Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Индиана Джонс и Заклятие единорога - МакГрегор Роб - Страница 47
– Нет.
– Вы же говорили – как аукнется, так и откликнется. Мейра знала, что жезл несет смертельную угрозу и хотела полюбоваться, как я погибну за свои же деньги. Теперь настала ее очередь платить. Вы ее убьете.
– Выбросьте это из головы. Я не стану делать грязную работу за вас.
Бандит угрожающе шагнул вперед, лязгнув цепью. Сейчас он больше всего походил на бульдога, готового ринуться в драку.
– Это лучшее, что я могу вам предложить. Не в вашем положении диктовать условия. – Калдероне кивнул бандиту. – Я в любую секунду могу распорядиться, чтобы вас устранили.
Пожалуй, именно так он и задумал поступить. Либо так, либо подстроить, чтобы вина за убийство Мейры была возложена на Инди.
– Мейра – ваша проблема, Кальдероне, а не моя. Я не стану ее убивать.
Альберто хлестнул Инди цепью вдоль плеч – раз, другой, третий. Инди сморщился и заскрежетал зубами.
– Даю вам еще один шанс, Джонс. Вы должны радоваться, что вам дается возможность выйти отсюда живым.
– Выбросьте это из головы. Я не вступаю ни в какие сделки.
Навернув цепь на кулак, Альберто ударил Инди в челюсть.
– Отвести его обратно! – приказал Кальдероне. – Пусть поразмыслит.
Снова навестив Инди, Кальдероне не был настроен беседовать. Он лишь молча щелкнул пальцами, и в темницу вошел бандит с ведром воды. Схватив Инди за волосы, бандит сунул его лицо в воду. Минуту спустя голову полузадохнувшегося Инди дернули кверху.
– Ну, будешь делать, что тебе говорят? – осведомился Кальдероне.
Инди вгляделся в смутные, радужные силуэты перед собой. Его тошнило от проглоченной воды – скверной воды. Внезапно желудок подкатил под горло, и Инди исторг струю скверны на радужный силуэт Кальдероне.
Обмотанный цепью кулак стукнул Инди в висок; радуга угасла, он провалился во тьму.
Инди лежит на склизком полу, покрытом червями. Они пожирают его глаза, копошатся во рту и ушах. Он не может шелохнуться, и черви пожирают его живьем… Ледяная вода окатила его, пробудив от кошмара – навстречу новому.
Кальдероне нависает над ним, твердя что-то о Мейре. Убей ее… убей ее…
Инди лежит на панцирной сетке кровати, напоминающей колючую проволоку, а Кальдероне стоит рядом.
– Ты одумался, или хочешь добавки?
Инди кое-как сумел сесть.
– Добавки чего?
В голове шумело; ему потребовалась добрая минута, чтобы собраться с мыслями. Но едва Инди увидел бандита, поигрывающего цепью, как сознание прояснилось. Они хотят его убить.
– Ладно… ладно. Сделаю. Но сперва жезл.
– А-а, теперь мы стали покладистее! – Кальдероне обернулся к телохранителям. – Умойте его, накормите и раздобудьте для него одежду. Я хочу, чтобы через час он был готов.
Мейра глазела в окно, на охранников у ворот. Люди Кальдероне повсюду, даже у ее двери. Ей приказано не выходить из комнаты. Единственным, кроме охранников, кто перемолвился с Мейрой хоть словом, был осмотревший ее сегодня врач. Врач сказал, что она слегка контужена.
Контужена, нет ли, но сконфужена наверняка. Где Диего и что стало с Инди? Вчера ночью, когда Мейра достаточно оправилась, чтобы говорить, Диего уже был на ногах и на высоте положения. Она рассказала ему об Инди, объяснив, что это археолог, напавший на след жезла, и что она бросила Инди в пустыне, посчитав мертвым. Но Диего охватили подозрения.
Наверно, он шпионил за ней. Вскоре после возвращения в Нью-Мексико Мейра начала переписываться с Инди. Неужели Кальдероне это вызнал? Сначала она хотела лишь возобновить отношения с Инди, но вскоре поняла, что он может помочь в отыскании аликорна. И хотя до личной встречи она держала подробности в секрете, Мейре хотелось, чтобы Инди стал ее напарником. Она даже собиралась поделить деньги с ним поровну. Но потом все смешалось. А теперь все трое – она, Инди и Диего – столкнулись в роковом поединке страстей.
Раздался стук в дверь. Обернувшись от окна, Мейра увидела входящего в комнату Диего и резким тоном спросила:
– Зачем ты меня запер?!
– Я знаю, что ты затеяла, Мейра. Ты пыталась обратить во прах все, чего я сумел достичь.
– О чем ты толкуешь?
– Сядь, – указал он на кровать.
– Ну же, говори! Как я могу обратить все во прах? Я пытаюсь помочь тебе, – она потянулась к Диего, но он толчком усадил ее на кровать.
– Мейра, ты меня знаешь. Я человек набожный. Я верую в добро и зло. Я верую, что мы, дети Господа нашего, обязаны следовать Его заветам. Я уверен, что Италия пребывает во власти злых сил, которые необходимо устранить.
– Тебе вовсе незачем читать мне лекцию о своих воззрениях на религию и политику, – обиженно надулась Мейра. – Я прекрасно осведомлена и о том, и о другом. Куда ты клонишь?
– Ты пыталась отравить меня! Этот жезл, этот аликорн – воплощение зла.
– Не понимаю, – она озадаченно приподняла брови. – Еще вчера вечером, после речи, ты считал его чудом. Говорил, что безмерно счастлив. Ты даже шепнул, что затмишь славу Карла и Александра Великих.
– Теперь меня больше не проведешь.
– О чем ты таком толкуешь? – недоумевая, тряхнула головой Мейра.
– Твоя семейная хроника поведала мне все.
Так вот оно что! Должно быть, Инди принес хронику с собой и воспользовался ею против Мейры.
– Наши семейные дела остались в прошлом. Аликорн очищен, и его могущество возродилось. Теперь все будет иначе.
– Ты проболталась мне о старом чародее. Он прислужник дьявола, Мейра, а ты – ведьма!
– Да как ты осмелился говорить со мной в подобном тоне?! – возмущенно подскочила она с кровати. – А сам-то ты хорош! Я знаю, что ты подослал Уолкотта украсть у меня жезл!
– Я был прав, не доверяя тебе. Ты хотела продать мне напасть, а не могущество! – Кальдероне развернулся и пошел прочь.
– Диего, это неправда! – крикнула Мейра вслед, но он уже хлопнул дверью.
Войдя в темницу, двое гвардейцев Кальдероне рывком поставили Инди на ноги. Душ, чистая одежда и пища существенно улучшили его расположение духа, но грубое обращение возмущало Инди. Его возмущали варварские манеры чернорубашечников, возмущала необходимость исполнить роль палача. Более того, он вообще чувствовал себя не палачом, а скорее осужденным на казнь.
Кальдероне уже дожидался его.
– Если хочешь получить жезл, то должен сначала заработать его.
– Ты сказал, что сперва дашь его мне, – с трудом разлепляя распухшие, запекшиеся губы, проговорил Инди. Правый глаз так заплыл от побоев, что почти не открывался. Тело Инди покрывали бесчисленные синяки и ссадины, но не мог позволить ушибам помешать добиться своего.
– Извини, Джонс. Торговаться не будем.
Охранники провели Инди по коридору и потащили вверх по лестнице. Миновали кухню и столовую, затем пересекли просторный вестибюль. Полдюжины головорезов, стоявшие перед широкой лестницей, расступились, пропуская Кальдероне, Инди и сопровождающих его бандитов. Дойдя до двери комнаты Мейры, где стоял на часах еще один чернорубашечник, Кальдероне вручил Инди его собственный веблей, прошипев:
– Ладно, валяй!
Инди поднял было руку, чтобы постучать, но одумался и просто распахнул дверь. Палачи входят без стука. Его здоровый глаз окинул комнату одним взглядом.
– Мейра!
Молчание. В чем дело? Где она? И тут Мейра вышла из ванной. Короткие светлые волосы всклокочены, глаза покраснели – вид такой, будто ее только что пропустили через соковыжималку.
– Инди?! Что… что ты здесь делаешь? Что стряслось? О Боже, они тебя били!
– Я вырвался и заполучил свой револьвер.
– Но как?… – замотала она головой.
- Предыдущая
- 47/49
- Следующая

