Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужная маска - Мей Дебора - Страница 31
Она смущенно потупилась.
– Разве они что-нибудь означали для тебя?
– Именно они помогли выжить. Ты улыбалась так счастливо, что я поверил в то, что жизнь продолжается… – произнося это, он поразился тому, что впервые понял эту истину.
А Рите показалось, что ее сердце вот-вот выскочит из груди.
– Мне всего лишь нравилось делать для тебя то малое, что я могла, – смущенно пожала она плечами и тут же постаралась вернуться к первоначальной теме разговора: – Почему ты никогда не вспоминал о… своем путешествии в Африку, когда вы с дедушкой играли в шахматы у нас в гостиной? Дедушка Тедди тоже много где побывал, и всегда так интересно об этом рассказывал.
– Я пытаюсь забыть Африку.
– Дедушка говорил, что ты награжден медалью за участие в боевых действиях?
– Это всего лишь плата за мои раны. И большей частью – душевные. Теперь твоя очередь рассказывать о себе.
Рита удивленно посмотрела на него:
– Мне кажется, ты знаешь обо мне и так слишком много.
– Я буду очень жесток, если спрошу, как получилось, что тебя воспитывал дедушка?
Слегка помедлив, девушка пожала плечами:
– Я почти не помню родителей. Знаю только, что они уехали в Германию и оставили меня в пансионе. Отцу предложили стать управляющим в одном богатом поместье, а мама получила там же место экономки. Они хотели заработать побольше денег, чтобы в дальнейшем зажить вместе со мной в своем собственном доме и никогда больше не нуждаться. Когда мне исполнилось десять лет, дедушка забрал меня из пансиона, и мы стали вместе ожидать их возвращения. Но… через полгода нам сообщили, что они погибли. Вроде бы утонули в реке. Мы даже не могли их похоронить. Ни их вещей, ни денег нам, конечно, никто не передавал. Я знаю, что дедушка обращался к своему приятелю из Скотланд-Ярда, чтобы тот попытался разобраться в этой истории, но выяснить ничего не удалось.
– О чем ты мечтала, когда закончила школу?
– Я… если честно, я мечтала поступить в университет, чтобы изучать историю, но у нас для этого не было денег.
– Разумеется, – понимающе качнул головой Уильям. – Твой неугомонный дедушка тратил все на свою любимую машину.
Рита покраснела.
– Это вовсе не так уж и плохо, – вызывающе заметила она. – К тому же мне очень нравилось изучать автомобиль.
– Забавно… Ты вновь и вновь меня удивляешь. Ремонт машин, увлечение историей, да еще эта твоя странная тяга к шитью… Похоже, я выбрал себе в жены совершенно уникальную женщину…
Его глаза неожиданно потеплели. Лучи лунного света загадочно обрисовывали тоненькую фигурку в строгом костюме. Это странное сочетание хрупкости и уверенности в себе было совершенно непостижимо. Уильям понял, что страстно желает эту женщину. Она была его женой и любила только его. Все, что ему надо сейчас сделать, это поцеловать ее и сказать… О чем? Он совершенно запутался в своих чувствах сразу к двум женщинам.
Кажется, Мэдокс собирается повторить ту ночь после банковского юбилея. Это видно по его глазам, в которых играли лунные блики. Но если он сейчас поцелует ее, она вновь растает. И Рита с силой закусила нижнюю губу, пытаясь усмирить вспыхнувшее в ней желание… Это сумасшествие – вновь оказаться в его постели.
– Я хочу спать, – твердо сказала она.
Его глаза подозрительно заблестели.
– Одна? – очень спокойно спросил он.
Ее лицо тут же стало таким пунцовым, что это можно было разглядеть даже в темноте.
– Это пошло – спать рядом с человеком, который мечтает о другой женщине, – процедила Рита сквозь зубы.
Это заявление пронзило Уильяма насквозь. Он даже задохнулся от неожиданности. Неужели он заслужил подобное оскорбление после всех откровений этого вечера?! Мэдокс резко сунул руку в карман и скомкал дорогую сигару, превратив ее в мелкую труху.
– Наверно, ты права, – ледяным голосом произнес он. – Спокойной ночи, Рита.
– Спокойной ночи, Уилл.
Рита медленно закрыла дверь за спиной Мэдокса. Сердце отчаянно билось в груди, заставляя рвануться вслед за мужем, остановить его, повиснуть на шее, осыпать его поцелуями, рассказать о своей любви… Нет, он сказал, что она права. Вот доказательство того, что он испытывает к ней лишь физическое влечение! Ей стоило лишь напомнить о его чувствах к Лилиане, как весь его пыл сразу исчез.
Глава 9
На следующий день Риту посетила Элизабет Летби.
– Прости, милая. Я не хотела тебя утомлять новыми проблемами. Но… – Элизабет оглянулась по сторонам. – Миссис Давс дома?
– Нет. Она ушла за покупками. А что случилось?
– Отлично. Лишние уши нам совершенно не нужны. Дело вот в чем. Вчера меня навестила одна знакомая со своей дочерью. Я рассказала ей о новой законодательнице мод, работающей под псевдонимом «Жемчужная маска», и она выразила желание познакомиться с тобой.
– Но… я ведь объяснила тебе, что принимаю заказы только через миссис Фридман. Неужели ты решила нарушить свое обещание хранить мою тайну? – с удивлением спросила Рита.
– Это очень щепетильное дело, – Элизабет наклонилась вперед. – Дело в том, что я говорю о миссис Джулии Мэдокс. Она – твоя свекровь. Муж запретил ей поддерживать отношения с Уильямом, но она не обещала, что не будет общаться с его женой.
Рита даже задохнулась от такого сообщения.
– Они остановилась в моем доме, и очень хотят встретиться с тобой. Пойдем со мной прямо сейчас. Не бойся. Миссис Мэдокс и ее дочь Лора – очень милые леди.
Рита не знала, что делать. Как на это отреагирует Уильям? Но, немного поразмыслив, девушка решила, что будет неприлично отказываться от встречи с новыми родственниками. А муж… Они уже так отдалились друг от друга, что еще одно разногласие не будет иметь значения.
Сидя в карете Элизабет, Рита пыталась представить, как должны выглядеть его мать и сестра. Но образы, которые возникли у нее в голове, не имели ничего общего с действительностью. Миссис Джулия оказалась маленькой, хрупкой светловолосой женщиной с нитями седины на висках. У Лоры Мэдокс, высокой элегантной девушки с тонкими чертами лица, были точно такие же глаза, как у ее брата. Они очень пристально смотрели на Риту, и под их взглядами она почувствовала себя очень неуютно.
– Значит, вы и есть жена Уиляма? – начала разговор миссис Мэдокс.
– Боюсь, что да, – качнула головой Рита. – Прошу прощения, если разочаровала вас. Наверное, вы рассчитывали увидеть какую-нибудь красавицу…
– Глупости, – улыбнулась Джулия и предложила Рите сесть рядом с собой. Ее голубые глаза по-прежнему внимательно рассматривали невестку. – Разумеется, сложно сразу понять человека, но что касается вашей внешности, то я, честно говоря, лишь удивлена хорошему вкусу своего сына. Что касается остального… Элизабет показала мне яркие доказательства вашего таланта в шитье, моя дорогая, и посвятила в вашу тайну. Не вините ее за это. Это так необычно и свидетельствует о вашей самодостаточности. Честно говоря, мне приятно, что вы не преследовали меркантильные цели, решившись пойти под венец с моим сыном. Ваше желание стать независимой похвально. Вы знаете, мы с дочерью так очарованы платьями Элизабет, что осмеливаемся вас просить сделать одолжение и сшить что-нибудь неординарное для Лоры. Только не сочтите, что наше знакомство состоялось именно по этой причине. Разлука с Уильямом становится невыносимой, и возможность встретиться с его женой – отдушина для нас.
– Это правда, – подтвердила Лора, подсаживаясь к ним поближе. – Я очень рада, что мой брат проявил мудрость в выборе жены, – и она неожиданно подмигнула Рите.
– Боюсь, это не была мудрость… Скорее – жалость, – заговорила Рита с большей горечью, чем хотела бы. – Мой дедушка неожиданно умер, и у меня не осталось средств к существованию. Поскольку Уильям был в хороших отношениях с дедушкой, он счел необходимым позаботиться о моем благополучии.
Джулия задумчиво смотрела на девушку. Она хорошо знала характер своего сына и подумать не могла, что он решил жениться только из жалости. Элизабет услужливо пересказала ей все последние городские слухи, а также очень много поведала о самой Рите. Эти сведения дали повод думать, что ее невестка – весьма самостоятельная девушка, которая за пару месяцев сумела завоевать доверие и уважение многих состоятельных людей Норриджа. Это очень понравилось Джулии, поскольку она не могла одобрить скандальные отношения Уильяма с женой банкира Бронстона. Слухи о них уже достигли Кембриджа.
- Предыдущая
- 31/55
- Следующая

