Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эгрэгор Тьмы (СИ) - Бодрова Анна Валерьевна - Страница 44
--Иди-ка сюда... -- позвал Лекс вампиршу.
Та неохотно подошла к нему на дрожащих от слабости ногах.
--Может, ты и в том типе разглядела что-нибудь, чего не заметили эти двое? Вспомни.
--Он... бормотал всё время о князе, говорил, что скоро расправится с ним, и что Тьма возродит какого-то короля... Он свихнулся...
--Умница. Можешь вернуться на место... -- поблагодарил Морлок.
--Dux, caligo, Nodegarmus... Obscure. Fortasse quidam tumescut... (лат. Князь, Тьма, Нодегарм... Ни черта не ясно. Вероятно, что-то здесь назревает...) -- задумчиво проговорил Лекс.
Морлок кивнул.
--Etiam. Visum est... (лат. Да. Похоже на то)
Девушка косилась на них, не понимая ни слова. В её взгляде блуждало недоверие. Иностранная речь, не похожая ни на один из знакомых диалектов, часто слышалась ей, но эти переговоры почему-то особенно взволновали её.
--Думаю, стоит наведаться в ту башню. Что скажешь?.. -- предложил Лекс.
--Скажу, что это рискованно, но риск есть наша жизнь! -- ответил Морлок, едва заметно усмехнувшись, -- Идём.
Очутившись за порогом приюта, двое быстро переметнулись на другую сторону улицы и направились к зданию бизнес-центра. Морлок так же почувствовал сильную ауру старшей крови. Его, как и Лекса охватило волнение.
--Чёрт возьми, что там за дьявол?.. -- проворчал он.
--Не вздумай трусить, напарник... -- поддел его Лекс.
--Нельзя так легкомысленно относиться к явному превосходству, Лекс. Нужна предельная осторожность. Твоё геройство здесь ни к чему. Давай-ка взвесим все за и против. Стоит ли информация такого риска?
--Может, этот рыжий тип знает что-то непосредственно о планах Тьмы.
--А может он просто параноик-одиночка, который погружён в свои несбыточные мечтания с головой. Одно то, что он обсуждает свои планы со всякой шелупонью, говорит не в его пользу.
--Возможно, ему просто нечего бояться, или он не задумывается над тем, что кто-то сможет помешать.
--Нельзя игнорировать интуицию. А она мне подсказывает, что он возможно не один, и что сила его распространяется на несколько кварталов... -- Морлок вздохнул.
--Могу сравнить это поле с полем Дориана. Ну, может, чуть более того... Скажи, тебе никогда не хотелось побороть его? Никогда не хотелось проверить, сможешь ли ты его одолеть?.. -- искушающее спросил Лекс.
--Нет, -- ни минуты не раздумывая, отвечал Морлок.
--Ещё никто не решился на это. А я хочу знать. Хочу знать наверняка, понимаешь?
--Зачем? -- сдвинул брови вампир.
--Да просто хочу знать, чувствовать, на что способен я, и насколько это противостоит старшей крови. Я имею право знать это.
--В тебе сейчас говорит гордыня, Лекс. Нельзя переоценивать свои силы перед боем. Мы уходим отсюда... -- он развернулся и зашагал в противоположную сторону, но Лекс остался стоять на месте.
--В чём дело? -- недовольно спросил его Морлок.
--Ты же просто трусишь... -- разочарованно отозвался его напарник, -- трусишь... -- повторил он, -- Я не желаю подчиняться приказам труса. Я иду туда. Прощай, Морлок!
--Стой! -- грозно окрикнул он неразумного друга, но тот исчез в сумраке чёрного входа в башню, -- Мать твою, Лекс! Горделивая скотина... -- прорычал Морлок ему вслед.
4
Милане не спалось весь день. В театре только всё улеглось. Не слышно было больше стонов и мрачных разговоров. Девушка с нетерпением ждала вечера, в надежде выбраться отсюда хоть на часок. Когда, наконец, померкло небо в узком подвальном оконце, Милана мягкими кошачьими шагами пробралась по служебной лестнице наверх и глотнула горький ночной воздух.
--Доброй ночи, Милана! -- дерзко и весело выкрикнул кто-то над её головой.
Вампирша подняла глаза. На уровне своего лица она увидела два начищенных сапога на мокром асфальте. Длинные полы кожаного плаща покачивались на морозном ветру. Юноша подал ей руку и помог подняться по лестнице. Статный Эллао выглядел свежим и обновлённым. Седые бесцветные волосы больше не старили его лицо, они придавали мужества, лишь делая его чуть взрослее.
--Ты следишь за мной, Эллао? -- недовольно усмехнулась она.
--Что Вы... Зачем мне это?
--Может, тебе приказал Дориан или Морлок...
--В Вас говорит ненависть прошлого...
--Возможно, ты прав. Я схожу с ума после стольких лет предвкушения мести.
--Мне трудно понять Ваше желание поквитаться с Господином. Я не знал его другим.
Вампирша оглядела его и едва заметно улыбнулась.
--Как твоё плечо?
--Спасибо, уже почти не болит. Ещё не прошёл шрам, но я почти забыл о том, что со мной было. Я ни о чём не жалею, хотя, конечно, было бы неплохо вздернуть всех остальных. Я слышал, многим удалось бежать... -- разгорячено заговорил он, оглядываясь по сторонам.
Милана обошла его со спины и мягко опустила руку на зажившее плечо.
--Как я уже говорила, ты слишком молод. Ты чуть не погиб, потому что не был готов к битве. И, тем не менее... всё это окупится твоим пылким сердцем. А всё оттого, что им движет месть.
Эллао обернулся на неё и отстранился, как от чумы, испуганно и смятённо глядя в её глаза. Она делала ему больно одним лишь напоминанием...
--Тебе это хорошо знакомо, не так ли? -- вздохнула девушка.
Она обернулась на улицу и подняла взор к мерклому небу. Затянул унылую слякоть зимний дождь. Тоска в проклятой душе Миланы стала рваться наружу. Чтобы не дать слабины при молодом воине, девушка поспешила удалиться прочь от театра. Каблуками по прозрачно-гелиевым сугробам и наводненным выбоинам пробежалась она на другую сторону улицы, и, лишь очутившись там, услышала голос мальчика:
--Куда Вы, Милана?! Вы вернётесь?!
--Я вернусь... -- негромко отозвался ветер её голосом.
Милана давно уже скрылась из виду, но всё ещё оглядывалась, боясь, что кто-то увидит её слезы. Она ненавидела себя в подобные минуты, ведь они разоблачали её слабость, её хрупкую женскую душу, о которую вытерли грязные сапоги однажды. Дождь зашумел по карнизам и лужам, веселясь в мёртвом городе, будто не зная, что он никому здесь не нужен. Девушка ускорила шаг и вскоре просто побежала. Прочь, прочь от самой себя, прочь от чувства, за которое хочется пронзить серебром собственное сердце. Она ненавидела Его и отдала бы всё, чтобы оказаться сейчас рядом... Милана проникла в заброшенный дом и очутилась на крыше. Лишь там она чувствовала себя в безопасности от тоски и бесконечных терзаний. Только глядя во мрак небесного свода, оберегающего мир, она могла концентрироваться и хладнокровно забыть о человеческих чувствах. Небо приносило покой истерзанному сердцу. Но сейчас даже оно было не в силах унять ту боль, с которой Милана вспоминала Его голос, тепло его объятий, его слова о вечности и счастье... Ни одно его движение, ни одно прикосновение, слово, мысль, улыбка, не были забыты. Дождь омыл лицо и руки своей давней спутницы, намочил волосы. Милана умылась им, размазав слёзы по щекам. Тоска сменилась тревогой. Где-то поблизости было неспокойно. Вампирша сосредоточилась. Опасный сигнал происходил с севера. Милана хорошо знала, что кроется обычно за этим чувством, и потому поспешила найти сородичей первой, дабы не оказаться застигнутой врасплох. Вскоре цель была обнаружена в соседнем квартале. Поле вампира имело среднюю плотность, что уравнивало силы. Девушка вышла из подъезда и медленно двигалась в сторону центра, рассчитывая каждый свой шаг. Ни одного лишнего движения, ни одного звука. Милана собралась. Всё её тело напоминало сейчас сжатую пружину, готовую вот-вот выстрелить. Старая улица была предательски пуста и тиха. Задумавшись на мгновение о Дориане, Милана упустила цель. Она вдруг поняла, что больше её не чувствует. Выругавшись про себя, вампирша свернула на другую улицу и подумала об охоте. Силы не помешали бы ей сейчас. Жажда, которую Милана сотню лет назад научилась контролировать, мучила её уже больше месяца. "Он сделал меня такой! Это Он заставил меня страдать! Гадское отродье! Гори в Аду!" -- стиснула зубы вампирша. Глядя себе под ноги, девушка вдруг решила поднять глаза. Что-то или кто-то заставил её это сделать. На другом конце улицы Милана различила тёмную фигуру. Этот сигнал исходил от неё, несомненно! Девушка привела в порядок мысли и чувства и снова подготовилась к атаке. Тень вдалеке не удалялась, но и не приближалась. Вампир ждал, пока Милана подойдёт ближе. Такое спокойствие противника заставило девушку волноваться. Более чёткий, направленный телепатический сигнал поступил с той стороны от всё ещё неподвижной фигуры: "Ты не впервые на моём пути. Извини, что так надолго отложил твою смерть..."
- Предыдущая
- 44/113
- Следующая

