Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Индиана Джонс и Хоровод великанов - МакГрегор Роб - Страница 30
– Ты знал, что Джек приедет?
– Нет. Но в этом весь Джек.
– Что, приехал просто передать привет? – недоверчиво уточнила она.
– У него были для меня новости.
– В самом деле? Что за новости?
Инди помолчал, будто подыскивая слова.
– Хочешь услышать еще одну байку?
– Разумеется.
И тогда он рассказал ей об инциденте в поезде, когда в конфетной коробке вместо конфет оказались пауки, и о скорпионах в лондонской квартире.
– А почему ты мне прежде об этом не сказал?
– Не сказал, потому что не знал, имеет ли это к тебе хоть какое-то отношение.
– И что же, имеет?
– Боюсь, да. – Инди рассказал, что Шеннон разыскал источник, из которого поступали ядовитые твари, оказавшийся зоомагазинчиком ее покойного отца – а заодно и о том, кто стал новым владельцем, и сколько заплатил за магазин.
Дейрдра так и застыла посреди дороги.
– Как-то не верится. Тут какая-то ошибка! С какой стати Джоанне отдавать ему магазин?
– Не знаю. А с какой стати Пауэллу пытаться убить меня даже до встречи с тобой?
– В пещере он пытался убить нас обоих.
– Неизвестно, его ли это работа.
– Мне надо поговорить с Джоанной, – решительно заявила Дейрдра.
– Мне тоже. Пошли. – Инди взял ее за руку и двинулся вперед, к селению.
– Извини, что впутала тебя в эту сумятицу. Это я виновата.
– Вовсе и не ты.
В призрачном свете месяца их колеблющиеся тени сливались в бесформенное, вытянувшееся в сторону от дороги темное пятно. Инди погладил Дейрдру по волосам, и она прильнула к нему.
– Все утрясется, вот увидишь, – шепнул он.
– Надеюсь, ты не считаешь Джоанну виновницей всех этих событий.
– Я полагаю, что она знает больше, чем говорит кому-либо из нас. Но при этом у меня такое впечатление, что тут она тоже выступает в роли жертвы.
– Ничегошеньки не понимаю, – покачала головой Дейрдра.
И тут до ее слуха долетел хруст гравия. Деревья стояли плотной стеной, и тени их скрывали дорогу до середины. Дейрдра застыла, Инди оцепенел вслед за ней. Она потянула воздух носом и едва слышно спросила:
– Кто это?
Медленно обернувшись, Инди проследил направление ее взгляда. Внимание Дейрдры привлекла движущаяся тень под деревьями. Может быть, вдоль дороги бредет какой-нибудь зверь? Тот же звук донесся снова, уже более ясно. Шаги! К ним кто-то приближался, кроясь в густой тени у обочины. Невидимый путник должен был ясно разглядеть их при свете месяца.
– Инди, я боюсь!
– Кто там еще? – Сжав кулаки, Инди загородил Дейрдру собой.
Все-таки не следовало выходить из дома. Уж на сей раз виновата она. Но теперь ничего не поделать.
Из тени выступила фигура облаченного в черное человека.
– Дейрдра? Профессор Джонс?
– Кто там? – спросил Инди, но пока он произносил эти слова, ответ явился сам: лунный свет озарил встречному половину лица, и Инди узнал старого священника. – Отец Бирн!
– Извините, если напугал. Я вышел прогуляться и наткнулся на вас. Вы оба казались столь поглощенными друг другом, что мешать вам было грешно.
– Надеюсь, мы не ужаснули вас.
Седовласый пастор разразился дружелюбным грудным смехом.
– Боже мой, почему это вид парня, целующегося с девушкой, должен меня напугать? Хоть я и пастор, а знаю, каков на вкус поцелуй в темном уголке в такой чудесный вечер. – Он тут же оговорился: – То есть, понимаю, каким он должен быть.
– На самом деле мы даже рады, что это вы, – сообщила Дейрдра. – Мы думали, это кто-то другой.
– Вы имеете в виду Адриана Пауэлла? – мрачно спросил Бирн.
16. Откровения
Шеннон пробудился и буквально подскочил с кровати. А телеграмма-то!… Часы на тумбочке показывали полдесятого. Он проспал часа два.
– Проклятье! – пробормотал Шеннон, протирая глаза ладонями. – Я становлюсь рассеянным, как Милфорд.
Выбравшись из кровати, он открыл футляр своего корнет-а-пистона. Под бархатную подкладку была подсунута телеграмма из Нью-Йорка на имя Джонса, доставленная уже, когда Шеннон решил ехать в Шотландию. Бросив телеграмму на кровать, он начал одеваться. Надо найти Инди, отдать телеграмму, а заодно сказать, что в день ее доставки заходил Милфорд. Пришлось минуть пять доказывать старику-профессору, что Инди уехал; даже напоминание, что Инди приходил к нему попрощаться, не помогло. Но, в конце концов, Милфорд вынужден был смириться с фактами, пробормотал что-то вроде ругательства по-староанглийски и вышел из квартиры.
Шеннон проводил его до дверей, сообщив, что едет в Шотландию повидаться с Инди – быть может, профессор хочет что-нибудь ему передать? Милфорд обернул голову, сверкнув блекло-голубыми глазами и взвесил предложение Шеннона.
– Да, скажите ему… – глаза потухли. – Впрочем, неважно. Я сам ему скажу.
Печально. Видно, профессор не передал ни слова лишь потому, что сам все забыл.
Прихватив телеграмму, Шеннон направился к комнате Инди и постучал. Никто не ответил. Джек наклонился и хотел было подсунуть телеграмму под дверь, но передумал, решив сперва заглянуть в комнату Дейрдры. Дожидаясь ответа на стук, он услышал донесшиеся с лестницы голоса. Когда и здесь никто не ответил, Шеннон вышел в коридор и выглянул из-за перил.
В нише на лестничной клетке первого этажа Джоанна беседовала с каким-то мужчиной, видневшимся лишь со спины.
– Если ты так стремишься его отыскать, зачем же подорвал пещеру? – говорила Джоанна.
– Я тут ни при чем. Это работа милосердного отца Бирна и его юных фанатиков, пытающихся расстроить и твои, и мои планы.
– Я тебе не верю.
– Верь, чему хочешь. Мне нужен свиток, и я намерен получить его во что бы то ни стало. Кстати, прощу прощения за погром в ваших комнатах, но я должен был убедиться, что вы его еще не нашли.
– Оставь только Дейрдру в покое.
– Если тебя так волнует ее жизнь, – рассмеялся тот, – то лучше не пытайся обвести меня вокруг пальца.
Джоанна изо всех сил дала ему пощечину. Голова мужчины дернулась, и Шеннон узнал Адриана Пауэлла.
– А вот об этом ты пожалеешь! – Пауэлл через трапезный зал двинулся к двери на улицу.
Джоанна почти бегом начала подниматься наверх, и Шеннон поспешил скрыться в своей комнате, закрыв за собой дверь в тот самый момент, когда она повернула из-за угла.
– Проклятье! – пробормотал Шеннон себе под нос. – Где же Инди?
Вытащив телеграмму из кармана, он повертел ее в руках. В телеграмме может содержаться что-то важное, а когда к тебе в комнату могут ворваться вот так запросто, как сегодня днем, телеграмма может и потеряться. Решившись, Шеннон вскрыл ее.
ИНДИ ЗПТ ПЛОХИЕ НОВОСТИ ТЧК ОМФАЛОС ПОХИЩЕН ТЧК МАРКУС
Инди это вряд ли обрадует, но сейчас есть заботы и поважнее. Надо разыскать его и рассказать об отце Бирне. Как раз в этот момент в коридоре послышались шаги. Приоткрыв дверь на дюйм, Шеннон увидел Джоанну, спускающуюся вниз.
Сунув телеграмму в карман, он крадучись вышел в коридор. Джоанна пересекала трапезную, направляясь к двери.
– Интересно, куда ее теперь черти несут? – проворчал Шеннон и спустился по лестнице следом за ней.
Инди ощутил, как пальцы Дейрдры сжали его запястье – но то был признак не чувства к нему, а тревоги.
– Отец, вы знаете Адриана? – спросил он.
Бирн мотнул головой в сторону селения.
– Пойдемте ко мне в дом, выпьем чаю и поговорим.
– Отец, я не поняла, – сказала Дейрдра.
– Пожалуйста, подождите до прихода в дом, – упредил ее движением руки Бирн. – Там можно будет поговорить в культурной обстановке.
И отошел на пару шагов, будто указывал дорогу. Дейрдра поглядела на Инди. Он пожал плечами – мол, что нам еще остается?
Пройдя с минуту в молчании, Бирн попридержал шаг.
- Предыдущая
- 30/51
- Следующая

