Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Риск падения (ЛП) - Хименес Эбби - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Эбби Хименес

Риск падения

Информация

Название книги: «Риск падения»

Автор: Эбби Хименес

Серия: вне серии

Переводчик: Катерина С.

Редактор: Катерина С.

Двое хороших соседей делают всё возможное, чтобы скрасить незадавшийся День святого Валентина, в этой забавной и невероятно романтичной короткой истории от автора бестселлера № 1 по версии New York Times «Только на лето» (Just for the Summer).

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Наступают выходные перед Днём святого Валентина, и Шарлотта с Сэтом совсем не ищут романтики. Вооружившись баллончиком со спреем от медведей для эмоциональной поддержки, Шарлотта добровольно живёт в изоляции и с подозрением относится ко всем мужчинам. Наличие преследователя может изрядно потрепать нервы. Через коридор от неё живёт Сэт — недавно разведённый арборист, от которого так и веет лесом и деревьями. С высотой он справляется легко, а вот с доверием у него не очень.

Но когда катастрофа запирает их на одном этаже без возможности спуститься, эта невероятно опасная ситуация вынуждает любителя деревьев и взволнованную девушку, живущую по соседству смириться с заточением в четырёх стенах. Вскоре их оборона начинает рушиться. Учитывая, насколько они оба близки к краю, Шарлотта и Сэт рискуют упасть — в любовь.

Глава 1

Сэт

— Лестницы больше нет.

Я стоял на верхней площадке, за дверью своей квартиры на втором этаже, разговаривал по телефону со своим лучшим другом и ошарашенно смотрел вниз. Обломки того, что раньше было лестницей, лежали в металлическом контейнере под навесом для машины — груда расколотого дерева и ржавого кованого железа.

— Что значит — её больше нет? — спросил Гейб.

— В прямом смысле. Кто-то её снял.

Тишина.

— Я выезжаю.

Он повесил трубку.

Я провёл рукой по лицу. Утром я слышал стук, но подумал, что чинят крышу навеса, и не придал этому значения.

Управляющий наконец-то занялся ремонтом. Квартиры были старые, они в этом нуждались. И новая лестница была нам нужна. Но можно же было хотя бы прислать смс-ку.

Я искал номер управляющего, чтобы позвонить ему, когда дверь квартиры напротив моей открылась. На пороге стояла женщина. Моя новая соседка. Мы ещё не были знакомы — она переехала недавно. Красивая, примерно моего возраста, может, 27–28 лет. Шатенка.

С баллончиком спрея от медведей в руке.

Она замерла на пороге, и смотрела на меня так, будто вот-вот захлопнет дверь и закроется на все замки. Потом перевела взгляд на пропавшую лестницу и удивлённо посмотрела ещё раз.

— Эээ… а где лестница?

— Думаю, вон в том контейнере, — я махнул в сторону навеса. — Я Сэт, твой сосед. Сейчас как раз собирался звонить управляющему, — сказал я, уже набирая номер.

Он ответил на втором гудке.

— Это Джон.

— Привет, Джон, это Сэт из квартиры шестнадцать. Ты в курсе, что моей лестницы больше нет?

Долгая пауза.

— Твоей лестницы… нет?

— Верно.

Я услышал, как где-то выключилась вода.

— А рабочие там?

Я осмотрелся.

— Никого не видно.

Он выругался себе под нос.

— Буду через пять минут.

Я повесил трубку.

— Он уже едет.

Девушка плотнее укуталась в свитер.

— Я слышала стук, но подумала, что это крыша.

— Да, и я тоже.

— Кто, по-твоему, это сделал?

— Наверное, ошибка, — сказал я, заглядывая за край.

— Эй, пожалуйста, не надо.

Я посмотрел на неё.

— Что?

— Вот это. Ты можешь упасть.

— Я не упаду, поверь.

— Нет, серьёзно, пожалуйста.

— Я арборист1, — сказал я. — Всё время провожу на деревьях. Я отлично себя чувствую на высоте.

— Ну, а я — нет. Ты заставляешь меня нервничать. И потом, у тебя же травма. А что, если ты оступишься?

Я посмотрел на свою лодыжку. Ходить с костылями я уже перестал, но всё ещё носил фиксирующий ботинок.

— Окей, справедливо. Думаю, риск падения имеется.

Она с облегчением выдохнула, когда я отошёл.

— Как так получилось? — спросила она.

— Сухая ветка падала. Я отпрыгнул в последний момент.

— Перелом?

— Нет, сильный вывих.

Она кивнула, неловко озираясь вокруг.

Я вздохнул и посмотрел на часы.

— Я как раз собирался за кофе. Похоже, не судьба.

— У тебя в квартире нет?

— К сожалению, нет. Прости, как тебя зовут?

— Я Шарлотта.

— Приятно познакомиться.

К зданию подбежал Джон.

Увидев, что лестницы нет, он остановился и растерянно осмотрелся.

— Я же говорил, — крикнул я.

— …сын! — пробормотал он и тут же набрал кого-то.

— Гуэррмо? Твои парни сняли не ту лестницу. Я сказал шестидесятая квартира, не шестнадцатая. Здесь жильцы теперь не могут выйти. Когда вы вернётесь? — Пауза. — В понедельник? Нет. Сегодня пятница — это целые выходные. Мне всё равно, поставьте что-то на время. — Опять пауза. — Я перезвоню.

Он повесил трубку, закрыл глаза и повернулся к нам:

— Думаю, придётся поселить вас обоих в отель. Они не вернутся до следующей недели, бетонщики уже уехали, перила привезут только в понедельник утром. Самое раннее, когда у вас будет лестница — в понедельник к пяти вечера.

— Я не хочу в отель, — возразила Шарлотта.

— Я тоже.

— Хозяин квартиры всё оплатит…, - заметил Джон

— Дело не в этом. Все мои вещи здесь. И рыбка.

Шарлотта кивнула.

— Ну, я не могу оставить вас в недоступном здании. Это нарушение пожарной безопасности, — сказал Джон. Он осмотрелся по сторонам, а потом повернулся к нам. — Можно арендовать подъёмник. Чтобы хотя бы в экстренном случае вы могли спуститься.

— Какой подъёмник? — спросила Шарлотта у меня.

— Это такая корзина, в которой электрики работают.

Она покачала головой.

— Я ни за что не буду пользоваться подъёмником. И не полезу по лестнице. Я боюсь высоты, поэтому не вариант.

— Честно говоря, мне нормально просто пересидеть здесь, — крикнул я. — Я бы предпочёл никуда не переселяться.

— Я тоже. Мне не нужно уезжать. Я спокойно проведу выходные дома, это всего лишь три дня.

Джона, кажется, это не убедило.

— Я всё же думаю, надо что-то поставить снаружи.

— Если мы всё равно не собираемся этим пользоваться, не трать деньги. Просто дай нам лестницу, на всякий случай.

— Ты со своей ногой сможешь пользоваться лестницей?

— Если я буду достаточно мотивирован, то разберусь.

Он шумно выдохнул.

— Ладно. Мы компенсируем неудобства. Пропорционально снизим арендную плату. Заплатим за отель и еду — независимо от того, воспользуетесь вы этим или нет.

Я посмотрел на Шарлотту. Она пожала плечами.

— Звучит справедливо, — тихо сказала она.

— Нам заплатят за то, что мы заперты в квартире.

— Я обычно заперта в своей квартире за бесплатно, — прошептала она.

Я усмехнулся и повернулся к Джону.

— Мы согласны.

Через три минуты он вернулся с лестницей.

— Мне правда очень жаль, — сказал он, устанавливая её у площадки.

— Бывает, — ответил я.

— Ну, вообще-то не бывает. Но я ценю, что вы, ребята, относитесь к этому с пониманием. Вам двоим что-нибудь нужно?

Я взглянул на свою спутницу по «заточению».

— Мне ничего.

— А можно ведро и верёвку? — крикнула она. — Вдруг придётся поднимать еду или ещё что-нибудь.

— Или лосьон вниз спускать, — добавил я.

Я её рассмешил. Отсылка к фильму «Молчание ягнят». Хороший способ разрядить обстановку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Конечно, — сказал Джон. — Напишите, если что-то понадобится.

Мы наблюдали за тем, как он уходит со своего наблюдательного пункта на втором этаже.