Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тьма, выкованная в огне - Эванс Крис - Страница 71
— Я видел Криттона с твоим друкаром…
Йимт гневно оскалился.
— У-у, гад! Я его потерял из виду, когда на меня напали двое этих тварей. Надеюсь, нам повезло и кто-нибудь из них поймал его себе на ужин!
Но тут приковыляли остальные уцелевшие, и стало не до расспросов. Неваляшка хромал на обе ноги. У Сколли левая рука висела на искусно изготовленной из широкого листа перевязи. Инкермон же, похоже, не пострадал вовсе. Благополучие фермера разозлило Элвина, и Инкермон это почувствовал и избегал смотреть в глаза юноше. Элвин оглянулся на холмики, приютившие Алика, Бууко и маленького Н'бхата, и сердце сдавило холодом.
Внезапно из леса материализовались трое остроухих. Лиственным нарядом они напоминали давешнего эльфа на дереве, но определить, присутствует ли он в этой троице, Элвину не удалось. Три эльфа встали напротив холмиков и натянули луки, добыв стрелы из колчанов, скрытых где-то среди листвы, служившей им одеждой. Все трое выстрелили одновременно, выпустив по стреле в каждый из холмиков. Несколько их соплеменников держали свои луки наготове.
— Да что же вы делаете?! — вскричал Элвин, обернувшись к Чайи. Эльфийка и ухом не повела, и он обратился к Йимту: — Останови их!
Гном ничего не ответил, только подергал себя за бороду.
Поляна колыхнулась, будто в стоячую воду бросили камень.
Элвина накрыло странным ощущением, словно все тело охватил холодный жар. По листьям двух из трех холмиков зазмеились, пожирая листву и обращая ее в пепел, язычки ледяного пламени. Чайи выступила вперед и снова заговорила нараспев, но громче, чем в прошлый раз. Откуда ни возьмись налетел ветер и принялся сбивать мертвый огонь. На поляне заметно похолодало, изо рта у Чайи с каждым словом вылетали клубы пара. Черные холодные сполохи уходили все глубже в холмики, поглощая все скрытое под ними. Голос у Чайи сорвался, но ее напев тут же подхватили другие эльфы. Они подступали все ближе к кружащимся пылающим листьям и брали друг друга за руки. Элвин и остальные солдаты тоже невольно вступили в этот круг. И как только рука юноши коснулась пальцев Чайи, с его губ тоже полились слова, чужие и незнакомые:
Ни унка ро джей,
Не нар ро лей,
Токма ка ээри.
Ни свик ро трив,
Не улл ро улмрив,
Токма ка ээри.
Вих шир сер
Ок-аль шир сер,
Ки Рорджер ка ээри.
Он произносил заклинание все громче и громче вместе с остальными, пока не перешел на крик. И хотя не понимал и не запоминал ни слова, вполне улавливал смысл:
Жизнь и тело,
Земля и древо —
Ничего выкованного в огне.
Травы, леса,
Моря, небеса —
Ничего выкованного в огне.
Вечно мы бдим,
Вечно следим
За Тьмой, выкованной в огне.
Наконец ледяной огонь улегся и погас, но не магия эльфов усмирила его: здесь просто больше нечему было гореть. Н'бхат лежал на спине, с закрытыми глазами и отвисшей челюстью, со скрещенными на груди руками и стрелой в сердце. Рядом с ним, там, где положили Алика и Бууко, торчали из голой земли две другие стрелы, почерневшие и растрескавшиеся от лютого холода.
— Что это было? Где наши ребята?! — воскликнул Элвин.
Чайи покачала головой.
— Они бродят по грани между мирами, подобно Мерри и прочим, кто погиб раньше. Слишком поздно я поняла, как сильны узы, связующие каждого и всех вас между собою. А как это случилось, мне неведомо до сих пор.
Из глаз у нее заструились слезы, и такая печаль прозвучала в голосе, что у Элвина перехватило дыхание.
— Что это значит?
— Это значит, Элвин из империи, что ты можешь познать смерть и расстаться с жизнью, однако тебе суждено вечно служить в полку «Железные эльфы»!
Глава 39
— Мы обречены, мы обречены! — Инкермон сидел под деревом и раскачивался взад-вперед.
Йимт взглянул на него, хмыкнул и отвернулся.
— Не больно-то он уповает на своего создателя! — буркнул гном, уселся и принялся бесцельно водить пальцем по земле.
Неваляшка и Сколли отсыпались. Их громкий храп чрезвычайно занимал охранявшего их эльфа. Видимо, с точки зрения существа, способного без единого шороха пройти сквозь кучу сухой листвы, солдаты производили не меньше шума, чем стадо мурафантов.
— Как по-твоему, госпожа Рыжая Сова права? — спросил Элвин.
Луна медленно уходила за горизонт, до рассвета оставалась пара часов. В лесу снова нарастала жара, но не такая влажная, как прежде. Элвин все пытался подумать о чем-нибудь другом, лишь бы не вспоминать о виденном на поляне, но безуспешно. Боль в груди и та не отвлекала.
— Насчет чего? Мол, нас околдовали и все такое? Знаешь, Элли, даже не знаю, как тебе и сказать… но вообще-то мы не эльфы. Такие штуки только на них действуют.
— А как же та клятва, которую мы дали тогда, на равнине? Я про это помалкивал, но, понимаешь, мне тогда помстилось, будто что-то произошло. И потом, я видел одного из… из этих.
— Из кого — «из этих»?
— Из Ее слуг… Сущий кошмар. И кончик уха черный, ну, как у этих, меченых, вроде Криттона с майором.
Йимт сложил пальцы домиком.
— Элли, рекки бывают разные. Ты точно не перепутал Криттона с одной из этих тварей? А то в бою всякое привидеться может, с устатку-то.
Элвин покачал головой.
— Стрелял не рекка! Видел, что сталось с Аликом и Бууко? Они погибли… и в то же время не умерли совсем, так же как и Мерри.
Йимт вздохнул и погладил бороду.
— Послушай, Элли, не хочу сказать ничего дурного, но больно уж ты чувствительный парень. И принимаешь все к сердцу куда сильнее остальных. Ты покуда единственный, кто думает, будто видел Мерри или того черного эльфа, а касаемо Алика с Бууко… откуда я знаю: вдруг их нарочно похоронили где-то в другом месте, а это все устроили так, пыль в глаза пустить?
Элвину кровь бросилась в лицо.
— Думаешь, я вру, да?
Йимт приподнял лиственно-моховую повязку и принялся чесать зудящую щеку.
— Когда я это говорил? Нет, я просто сказал, что ты видел то, чего не видел никто из нас. Может, эльфы говорят правду, а может, затеяли какую-то свою игру. Если им всюду мерещится Темная Владычица, из этого еще не следует, что мы должны им подыгрывать.
— Но что насчет Мерри и остальных?
Йимт на секунду прекратил чесаться.
— Я не утверждаю, будто призраков не существует, просто неизвестно, во что ты подписываешься верить вместе с ними. Может, ты и правда видел его — или его тень. Он по-прежнему носит табакерку в пустой глазнице? Если носит, то я, пожалуй, соглашусь, что это и впрямь Мерри. Вряд ли на свете много призраков с табакерками в глазу. Хороший у него был табачок, кстати, я все собирался спросить, какой сорт.
Элвин уставился на Йимта. Гном смотрел на него, не вынимая руки из-под повязки.
— Йимт, как ты можешь настолько легкомысленно к этому относиться? Ведь послушать ее, так мы обречены вечно служить в этом полку! Целую вечность!
Йимт закатил глаза и опустил повязку на место. Он огляделся, сорвал веточку с соседнего куста и принялся ковырять в зубах. Веточка пронзительно скрипела.
- Предыдущая
- 71/102
- Следующая

