Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Еще один Фэнтезийный мир - Зотов Александр Андреевич - Страница 37
– Да не бью я…
– Это моя территория, и я решаю, кто и что здесь делает. И если я говорю, что бьете, то вы бьете!!!
– Хорошо бью, если хотите…
– Нет, не хочу, престаньте делать это немедленно.
– Но вообще-то, это мой ученик.
– Он в первую очередь мой пациент. Как вам не стыдно, профессор и позволяете себе ТАКОЕ! Молодой человек, – обратилась она Шусу, – это ваш учитель?!
– Да…
– Тогда мой вам совет – заведите себе другого! После этого она развернулась, откинула занавеску и ушла.
– Ладно, я верю, что мы живы. Но где мы?
– Мы в Лендале.
– Что, в том самом!
– Да, да именно в нем.
– Но как мы здесь оказались? Последнее, что я помню, так это как Втри занесла нож надо мной, а потом ничего не помню, вроде бы.
– Я все расскажу, только по порядку. Как ты правильно заметил, мы были в положении хуже, чем у беременной бараномамонтихи с запором, застрявшей в трясине после плотного завтрака.
– Чего, чего?!
– Не важно, это такое выражение. Так вот меня жарили, халифа и Холдара варили, тебя кололи. Я решил, что нам всем точно полный конец. Но тут, в самый последний момент, хотя могли бы и побыстрее, нас перенесли сюда.
– Как?
– С помощью магии, разумеется.
– А что с Втри? В смысле она же стала одной из этих Икт, Вит. В общем чокнутых теток, а насколько я помню, магия на них не действует?!
– Подожди, подожди, Шус. С ней все в порядке, по большому счету.
– Как это, по большому счету!
– Дай рассказать по порядку. Так вот, нас переместили. Первым моим ощущением была боль от удара об пол. Потом я услышал твой сдавленный стон. Я обернулся на него. Ты лежал на полу, а Втри колотила тебя сжатыми кулаками…
– Вообще-то удар был только один…
– Намного больше одного. Просто после первого отказала твоя нервная система.
– Какая система?
– Нервная. Ты перестал чувствовать боль, точнее все чувствовать.
– И все это из-за Втри?!
– Нет не из-за нее, хотя… Но в основном из-за той гадости, которой нас накачали. В общем Втри связали и увели, тебя просто увезли, да и меня тоже.
– А что с господином Холдаром и господином халифом?
– Их тоже перенесло вместе с нами, да еще и с водой. И не надо спрашивать почему. Вдаваться в терминологию не буду, все равно ничего не поймешь. Существует несколько способов переноса. На нас использовали самый простой и быстрый способ – перенос куба пространства, со всем содержимым: с воздухом, с микробами, насекомыми и с кое-кем побольше.
– А почему тогда Икт-Сини-МиФ не перенесло?
– В том-то и суть. Когда здесь узнали, что Икт-Сини-МиФи не поддаются никакой магии, то решили использовать именно этот способ.
– А как же Втри, ведь она…
– Как я сказал, с ней все в порядке, Икт-Сини-МиФи накачали ее какой-то другой, не той что нас, дранью, но еще не сделали одной из них. Сейчас она уже в пришла в норму.
– Постойте, а откуда здесь вообще узнали, где мы находимся и что делаем?
– А это, по-моему, и есть самое интересное. Дело в том, что пока меня не было, здесь изобрели хрустальный шар.
– Но учитель, вы вроде бы говорили, что хрустальный шар – это полная чушь.
– Да говорил, тем более, что хрустальный шар – это действительно полная чушь. На самом деле шар не хрустальный, а стеклянный с примесью золота и еще чем-то. И он не позволяет заглянуть в будущее. Он делает намного более полезное – позволяет увидеть настоящее.
– Я и без всяких дурацких шаров все вижу.
– Но ты же не можешь увидеть, что происходит за сотни километров.
– Хорошо. С этим понятно. Они нас увидели и вытащили. А что с ларцом?
– Как раз для этого я и пришел к тебе. Всех нас просят зайти к директору магического корпуса университета.
– Что прямо сейчас к самому-самому главному?!
– Нет, я же говорю, к директору магического корпуса.
– А разве…
– Ты что, все забыл, что я тебе рассказывал?
– Нет!
– Ну и?!
– Я забыл только вот эту маленькую часть.
– Ладно. В университете есть два основных отделения: магическое и техническое, а Сэйлэнар – директор магического. Так что, он третий человек после ректора.
– А кто второй?
– Заместитель ректора.
– А кто…
– Так, все, хватит. Идем.
– Да я как-то еще не готов…
– Это был не вопрос, а утверждение.
– Но…
– Я твой учитель и ты должен слушаться меня, не забывай об этом. Все, пошли.
Фамбер встал и вышел за занавеску. Шус проворчал что-то насчет того, что он не раб, а Фамбер не его рабовладелец. После он осмотрел себя и увидел, что он в такой же одежде, что и учитель.
Шус вышел за учителем. Фамбер сообщил, что все слышал и напомнил, что он в свое время купил Шуса и пока что не давал ему никаких официальных бумаг и хотя бы словесного освобождения. Шус понурил голову, но вскоре забыл об этом, точнее не забыл, а перестал думать о том, что нельзя поменять, и с интересом стал оглядываться.
Они шли вдоль белых занавесок высотой чуть повыше человеческого роста. За ними, как решил Шус, были такие же кровати как та, в который очнулся он. То и дело попадались таблички с номерами. Какой номер был у Шуса, он не знал, ведь он до сих пор не умел читать. Но он запомнил, что на его табличке были нарисованы палочка и кружочек. Шли они недолго. Уже у самых дверей их остановила та самая сердитая тетка в белом халате.
– Куда это вы его ведете?!
– К…
– Я не спрашиваю куда, я спрашиваю почему?!!
– За…
– По какому праву?!!!
– Вот, – Фамбер достал из кармана какую-то бумажку, – посмотрите.
– Что это, – тетка пренебрежительно посмотрела на бумажку, но все же взяла ее кончиками пальцев.
– Это документ, приказывающий отвести его к господину Сэйлэнару, надеюсь, вы знаете, кто это?
– Да, знаю, – она приблизила документ к самым очкам. После непродолжительного разглядывания, она заговорила.
– Я не могу его пропустить!
– Почему?!
– Вот здесь нет печати секретаря господина Сэйлэнара.
– Но у него нет секретаря, и все это знают.
– Ну и что? Так положено!
Фамбер выхватил из ее рук бумажку, поколдовал над ней (в прямом смысле) и вернул.
– Теперь годится?
– Нет, здесь крючок у буквы не в ту сторону.
– Вы издеваетесь?!!!
– Нет, я всего лишь соблюдаю правила. Фамбер повторил операцию.
– Теперь можете идти. Нет, постойте. Молодой человек, подумайте над моими словами. Этот человек страшно безответственный. Я вообще не понимаю, как он стал профессором. Вот раньше таких (презрительный взгляд в сторону Фамбера) даже не допускали к обучению. О боги, куда катится мир!
Шусу и Фамберу все же удалось выскользнуть в дверной проем. После того как они почти бегом завернули за угол, Шус обратился к учителю.
– Я хотел спросить еще в первый раз. Кто эта ужасная женщина?
– Это доктор Карсыкса. Она… она очень хороший врач. Единственная сфера, в которой она не преуспела – это лечение душевнобольных.
– Кого?
– Сумасшедших.
– А, чокнутых, как мой старший второй брат?
– Наверное, не помню, ведь мое знакомство с твоей семьей было не очень продолжительным.
После этого они шли в молчании. Университет Шусу немного напомнил дворец халифа. Просто потому, что это было второе в жизни Шуса действительно большое здание после дворца.
Фамбер, а за ним Шус, спустились на несколько этажей, пересекли дворик с деревьями и травкой и зашли во что-то, напоминающее двери.
– Это что, лифт?
– Да.
– И он тоже на силе рабов?
– Конечно нет. Он на магии. Идею лифта университет позаимствовал, как это ни странно, в халифате, но, естественно, существенно доработал. Тогда ее дорабатывали в двух направлениях. И в магическом, и в техническом. В смысле, разрабатывали и маги и ученые, и закончили они одновременно. Предупреждая твой вопрос, скажу, что принцип действия магического…
– Можете не утруждать себя… ой больно! За что?!
- Предыдущая
- 37/39
- Следующая

