Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел-хранитель - Уиздом Линда Рэндалл - Страница 11
— Извините, если помешал вам, — сказал он откровенно неискренне.
— Не помешали. — Алекс была удивлена ледяной холодностью Джареда. Она отступила на шаг, пропуская его в комнату. — Мистер Темплтон, это капитан третьего ранга Весли Хэйден.
У нее давно сложилась привычка называть брата полным званием, чтобы получить преимущество, но на этот раз ее прием не сработал.
— Очень приятно.
С этими словами Джаред протянул руку, но голос его звучал крайне недружелюбно.
Алекс уже начала сердиться на то, насколько Джаред недружелюбен с Весом, хоть и заметила, что ее брата поведение Джареда только позабавило.
— Извините за небрежность в наряде. — Вес чувствовал себя совершенно непринужденно. — Я уже неделю не могу привыкнуть к новому времени после отъезда из Италии, где я служил. Решил заехать к Алекс перед тем, как явиться на новое место службы в Сан-Диего.
— Да? — Джаред посмотрел на Алекс, подняв брови.
Она стояла, озадаченная странным тоном разговора, с трудом сдерживая желание хорошенько шлепнуть брата за то, что он получает такое удовольствие от необычной ситуации. Она была удивлена, обнаружив у себя на пороге Джареда, и не могла понять, почему за ней заехал он сам, а не Фрэнк. Джаред повернулся к ней и отрывисто спросил, готова ли она. В ответ она молча указала на свой чемодан.
— Спасибо за все, Ал. — Вес звучно ее поцеловал. — Дай мне знать, когда вернешься в Лос-Анджелес: устроим бурный уик-энд.
— Конечно, — рассеянно пробормотала она, все еще изумленная холодным отношением Джареда к брату.
— Мы идем? — Ледяной голос Джареда вывел ее из задумчивости.
Теперь Алекс уже рассердилась. То, что Джаред не с той ноги встал с постели своей нынешней любовницы, еще не значит, что он может вымещать свое недовольство на ней. Она подошла к Весу, поцеловала его в щеку, а потом взялась за дорожную сумку, предоставив Джареду нести чемодан.
— Не беспокойся, я перед отъездом все запру, — пообещал ей Вес, широко ухмыляясь. Вид у него был такой, словно он наслаждается какой-то шуткой, понятной только ему одному.
Досадливо вздернув голову, Алекс прошла к лифту. Рядом с ней шагал угрюмый Джаред.
— Эй, Ал! — жизнерадостно окликнул ее Вес.
Обернувшись, она увидела, что брат поднял, зацепив указательным пальцем, ее пистолет.
— Ты забыла одну важную вещичку, лапочка, — проговорил он, довольно удачно подражая своему любимому актеру Богарту.
Гневно глядя на него, Алекс вернулась к двери и, выхватив у него пистолет, запихнула себе в сумочку.
— Право, я очень рада, что хоть кого-то все это развлекло! — прошипела она.
— М-м? — Он сощурился, глядя на Джареда, потом перевел взгляд на сестру. — Я уверен, что ты очень скоро узнаешь причину резкого похолодания.
— Недостаточно скоро.
Алекс не спеша вернулась к ожидавшей ее кабине лифта. Спускались вниз и шли к машине они в полном молчании. Джаред с едва сдерживаемой злостью швырнул ее чемодан в багажник.
— Вы уверены, что взяли достаточно одежды? — отрывисто спросил он, когда они уселись в «мазератти».
— Я уверена, что ваш дом оборудован стиральной машиной и сушилкой, — холодно ответила она, подражая его тону, — И не тревожьтесь, я вполне способна стирать собственные вещи, — едко добавила она.
— Ах, какие мы сегодня злые! — Ирония Джареда только еще сильнее ее разозлила. — Явно от недосыпа.
— Явно, — зло огрызнулась она, вспомнив, как плохо спала — и почему.
«Мазератти» стремительно несся по улице по направлению к шоссе. Джаред оставался все таким же неприветливым.
— Надеюсь, ваше недосыпание не помешает вам выполнять ваши обязанности.
Алекс молча сосчитала до десяти — и снова принялась считать с начала.
— Можете не тревожиться, мистер Темплтон. Если какой-нибудь псих выберет вашу персону мишенью, я успею закрыть вас своим телом, — решительно пообещала она, глядя прямо перед собой и не заметив, что его руки сжали руль с такой силой, что костяшки пальцев побелели.
— Я советую вам в следующий раз, когда вас навестит любовник, постараться лечь в постель — вернее, заснуть — пораньше, чтобы утром быть в более приятном настроении, — презрительно посоветовал ей Джаред.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мой лю…
Алекс повернулась на сиденье: теперь все ее внимание было обращено на мужчину, сидевшего рядом с нею. Сначала ей захотелось отругать его так, как его еще никогда и никто не ругал. Нелепо, что Джаред решил, будто у нее полно любовников! Но тут проснулось ее чувство юмора. Неудивительно, что Вес казался таким довольным собой! Он прекрасно понял, почему Джаред вел себя так странно, хоть Алекс все равно не могла понять причину такой реакции. Сначала уголки ее губ чуть приподнялись в улыбке, потом у нее вырвался отрывистый смешок — и наконец она не выдержала и захохотала.
— Я рад, что вам так весело, — ехидно поддел ее Джаред.
— Очень! — еле выговорила она, утирая навернувшиеся на глаза слезы. — Я давно так не смеялась.
— Тогда, может быть, вы объясните мне, в чем тут шутка? — Он вопросительно вскинул брови.
— Похоже, вы решили, что капитан третьего ранга Весли Хэйден — это мой любовник… — Она просто задыхалась от смеха. — У вас стала сдавать память, мистер Темплтон, иначе вы вспомнили бы, что в моем личном деле записана моя девичья фамилия — Хэйден.
Джаред кинул на нее пристальный взгляд и быстро остановил машину у тротуара.
— Так это был ваш брат?
— Один из четырех.
Хорошо, что Алекс не ждала извинений: их не последовало. Вместо этого Джаред проворчал нечто вроде:
— Надеюсь, вам было приятно выставить меня дураком перед своим родственником.
— Ах, нет, — мягко поправила она его, — вы это сделали без всякой помощи с моей стороны.
Джаред смотрел на нее так, словно с удовольствием бы ее придушил. Снова включив скорость, он поехал дальше. Весь остаток пути до аэропорта в машине стояла тишина.
Они подъехали к ангару на несколько минут раньше, чем Рашид и его спутники. Вещи Джареда и Алекс как раз заносили в самолет, когда к ним медленно подъехал длинный черный лимузин.
— Мадам Пейдж! — Приветствуя ее, Рашид поднес к губам ее руку. — Ах, что у вас за опасная профессия для такой прекрасной женщины!
Алекс с трудом сдержала смех. Уж прекрасной она себя никак не назвала бы. У нее были слишком острые черты лица.
— Мистер Халим, — пробормотала она в ответ, мысленно забавляясь тем, как мрачно на них посмотрел Джаред.
— Пройдем в самолет? — излишне резко предложил Джаред.
— Чем ты заслужила личное внимание босса? — негромко спросил Крис в самолете, плюхаясь рядом с Алекс на сиденье.
— Кто знает? — Она пожала плечами и пристегнула ремни. — Просто не повезло, наверное.
— Гм-м, значит, настроение у него не лучше, чем вчера вечером, — заметил он.
— То есть? — покосилась она на него.
— Вчера к вечеру в офис явилась Гурия из Гарварда и каким-то образом сумела пройти через приемную, — тихо объяснил Крис, чтобы их разговора никто не услышал.
— О! — только и сказала Алекс.
— Вот именно. Мисс Мерилин Таннер ворвалась в кабинет босса и устроила ту еще сцену.
Одно воспоминание об этом происшествии заставило его содрогнуться.
Алекс прекрасно помнила эту даму. Прозванная Гурией из Гарварда за свою соблазнительную фигуру, Мерилин целых четыре месяца занимала внимание Джареда. Женщины редко оставались с ним рядом больше этого срока. Работа всегда была для него на первом месте.
— И как наш бесстрашный вождь обращался с этой леди? — вполголоса спросила она.
— Как с бомбой с часовым механизмом, — ответил Крис. — Он стал весь такой любезный и согласился вечером пообедать с ней вместе.
Алекс недоверчиво приподняла брови. Она никогда не подумала бы, что Джаред будет терпеть от кого-то сцены. Обычно после такого нежелательного визита женщину быстро выставляли из помещения. Что заставило его изменить своей политике? Теперь стало понятно, почему Джаред спустился с нею в гараж. Он спешил на свидание!
- Предыдущая
- 11/39
- Следующая

