане она останется одна и попрощается с ним, омрачала ее настроение. Все оказалось гораздо сложнее, чем только борьба за выживание.
ГЛАВА 12
В Фримонд Орчаде их караван впервые свернул на север от реки Южная Плэтт. Путешественники покинули территорию Колорадо и направились в сторону Большого Лареми, Рок-Крика, Элк Маунтина и форта Халлек.
Еще до того, как они доехали до Джулзбурга, ландшафт начал меняться. До этого переселенцы двигались по равнине, и только на севере виднелись величественные вершины, являющиеся началом Скалистых гор. Джо не представляла, что такое горы, и была несколько разочарована, когда вокруг Джулзбурга снова увидела равнину. Но когда они повернули на север, в край, называющийся Вайоминг, ландшафт снова стал меняться. Холмы становились все выше и выше, что затрудняло передвижение быков, и людям приходилось идти пешком. С вершины одного из холмов Джо наконец увидела настоящие горы, приняв их сначала за темные, низко висящие облака. Холмы становились все круче, а впереди, на западе, виднелись горы. К тому времени, как путешественники достигли форта Халлек, горы окружали их со всех сторон.
Джо казалось, что она попала в рай. Сердце ее наполнялось радостью и надеждой, она ничуть не сожалела, что приехала сюда. Хотя горы и сулят опасность, они просто великолепны. Джо, словно маленькая девочка, почувствовала необычайное возбуждение, когда Клинт объяснил ей и всем остальным, что эти горы не такие высокие, как впереди, на западе. А горы Титонс на северо-западе Вайоминга еще прекраснее. Джо будет переходить через них, когда направится на север, в Монтану. А описание Клинтом горного массива Бигхорн в Монтане, где Джо собиралась поселиться, наполняло ее сердце радостным ожиданием.
- Предыдущая
- 37/92
- Следующая

