Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эгрэгор Тьмы (СИ) - Бодрова Анна Валерьевна - Страница 43
3
Морлок и Лекс, выполняя приказ, вошли в центр города после заката. Двигаясь бесшумно и осмотрительно, они пересекли один мост и углубились в каменные джунгли наиболее опасного района. Здесь было тихо, как нигде больше. Однако тишина здесь царила лишь для смертных. Ухо вампира улавливало уйму посторонних звуков. Имперские шпионы различали в этом шуме и дыхание спящих, и стоны раненых, и даже неотчётливые мысли напуганных новообращённых в соседнем квартале.
--У тебя есть план, Морлок? -- негромко спросил вампир, выказывая своё недовольство ситуацией.
--Не то, чтобы план... так... По крайней мере, я не собираюсь прятаться всё это время и подслушивать чужие заговоры, -- ответил он Лексу.
--В таком случае, я знаю, куда нам дальше... -- Лекс указал в ту сторону, откуда доносились мысли. Напарник одобрительно улыбнулся ему.
Четверо молодых вампиров встретили их достаточно спокойно, осознавая, что эти двое в силе превосходят их во много раз. Морлок прошёл в середину комнаты, оглядывая мужчин. Грязная одежда, запах тления и собачий труп в дальнем углу комнаты свидетельствовали о том, что данная компания принадлежит к отряду Тьмы. Грязный оборванный пьяница сгорбился, пытаясь изобразить поклон, на всякий случай, чтоб не разозлить старших господ. Лекс так же перешагнул порог тёмной обители и подошёл к окну.
--Ничего не слышали?.. -- не оборачиваясь на них, суетливо спросил он.
--Да вроде нет... А что? Случилось что-то?.. Нам сказали, что здесь будет тихо... -- ответил ему молодой парень с чёрнеющими пятнами крови на лице.
--Здесь охотники. Будьте начеку... -- негромко прокомментировал Морлок, оборачиваясь на парня.
--Чёрт!.. За Вами идут?.. Чёрт... -- небритый бомжеватый вампир засуетился, открыто выражая неприязнь к гостям.
Лекс возник из-за его плеча и пережал ему горло.
--Не забывайся, падаль! -- оскалился он, -- Ты главный здесь?
--Ну, я... я... Извини, начальник... отпусти... -- прохрипел бомж испуганно.
--Так-то... Я спросил, что здесь происходит? Никого не видели?
--Да нет же. Здесь чужих не было... Псы только... Здесь и ловить-то нечего... Что им тут делать-то?..
Морлок подошёл ближе, переглянувшись с Лексом.
--В ближайшее время был кто-то из господ? -- обратился он к пленнику.
--Скажите, чтоб он отпус...тил меня... я скажу... задохнусь щас... -- прохрипел бомж.
Морлок кивнул напарнику. Грязный вампир рухнул на колени, кашляя, держась за небритую глотку. Двое других вампиров, парень и девушка, предпочли укрыться в тёмном углу.
--Пару ночей назад был здесь один господин.
--Кто такой?
--Мы не знаем, -- отозвался молодой парень, -- Вы ведь тоже не представились. Он зачем-то искал Праведных.
--Праведных... -- переглянулись двое, -- Что он говорил?
--Да ничего. Спрашивал, где может быть их штаб... или что-то типа. Ну, мы сами-то толком не знаем... Сказали, башня вроде как за мостом...
--Как он выглядел хоть можете описать? -- вздохнул Лекс.
--Скользкий тип. Он из этих, из гостей. Не местный. Всё болтал о каком-то Нотердаме... о победе... уверенно так говорил, что Тьма близка к своей цели...
--Да. Рыжий такой... роста небольшого... Говорил, что близко "наш день"... хозяин, мессия и что-то в таком духе. Чокнутый он слегка...
--Quis forsan?.. (лат. Кто бы это мог быть?) -- Лекс склонился к другу.
--Id me fallit. (лат. Я не знаю) "Levis typus" -- Quivis ex obscuris... (лат. "Скользкий тип" -- любой тёмный...) -- негромко отозвался Морлок.
--Мы останемся здесь, -- объявил Лекс молодым, -- Дохлая псина -- это всё, что у вас есть?
--Да, господин... -- негромко отозвался парень, -- Если хотите, мы, конечно, поищем кого-нибудь поблизости, но вряд ли здесь остался кто-нибудь живой...
--Отправляйся сейчас же... и поищи получше. Я чувствую, что кто-то здесь есть... -- Лекс высунулся в окно, глубоко вдыхая.
--Да мы искали, господин. Этот запах уже несколько часов, но ничего... пусто... Все подвалы и квартиры облазили... Чёрт бы их подрал!.. -- хрипло сокрушался бомж.
Морлок обернулся на него, неодобрительно хмурясь. Тот замолчал. От страха увеличились зрачки.
--Ты ещё здесь?! -- Лекс прикрикнул на парня, и тот исчез за дверью.
Двое в углу заметно вздрогнули.
--Когда тебя обратили? -- Морлок расспрашивал бомжа, глядя в окно на молодого вампира, ищущего подходящую жертву для господ.
--Да я и не помню... Может месяц, или больше... Я не веду календарей, начальник, -- отозвался он печально.
--Хм... -- без интереса прокомментировал Морлок, сам не зная, зачем задал этот вопрос, -- Недавно была схватка на севере. Не слыхал?
--Как не слыхал? Был я там... Сам видел. Наши почти их одолели... Потом нас призвали. Нам запретили выходить из этого района. Но... я видел... -- он покосился на Морлока с опаской, -- Я могу сказать Вам, но не знаю, правильно ли это...
--Говори. Всё, что ты скажешь мне полезно знать. Продолжай.
--Я знаю, что многие пошли на охоту. Я тоже хотел, но не решился ослушаться. Старейшие господа не прощают ослушников... Я побоялся... не пошёл. Но я знал, тех, кто пошёл в жилые районы у башни. Не все вернулись.
--У башни? На востоке? Они охотились там?!
--Я знал, что не стоит говорить об этом. Начальник, не руби...
--Да не нужен ты мне, чёрт горбатый! -- разозлился Морлок, -- Отвечай.
--Мы ж все чуть не подохли после драки... Этим больше всех надо было. А там, говорят завод какой-то. Охотники там. Вот они и наведались посмотреть, что за охотники...
--Продолжай.
--Оказалось, там девки одни... молоденькие... -- он довольно причмокнул языком.
--Ясно.
Лекс толкнул напарника с усмешкой и ткнул пальцем в окно. Морлок взглянул на улицу. Он увидел измученного и запыхавшегося парня, который возвращался в гордом одиночестве. Ноги еле несли его, подкашиваясь в предчувствии наказания.
--Бездельник... -- с саркастической усмешкой проговорил Лекс.
--Prius illius interroga! (лат. Допроси его сначала) ... -- одёрнул Морлок.
--Есть... -- бросил Лекс, выходя на встречу горе-охотнику.
--Простите, я не могу понять, откуда запах, -- прокричал парень, едва завидев старшего вампира, -- Я, блин, как будто с ума схожу! Вот иду по следу, есть, а подхожу вплотную... охота ноги уносить... стрёмно как-то, не по себе становится. Там что-то не так, в этом небоскрёбе... не пойду я туда...
--Тьфу, сопляк! -- брезгливо прикрикнул Лекс, -- Стрёмно ему! Так-то ты охотишься?! Я вернусь, и покажу, что есть истинный страх и чего тебе стоит бояться, щенок... -- прорычал он, обнажая белые клыки.
Покинув укрытие, он направился в сторону высотной башни бизнес-центра, на которую указал трусливый парень. Запах крови так и щекотал нос, но был достаточно далеко. "Жертва наверху, где-то здесь! Но... Что это? -- Лекс остановился, не дойдя до главного входа, принюхался и повернул назад, -- Не удивительно, что мальчишка так испугался. Старшая кровь остановит любого, даже голодного птенца. Такое сильное поле... Хм... Кому оно может принадлежать?.." Вернувшись, он доложил о своей находке Морлоку. Его так же озадачил этот вопрос.
--Мы видели... -- послышалось из угла тонким женским голоском.
Двое обернулись. Парочка вышла из тени и поклонилась имперским наемникам.
--Простите, что вмешиваемся... Мы видели, как в это здание входил тот рыжий тип, что недавно заходил в наше укрытие, -- заговорила сонная девушка в замызганной одежде.
--Да. Это тот господин, что спрашивал о башне... -- подтвердил её парень, -- Он был не один. С ним была девчонка... смертная... Она была связана. Возможно... она ещё жива. Это её кровь... наверное...
--Хм... -- Морлок задумчиво переглянулся с напарником.
На лице Лекса так же блуждало сомнение, но никаких конкретных мыслей не рождалось в голове.
- Предыдущая
- 43/113
- Следующая

