Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богатые тоже плачут. Том 1 - Ещенко Н. - Страница 105
Он подошел к отцу, как будто хотел еще что-то сказать, но затем, передумав, почти бегом выбежал из дома.
Когда Марианна вернулась домой после прогулки с Леонардо, Патрисия радостно усадила ее и стала расспрашивать.
– Мы поужинали, а потом пошли на дискотеку, – рассказывала Марианна. – Помню, мы как-то с Луисом Альберто собирались на танцы….
– Опять ты о нем! – возмутилась Патрисия. – Забудь его. Что он, единственный мужчина на свете? Давай я тебе кое-что расскажу. Я тоже однажды влюбилась без памяти в одного человека. А сейчас забыла про него.
– А если ты его встретишь? – недоверчиво спросила Марианна, не верившая, что настоящую любовь можно так просто зачеркнуть в своем сердце.
– Лучше не надо, – сузила глаза Патрисия. – Будет просто противно чувствовать себя обманутой.
– Кстати, – почему-то спросила Марианна. – Ко мне никто не приходил?
– Нет, – постаравшись звучать убедительно, ответила Патрисия, – Луиса Альберто ждешь? Я его не видела.
Марианна ничего не ответила, но ее сердце было не на месте. Возможно, она на расстоянии чувствовала, что с человеком, которого она любит, происходит неладное.
Прошел день, но в доме Сальватьерра ничего не изменилось. Все были издерганы и измучены, но никто не знал, что делать. Даже дон Альберто, который всегда старался искать разумный выход из любой ситуации, впал в отчаяние.
– Как мне все это надоело, Елена, – говорил он жене. – Просто хочется убежать отсюда на край света.
Донья Елена тоже не видела выхода. Но ей было легче – безошибочное материнское чутье подсказывало ей, что сын не виноват, что Эстер обманывает его. Она искала факты, подтверждающие то, что ей подсказывала интуиция.
– Эстер в последнее время встречалась с мужчинами, – поделилась она с мужем. – Ей постоянно звонят по телефону. При этом она скрывает, кто ей звонит. Однажды я ее спросила, а она соврала мне, сказала, что это подруга. Но Мария слышала, что к телефону ее звал мужской голос. Понимаешь, что это значит?
Но дон Альберто склонен был верить собственным глазам. Он видел то, что подтверждало правоту Эстер: пьяный Луис Альберто был в ее комнате ночью.
Глава 66
Единственным местом, где дон Альберто мог хоть немного отдохнуть душой, была квартира Марианны. В присутствии этой светлой приветливой девушки у него как будто гора сваливалась с плеч. Когда он вошел, Марианна была поражена утомленным и грустным видом дона Альберто. Неужели он так устает на работе?
– Работаю без всякого интереса, – устало признался ей дон Альберто. – Вероятно, я стал уже старым. К тому же мне очень не хватает тебя, дочка.
– Мне тоже не хватает вас, дон Альберто, – ответила Марианна. – Мне всегда так приятно разговаривать с вами. Может быть, я могу чем-то вам помочь?
– Нет, дочка, – невесело усмехнулся дон Альберто. – Тут ничем не поможешь. Мне так хотелось бы, чтобы ты вернулась домой, но я знаю, этого делать нельзя.
Дон Альберто, разумеется, ни словом не обмолвился о том, в какой ад превратилась их жизнь в последнее время. Но он твердо был намерен сообщить ей сам факт беременности Эстер. Марианна должна знать все.
Марианна сварила кофе. Взяв чашку, дон Альберто как бы невзначай спросил:
– Луис Альберто не приходил?
– Нет, – покачала головой Марианна, – давно его не видела. Мне кажется, – добавила она, помолчав, – что он больше не придет. Наверное, он понял, что наши встречи не имеют смысла.
Но в этот раз разговор не получился: пришел Леонардо, и дон Альберто заторопился оставить их наедине.
– Я хотел поговорить с тобой, Марианна, – серьезно сказал Леонардо, когда они остались одни. – О тебе и о Луисе Альберто.
– Не надо, – попросила его Марианна.
– Я люблю тебя, ты это знаешь, – с жаром продолжал Леонардо. – Но ведь я еще и твой друг. И я хочу помочь тебе. Расскажи, почему вы не встречаетесь?
– Мне трудно говорить с тобой об этом, – призналась Марианна. – Я боюсь сделать тебе больно.
– Но ведь я искренне хочу помочь тебе, – сказал Леонардо.
Он так преданно смотрел на Марианну, что она поверила: он действительно хочет ей помочь.
– Мы не встречаемся, потому что решили, что так будет лучше для нас, – тихо проговорила она и, помолчав продолжала, – Луису Альберто ведь не удается развестись…
– А если никогда не удастся! – воскликнул Леонардо. – Ты думала об этом? Ты должна забыть его, не думать о нем непрерывно. А ты сидишь здесь и ждешь, когда он придет или хотя бы позвонит. Но пойми – Луис Альберто никогда не освободится, потому что жена не даст ему развода. А потом, как ты представляешь себе возвращение в их семью после всего, что произошло? Нет другого выхода, кроме как перестать думать о нем! И поверь, все это я говорю не для того, чтобы ты ко мне вернулась. Я просто хочу, чтобы ты была счастливой.
Марианна была невероятно тронута этими словами. Она еще раз убедилась в том, что Леонардо Медисабаль – ее настоящий друг. Марианна вообще иногда поражалась, сколько хороших людей встретилось ей в жизни: Пато, падре Адриан, дон Альберто, донья Елена, Мария, а теперь Леонардо. Это люди, на которых всегда можно положиться, с которыми не так страшно горе.
Весь вечер Марианну не оставляло чувство, что дон Альберто приходил не случайно. Ей казалось, что он хотел сообщить ей нечто важное. Но помешал Леонардо. Она долго думала, откуда у нее появилось это ощущение, но не могла объяснить его. Марианна позвонила дону Альберто в контору и прямо спросила о причинах его беспокойства. Сеньор Сальватьерра убедил Марианну, что все это – плод ее фантазии, а на самом деле он был таким же, как всегда. Марианна поверила, хотя в глубине души у нее остался какой-то неприятный осадок.
Мария предпочитала не высказывать свое мнение вслух, но со своей стороны, она была совершенно уверена, что Эстер лжет. Сколько раз она звала ее к телефону, когда звонили мужчины, не называвшие себя. Кроме того, Мария недолюбливала Эстер. В доме Сальватьерра было принято вежливое и уважительное обращение со всеми, независимо от их социального положения, а вот Эстер позволяла себе грубить прислуге.
Поэтому, когда в очередной раз не назвавший себя мужчина попросил Эстер к телефону, Мария вежливо предложила ему сказать, кто он. В ответ на это трубку положили. Но Марии этот голос был знаком – он уже не раз звонил сюда. Она не замедлила сообщить о подозрительном звонке Луису Альберто.
– Отец, – сказал тот дону Альберто, только что вернувшемуся от Марианны, – Эстер все время звонит какой-то мужчина и не называется!
– Это ни о чем не говорит, – спокойно ответил тот.
– Я чувствую, он что-то знает, – нервно повторял Луис Альберто. – Прошу тебя, папа, только не говори ничего Марианне!
– Почему я должен от нее это скрывать? – удивился дон Альберто. – Чтобы она продолжала жить несбыточными надеждами?
– Как ты не понимаешь! – воскликнул Луис Альберто, отчаявшись что-либо доказать, – чтобы у нее хотя бы сохранилось доброе отношение ко мне. Ведь я люблю ее и не хочу выглядеть в ее глазах подлецом. Но подожди, я докажу всем вам, что вы были обмануты!
– Хорошо, – пообещал ему отец. – Я ничего не скажу Марианне, но при условии, что ты оставишь ее навсегда.
Это было тяжелое условие, но у Луиса Альберто не было другого выбора. Он верил только, что настанет день, когда он сумеет доказать, что Эстер опутала всех фантастической ложью. Но пока ему никто не верил. И если раньше Луис Альберто просто не любил свою жену, то теперь он ненавидел ее со всей страстью, на которую была способна его душа.
Проходя мимо ее комнаты, Луис Альберто услышал, что она вновь говорит по телефону. Войдя без стука, он грубо спросил:
– С кем говоришь?
– С одной подругой, – соврала Эстер.
– А, может быть, с отцом своего ребенка? – взревел Луис Альберто.
– Отец моего ребенка – ты, – хладнокровно заявила Эстер.
Луис Альберто буквально затрясся от ярости:
- Предыдущая
- 105/140
- Следующая

