Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда вы кого-то любите - Джонсон Сьюзен - Страница 51
— Эта шлюха ничего не получит от меня, ни пенса! — злобно заявил Графтон. — И я требую принять билль, согласно которому все дети, которых она, возможно, заимеет, будут объявлены незаконнорожденными ублюдками!
— Все необходимые формальности будут обеспечены, уверяю вас, — заверил Кеньон. Он был человеком твердых шовинистических принципов, когда это касалось роли женщины в обществе. Более того, он полностью разделял моралистические взгляды лорд-канцлера Терлоу, полагавшего, что женщины, предающиеся прелюбодеянию, подрывают моральные устои нации. — И мы обеспечим, чтобы в деле фигурировала статья о признании незаконнорожденным любого зачатого вашей женой ребенка. Мы же потребуем, чтобы она лично предстала перед судом в палате лордов и подверглась перекрестному допросу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И этот ее мерзкий любовник тоже! Я требую для Дарли публичного унижения!
Кеньон предостерегающим жестом поднял руку: — Возможно, в этом отношении я вряд ли смогу помочь вам. Герцог Уэстерлендс обладает значительным влиянием и даже дружен с королем. Что же касается вашей жены, она предстанет перед судом и будет публично осуждена за свое аморальное поведение. — То, что сам Графтон имел репутацию горького пьяницы, не имело значения для человека вроде Кеньона, который охотно подписывался под проверенными временем двойными стандартами.
Мужчина мог делать все, что ему вздумается, в то время как женщина была обязана раболепно подчиняться всем нормам и условностям. Так всегда было, и так должно оставаться и в будущем.
Лорд-канцлер Терлоу и верховный судья Кеньон были против меняющихся социальных потребностей, а моральные ценности времени, выражавшиеся в признании большей ценности личного счастья, чем наследования собственности, не имело ни для кого из них ни малейшего значения. Они намеревались твердо противостоять новым, развратным и испорченным, взглядам на нравственность, которые угрожали устоям государства.
— Я хочу предъявить иск за преступное, криминальное поведение и к Дарли тоже! — яростно возопил Графтон. — Пусть он заплатит за развратные половые сношения с моей женой. — Процессы и иски на получение компенсации за прелюбодеяние жены от ее любовника заменили дуэли как средство возмещения морального ущерба. Хотя это были довольно редкие случаи в связи с высокой стоимостью судебных издержек. — Я хочу получить тридцать тысяч плюс извинения от этого блудливого козла.
— Вы уверены, что действительно хотите этого? — Главный судья бросил на Графтона испытующий взгляд. Ведь признать себя рогоносцем уже было достаточно постыдно, с другой стороны, факт выставления жены на всеобщее позорище, не в очень выгодном свете выставлял и самого мужа.
Графтон ощетинился:
— Ну, конечно же, я уверен. Я настаиваю на этом! Этот негодяй может сделать меня богаче, будь он проклят! Я хочу получить эти тридцать тысяч и хочу, чтобы он знал, что не на того нарвался!
Адвокат во время дискуссии тихо сидел в углу, страстно желая отработать свой гонорар любой другой деятельностью, лишь бы не выслушивать длиннющие тирады клиента в адрес собственной жены. По правде сказать, у женщины наверняка были достаточно веские причины удариться в бега. Графтон был просто невыносим. Но у мистера Элдона, эсквайра, была большая семья, которую надо было содержать, к тому же он строил скромный элегантный домик в Мейфэре, и не в его правилах было подвергать критике или осуждать прегрешения знати.
По счастью, когда за дело взялись лорд-канцлер Терлоу и главный судья Кеньон, в его обязанности входило в основном заполнение необходимых бумаг. И сейчас, когда Графтон собирался заставить лорда Дарли раскошелиться на тридцать тысяч гиней в качестве компенсации, вероятность увеличения его гонорара представлялась адвокату весьма недурной. А терраса за домиком, на которой настаивала его жена, была довольно дорогой.
В конечном счете, это же не были деньги скупердяя Графтона, а лорд Дарли был богат как Крез.
Графтон нервно махнул рукой:
— Значит, мы договорились?
— На текущий момент да, — согласился Кеньон.
— Пошлите весточку в мой клуб, когда я снова понадоблюсь. Я в Лондоне надолго. Мои люди расставлены в порту, так что я тут же буду знать, когда эта шлюха ступит ногой на землю Англии!
— У нас все будет готово на этот случай. Вы скоро ожидаете ее?
— Одному Господу известно. Она сбежала в Танжер на яхте Дарли на мифическую гусиную охоту, на поиски своего братца, который, несомненно, давно уже гниет в могиле.
Кеньон, прищурившись, откинулся в кресле:
— На яхте Дарли? Вместе с Дарли?
— Ну, конечно же, с Дарли, — огрызнулся Графтон.
— Вы уверены?
— Хахаль увез ее, — злобно подтвердил Графтон. — У меня надежные источники.
Неожиданно всплывшая информация удивила Кеньона. Лорд Дарли славился скоротечностью своих любовных связей, и долгое морское путешествие в Танжер говорило о крутом повороте и, возможно, смене приоритетов.
Отбросив в сторону моральные соображения, он решил действовать с осторожностью в этом деле.
Надо обо всем сообщить Терлоу. Герцог Уэстерлендс был грозным оппонентом.
— Хотя я должен предостеречь, Дарли с удовольствием бросит эту суку сразу, едва вернется в Лондон, — заявил Графтон со злорадством. — Он не выносит женщин подолгу.
— Несомненно, — двусмысленно ответил Кеньон. Оценка Графтона вполне совпадала с его собственной. Тем не менее, ничего не принимать, как данность было его девизом. Он тонко улыбнулся: — Почему бы нам, не встретиться снова после моего разговора с Терлоу?
Графтон указал тростью в сторону адвоката.
— Сходите за моим секретарем! — приказал он резким тоном.
Мистер Элдон поднялся с легким поклоном и улыбкой, но грубость Графтона обойдется ему дорого.
Он не любил, когда с ним обращаются как с лакеем.
И он не потерпит этого меньше, чем за пятьсот гинеи. Да еше неизвестно, выиграет ли Графтон свой иск о криминальном поведении Дарли или нет.
Выйдя в приемную, Элдон кивнул Тому Скотту.
— Ну что, он вас с дерьмом смешал, верно? — ухмыльнулся Том.
— А что, это так заметно?
— Не-а, он со всеми так.
— И с вами тоже?
— Скажем так, я здесь зарабатываю на мое будущее. — Том улыбнулся. — Он чаще бывает в стельку пьяным, чем трезвым, и когда он слишком зарывается, потом, глядишь, перепадает пятерка-другая гиней, а затем… кто знает.
— Терпеть его выходки должны стоить дороже, чем случайная пятерка с барского стола, знаете ли, — с чувством сказал Элдон.
Том расплылся в улыбке:
— Я же не говорю, как часто мне перепадает. Я просто боюсь, что он протянет еще достаточно долго, чтобы я скопил себе на маленькую ферму.
— Желаю вам всего наилучшего в этом плане.
— По случайности, вам неизвестно, когда леди Графтон собирается вернуться?
— Этого не знает никто. Она в Танжере с лордом Дарли.
— Не дайте старику Графтону и дальше портить ей жизнь.
Элдон вздохнул, раздираемый противоречивыми чувствами, собственная совесть поставила его перед дилеммой. С одной стороны, на процессе, затеянном Графтоном, он мог бы заработать приличные деньги. С другой стороны, взбунтовавшаяся против него женщина заслужила медали, а не публичного развода.
— Мне почему-то кажется, что лорд Дарли, не говоря уже о его отце, герцоге, сможет оказать большую помощь леди Графтон, чем вы или я, — заявил он, успокаивая как свою совесть, так и, надеялся он, председателя тоже.
— Это если он сам пожелает. Дарли ведь далеко не образец верности.
— Возможно, в этот раз он станет таковым. Да и Кеньон выглядел так, словно у него прихватило сердце, когда он узнал, что здесь замешан Дарли. Возможно, ему не захочется участвовать в процессе Графтона на его стороне. — Адвокат зарабатывал на жизнь, читая по лицам людей. Совершенно очевидно, что верховный судья был поражен и просто ошеломлен, услышав, что Дарли отправился в Танжер вместе с леди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я мог бы следить за ситуацией, если вы не против, и спрашивать совета.
- Предыдущая
- 51/63
- Следующая

