Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Негаснущий свет любви - Корник Никола - Страница 11
Броузли взглянул на нее все с тем же невинным видом.
— Моя дорогая Алисия, поверь, мое единственное желание — это увидеть тебя!
Молодая женщина усмехнулась.
— Неужели вы думаете, я вам поверю? Помимо страстного желания Аннабеллы дебютировать в свете есть еще кое-что, правда? Не считайте меня полной идиоткой! — Она нагнулась и взяла в руки сумочку. — Я не собираюсь мириться с вами. Если вы действительно хотите, чтобы Аннабелла провела сезон в Лондоне, поторопитесь. В противном случае я уеду одна. За мной сейчас должна приехать карета.
— Не спеши, дорогая. — Отблеск света упал на лицо Броузли, и только сейчас Алисия заметила, как он похудел. Правда, серые глаза под нависшими бровями смотрели по-прежнему пронзительно, а тонкие губы были так же жестко сжаты. Он сцепил пальцы и многозначительно произнес: — Раз уж ты так наблюдательна, Алисия, признаю, у меня есть и другие дела, которые я хотел с тобой обсудить.
Он помолчал. Алисия ничего не ответила. Так она и знала! Бертраму Броузли что-то от нее нужно, однако прямо сказать он, как всегда, не хочет. Что ж, надо узнать его намерения сейчас, чтобы не было потом неприятных сюрпризов.
— Я всегда желал, чтобы Аннабелла была вхожа в лондонский свет, — продолжал Броузли. — Но этой маленькой кокетке не терпится выйти замуж за Фрэнсиса Сент-Оби, и она донимает меня просьбами дать согласие на брак.
Алисия слушала с равнодушным видом. К чему он клонит?
— Это с Сент-Оби Аннабелла отправилась кататься верхом?
Броузли кивнул.
— Да. Он дерзкий парень, но они подходят друг другу. Аннабелле хочется стать своей среди местной знати. К тому же у нее с Сент-Оби много общего.
— И вы дадите согласие на этот брак?
— Пока не дал, — ответил Броузли. — Хотя это выгодная партия — Аннабелла станет леди Сент-Оби, да и Фрэнсис ей по вкусу.
— Уверена, что ей по вкусу и то и другое, — сухо заметила Алисия. Она знала, что красавец Фрэнсис имел репутацию развратника. Ей также было известно, что обнищавшее семейство Сент-Оби помимо старинного титула обладало еще и непомерной гордыней. Вероятно, они находились в отчаянном положении, раз соглашались на родство с Броузли, которого всегда считали выскочкой и ничтожеством. Но, возможно, они утешались тем, что дедушка Аннабеллы с материнской стороны был графом.
— Тебе ведь немного знакомы Сент-Оби, — примирительным тоном сказал Броузли, что само по себе звучало подозрительно. — Что ты о них думаешь?
— Мне кажется, что Фрэнсис Сент-Оби — беспутный юноша, а его отца интересуют лишь охота да любовницы, — помолчав, ответила Алисия. — Денег у них нет, но они мелкие снобы. Меня удивляет, отец, что вы хотите породниться со знатью, которую презираете.
— По правде говоря, вначале я этого не хотел, — проворчал Броузли, — но Аннабелле уж очень не терпится заполучить Сент-Оби. Кроме всего прочего, ей подавай титул похлеще твоего.
Алисия лишь рассмеялась на отцовскую язвительность.
— Это нетрудно сделать — ведь бедняга Карберри не был даже баронетом! Если вы хотите купить Аннабелле титул, то почему же вы не подумали о более высоком, чем у Сент-Оби? В Лондоне ей больше повезет. В свете от меня узнают, что у нее кругленькое приданое, и тогда она сможет заполучить даже графа!
Ее замечание, видно, было близко к истине, так как Броузли с трудом сдержал себя.
— Дело в том, что Аннабелла и Сент-Оби… — он немного, помолчал, прежде чем продолжить. — В общем, они очень близки. Они уже…
— Улеглись на брачное ложе? — насмешливо предположила Алисия. Это сообщение ее не ужаснуло — она знала репутацию Сент-Оби. Видимо, Аннабеллу не волновала потеря честного имени. — Она ждет ребенка?
— Нет! — огрызнулся Броузли. — Уверяет; что нет! Эта девчонка бессовестно заявила мне… — Он прикусил язык и нехотя закончил: — Теперь ты видишь, что обстоятельства изменились, и я вынужден согласиться на свадьбу!
Алисия все прекрасно поняла. Броузли явно замыслил для Аннабеллы выгодный брак, а она предпочла Фрэнсиса и спутала отцу все карты.
— Вы очень трогательно заботитесь о счастье Аннабеллы, сэр, совсем не так, как о моем, — спокойно сказала Алисия. — Но каким образом ваши отцовские хлопоты касаются меня?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Броузли пропустил мимо ушей ее ядовитое замечание.
— Я просто хотел обсудить свое затруднительное положение с кем-нибудь, кому я доверяю.
Алисия едва не расхохоталась: уж очень ему несвойственно было жаловаться.
— И выбрали для этого меня? Ни за что не поверю, сэр. А теперь признайтесь, какова ваша подлинная цель? Что это за другие дела, на которые вы недавно ссылались?
Бертраму Броузли никогда не приходило в голову, что свое упорство Алисия частично унаследовала и от него.
— Раз уж у нас деловой разговор, я не буду долго занимать твое время! Я подумал, что мы с тобой могли бы кое-чем заняться вместе. Ты располагаешь неплохими деньгами, которые можно разумно вложить в дело. А если ты вдруг захочешь снова выйти замуж, то у меня есть компаньон, которого это могло бы заинтересовать. Это был бы весьма выгодный с точки зрения доходов брак!
Алисия пришла в ярость от такой наглости.
— Удивительно, почему вы не предложили ему Аннабеллу! — гневно воскликнула она. — Это было бы вполне в вашем стиле, отец! А может быть, вы это и собирались сделать, только Аннабелла расстроила ваши планы, связавшись с Сент-Оби? Неужели вы на самом деле решили, будто я приму столь гнусное предложение? Меня не интересуют ваши дела, и я не собираюсь опять выходить замуж в угоду вам! Что за выгода для меня в таком браке?
— Увеличить свое состояние, — с надеждой в голосе сказал Броузли.
— Мое состояние и так достаточно велико, сэр, и приобретено оно отвратительным образом!
— Лишние деньги еще никому не мешали, моя дорогая, — снисходительно заметил он, с трудом подавив раздражение.
— Вот в этом и заключается различие между нами, — гневно оборвала его Алисия. Головная боль усилилась, она сделала глоток вина. Она никогда не любила мадеру, считая это вино слишком крепким и сладким. Голова у нее закружилась, в глазах потемнело. Алисия с такой силой поставила бокал на стол, что часть жидкости выплеснулась наружу.
Возможно, она ошибается, но отец напоил ее таким же на вкус вином, подмешав туда снотворное, чтобы сломить ее сопротивление, когда уговаривал выйти замуж за Джорджа Карберри.
— Мне не нравится вкус вашего вина, отец, — стараясь держаться спокойно, сказала Алисия, — как и ваш план относительно меня. Я не желаю помещать деньги в ваше дело и не желаю снова выходить замуж. Можете сообщить этому таинственному жениху, что я — не предмет торга!
— Ты приписываешь моему компаньону дурные побуждения, моя милая, — с улыбкой пробормотал Броузли. — Ты вольна думать что угодно, но он хочет жениться на тебе, а не на Аннабелле.
— На моих деньгах, вы хотите сказать! — отрезала Алисия. — Хорошо, что вы сначала обсудили это со мной, отец. Иначе мне пришлось бы проявить невежливость по отношению к незнакомому человеку.
— И тебе не стыдно поступить так по отношению к родному отцу? Твое поведение недостойно дочери! — уже не сдерживаясь, злобно воскликнул Броузли. — Твой дочерний долг, по крайней мере… — Он не договорил, так как Алисия презрительно усмехнулась.
— Ну, уж это слишком! Вы утратили право на дочернюю почтительность семь лет тому назад!
Броузли побагровел и так сильно грохнул кулаком по подлокотнику кресла, что от удара поднялся столб пыли.
— Ты, как я погляжу, осталась неблагодарной девчонкой! А кому ты обязана своим титулом и состоянием? Разве не я из кожи вон лез, чтобы помешать тебе связаться с этим бездельником, промотавшим отцовские деньги на модных портных и за картами! Кто составил брачный контракт таким образом, чтобы ты унаследовала все состояние Джорджа Карберри? И как ты мне отплатила? Убежала к бабке и все разрушила! Теперь же, когда тебе представляется возможность искупить свой грех, ты упрекаешь меня в неблагородном поведении!
- Предыдущая
- 11/36
- Следующая

