Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел-хранитель - Уиздом Линда Рэндалл - Страница 12
— Обычно она знала, как погладить его по шерстке! — ухмыльнулся Крис.
Алекс гневно посмотрела на него: ей никогда не нравились чересчур вольные шутки.
После взлета Криса призвали в ту часть салона, что служила им в полетах кабинетом, где Джаред дал ему длинный список поручений, а потом прошел к месту, на котором только что сидел его секретарь. Упершись одной рукой в подлокотник, а другой — в спинку сиденья, Джаред попросил Алекс пройти следом за ним в заднюю часть салона. Кивнув, она отстегнула ремни. Теперь наступила ее очередь выслушивать его распоряжения относительно хода переговоров.
Джаред закрыл за ними дверь спальни и прислонился к ней спиной, глядя на Алекс прищуренными глазами.
— В вас что-то есть, Алекс, — лениво протянул он. — Сначала вас добивается Крис, теперь Рашид. Кто следующий в вашем списке — я?
Она стремительно обернулась: ей не понравились эти слова, но еще сильнее ей не понравился блеск его глаз.
— Не тревожьтесь, мои чары вам не угрожают, — с ледяной улыбкой успокоила она его.
Джаред схватил Алекс за плечо, подвел к кровати и легким толчком усадил на край.
— А может, я хотел бы, чтобы они мне угрожали, — спокойно парировал он, усаживаясь рядом с нею. — И ты тоже этого хочешь, Алекс.
— То есть? — подозрительно посмотрела она на него.
Джаред подался вперед и легкими поцелуями провел дорожку от одного уголка ее губ к другому.
— Очень сладко, — пробормотал он, чуть прикусывая ее нижнюю губу.
Секунду Алекс боролась с желанием приникнуть к Джареду, а потом быстро отстранилась, чтобы ее чувства снова не поддались соблазну.
— Я сегодня не в настроении играть в «платочек», мистер Темплтон, — сообщила она ему своим самым холодным тоном.
— Я всегда предпочитал эту игру «бутылочке». — Пальцы Джареда нежно ласкали ее шею, спускаясь все ниже и ниже, к самому вырезу блузки. — Там слишком сильна вероятность, что горлышко укажет не на того, кого хочешь.
— Это не игра! — огрызнулась Алекс, отталкивая его настойчивые руки, но Джаред не собирался сдаваться.
Его медленная улыбка вызвала в ней сладкую дрожь.
— Ты не любишь игры, Алекс? — удивился он, расстегивая верхнюю пуговицу ее блузки.
— Разлюбила еще в академии, — ответила она, застегивая пуговицу.
Но Джаред тем временем уже расстегнул следующую.
Другая его рука выдернула ее блузку из-под пояса юбки и скользнула по ее обнаженному телу вверх, пока не дошла до лифчика.
— Где эта дурацкая застежка? — пробормотал он, сосредоточенно сдвигая брови. Пальцы его провели обжигающую кожу дорожку вдоль кружевного края.
Будь Алекс в соответствующем настроении, она, наверное, рассмеялась бы озадаченному выражению лица Джареда, пальцы которого никак не могли найти застежку на ее лифчике.
— У него застежка сзади — и на замке, — сурово сообщила она ему, гадая, бывает ли он так настойчив с другими своими женщинами. Она уже убедилась в том, что он привык иметь дело с лифчиками, застегивавшимися впереди, если женщины вообще ими пользовались. Алекс быстро отодвинулась от Джареда и поспешно заправила блузку обратно в юбку. — Меня так не лапали со школьных времен! — одернула она его, пока он игриво пытался ей «помочь». — Прекратите, слышите! Право, вы ведете себя не как взрослый мужчина, а как подросток!
Джаред только странно улыбнулся в ответ на ее слова. Его рука протянулась, чтобы убрать прядь волос, упавшую на ее губы, — и вместо этого задержалась там. Алекс смущенно наблюдала за ним, гадая, что будет дальше. Ей приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы тоже не прикоснуться к манящим очертаниям его губ. Если она сейчас же что-то не предпримет, то сдастся и уступит этой сладострастной атаке.
— Если вы не уберете руки, мистер Темплтон, я сломаю вам предплечье, — негромко, но решительно проговорила она, дав ему понять, что выполнит свое обещание не задумываясь.
— Вы женщина суровая, миссис Пейдж. — Он медленно убрал руку, явно не испугавшись ее угрозы. — Могу только надеяться, что горный воздух поможет вам проветрить голову и яснее понять что к чему.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он нежно провел кончиками пальцев по ее щеке, а потом вышел из спальни, закрыв за собой дверь.
Алекс несколько раз глубоко вздохнула, стараясь побороть гнев, разлившийся по ее телу. Она не помнила, чтобы хоть когда-то так сильно злилась. Джаред привел ее сюда не для того, чтобы говорить о делах, — ему просто захотелось развлечься! Ну, он очень скоро поймет, что из нее игрушки не выйдет. Надо только надеяться, что он сумеет не давать волю рукам в оставшееся время переговоров, иначе она не удержится и осуществит свою угрозу.
Несколько мгновений спустя успокоившаяся Алекс вернулась в переднюю часть салона. Обернувшись назад, Крис приветливо ей улыбнулся.
— Босс расписал тебе все, что можно и нельзя делать?
— В некотором смысле, — суховато ответила она.
— Мадам Пейдж, пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Рашид помахал ей от стола, за которым сидел с Джаредом.
Алекс заметила, что свободное место осталось только рядом с Джаредом, что тот прекрасно заметил, если судить по тому, как вызывающе у него блестят глаза. Изобразив неискренне приветливую улыбку, она уселась за стол и демонстративно повернула стул спинкой к нему, завязав оживленную беседу с Рашидом. Самое неприятное было то, что Джаред легко разгадал ее тактику.
— Да, я согласен с Алекс, — подтвердил он, не давая ей так легко выкинуть его из игры. Подавшись вперед, он положил руку ей на колено и погладил кожу.
Ну, в такую игру могут играть и двое! Она возмутилась такой публичной демонстрацией его права собственности. Продолжая разговаривать с Рашидом и, даже не взглянув на Джареда, Алекс поставила тонкий каблук сапога на носок его тонких дорогих кожаных мокасин в то место, где заканчивались пальцы ног. Надо отдать ему должное. Коротко взглянув в его сторону, она убедилась, что выражение его лица не изменилось, несмотря на сильное давление каблука, и рука осталась твердо лежать у нее на колене под подолом юбки. Алекс просто чуть подалась вперед и перенесла весь свой вес на каблук. Спустя секунду Джаред медленно убрал руку с ее колена, и она сразу же отодвинула ногу.
— Что-то случилось, мистер Темплтон? — спросила Алекс, взглянув на него с притворной озабоченностью.
— Ровным счетом ничего, миссис Пейдж.
Его явно восхитила ее скрытая месть.
Для дальнейших игр времени не было: пилот объявил, что самолет идет на посадку.
Алекс первая вышла из самолета в крошечном аэропорту.
— У меня такой вид, словно я глава гангстерской шайки, — пробормотала она себе под нос, увидев, как к самолету приближаются несколько мужчин.
— Привет, Тим! — поздоровался Джаред с одним из мужчин. Тот выглядел так, словно сошел с экрана вестерна: пыльные сапоги и джинсы, выгоревшая ковбойка, в руке — ковбойская шляпа.
— Мистер Темплтон! — радостно приветствовал его старый ковбой.
Его морщинистое, обветренное лицо расплылось в широкой улыбке. Он с любопытством посмотрел на спутников Джареда, особенно на Алекс.
Джаред познакомил его со всеми, с особым удовольствием объяснив, какие функции выполняет Алекс.
— О дьявол, мистер Темплтон! — почесал Тим свой седой затылок. — А кто же будет защищать саму леди?
— Вы можете обо мне не беспокоиться, — улыбнулась Алекс. Она привыкла к тому, что большинство людей смущались, узнав о ее профессии.
— Есть какая-то причина, по которой мы заехали в эту глушь, друг мой? — спросил Рашид у Джареда.
— На мое ранчо можно проехать только на джипе. Тим и остальные приехали, чтобы нас отвезти. — Джаред принялся распоряжаться, кто в какой джип сядет. Алекс с облегчением увидела, что оказалась в одном джипе с Крисом и каким-то телохранителем Рашида. Второй телохранитель сел в джип с Рашидом и Джаредом, а секретарь Рашида ехал в последнем джипе с багажом. Очень скоро машины уже двинулись вперед, подскакивая на ухабистой дороге.
- Предыдущая
- 12/39
- Следующая

