Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лето для тебя - Ноубл Кейт - Страница 70
Прежде чем Джейн успела что-нибудь ответить, дверь открылась и появился Джейсон, а следом вошла Нэнси. Маркиз коротко кивнул, и сиделка ласково повела подопечного к выходу. Прежде чем уйти, герцог наклонился и поцеловал дочь в макушку.
Брат и сестра остались вдвоем.
Джейн продолжала сидеть в кресле, сложив руки на коленях, а маркиз молча стоял у двери.
— Знаешь, что ответил отец, когда в девятнадцать лет я пришел к нему и заявил, что хочу жениться на Пенелопе? — наконец тихо заговорил он.
Джейн покачала головой.
— Сказал, что мне не место в этом захолустье, а потому он не позволит увязнуть здесь, пока я не познаю мир. — Джейсон умолк, погрузившись в воспоминания. — На следующий день мы уехали в Лондон, — добавил он после недолгой паузы.
В комнате снова воцарилась тишина.
— Откажись от своих слов, — приказал маркиз.
— Нет.
— Сэр Уилтон еще здесь. Объяснишь, что просто очень хотела обеспечить алиби… давнему другу из Лондона.
— Нет, Джейсон.
— Но как ты могла? — не выдержав, закричал маркиз и отошел от двери. — Как ты могла совершить такую глупость?
— Что именно глупо: сам поступок или сообщение? — дерзко уточнила Джейн.
— Лучше не начинай, — сурово перебил Джейсон и, схватившись за голову, принялся нервно шагать по комнате. — Надо было давно отослать тебя отсюда, как только стало ясно, что вы… слишком дружны. Но я струсил: побоялся, что отцу придется отвечать на множество лишних вопросов. К тому же надеялся, что смогу тебя контролировать.
— Контролировать? — оскорблено переспросила Джейн.
— Ну, во всяком случае, занять делом, — исправился Джейсон.
— О, спасибо, это куда приятнее. — Джейн склонила голову. — И потому придумал бал? Надеялся отвлечь подготовкой?
— Да, и я непременно предъявлю претензии Чарлзу и Невиллу за то, что сунули носы, куда их не просили. Но ты должна отречься. Должна!
— Дело сделано. — Джейн покачала головой. — Даже если бы я отказалась от своих слов, все равно никто бы не поверил. А главное, Берн не преступник и должен быть немедленно освобожден!
— Берн должен быть немедленно кастрирован, — холодно заметил маркиз.
— Джейсон! — в ужасе воскликнула сестра.
— Его освободят, об этом я позабочусь, — пообещал он. — Но встречаться вы больше не должны.
— Это не тебе решать, — тихо, упрямо произнесла Джейн.
— Мне. Неужели не понимаешь, что я и сам пережил такие же чувства? — Джейсон подошел и опустился в соседнее кресло. — Да, я был на твоем месте. Здесь, на берегу озера, в жаре и духоте знойного лета, в тесном замкнутом пространстве, где забываешь о существовании остального мира.
— Ничего подобного, — уверенно возразила Джейн. — Берн и я вовсе не похожи на вас с Пенелопой. Я не смогу забыть его, как забыла тебя она.
Джейсон вскочил и снова принялся ходить по комнате.
— Дело не в летнем романе. Берн больше, чем увлечение. С самого первого дня он меня поддерживал. Знаешь, что я подумала, когда впервые его увидела? — Она задумалась, пытаясь точнее передать драгоценное воспоминание. — На скачках в поместье лорда Гемпшира Маркус Уорт попросил меня позвать младшего брата, и когда я отыскала его в толпе, то встретила печального человека, который изо всех сил старался казаться веселым. Словно увидела себя в зеркале. Ты ведь даже не догадываешься, каким трудным выдался этот год.
— Мне тоже нелегко, — возразил Джейсон. — Думаешь, я не тоскую по маме?
— Не знаю, — честно ответила Джейн.
— Без воспоминаний не проходит ни дня. — Джейсон умолк и подозрительно откашлялся: — Как бы, по-твоему, она отнеслась ко всему, что произошло?
Слезы полились рекой. Джейн знала мамину реакцию: испуг, стыд и гнев. Все эти чувства молнией пронзили душу.
— Сейчас, пока мы разговариваем, слуги уже складывают твои вещи, — безжалостно заявил Джейсон, наблюдая, как сестра тихо плачет и вытирает платочком мокрое лицо. — Горничная будет ждать в экипаже. Поедешь в Лондон, а оттуда… наверное, в Италию. Думаю, Италия тебе понравится.
— Джейсон, прошу, не отсылай меня.
Джейн беспомощно всхлипнула.
— Попрощайся с отцом и постарайся поменьше его расстраивать, — продолжал брат, следуя своим мыслям. — Здесь оставаться нельзя — ты же сама сказала, что в Рестоне никто тебе не поверит.
— Неужели забыл? — едва слышно прошептала Джейн. — Мы же договорились держаться вместе и помогать друг другу.
Джейсон взглянул так, словно хотел сказать что-то важное, а может быть, даже обнять, но удержался и ограничился короткой дежурной фразой:
— Мне очень жаль. Повернулся и пошел к двери.
На сборы ушел еще час. Сундуки отнесли в экипаж, и Джейн зашла в комнату отца, чтобы попрощаться, однако, судя по всему, герцог решил, что дочь всего лишь желает ему спокойной ночи: утром его ожидало новое недоумение и новое разочарование. Некоторое время ушло на освобождение мистера Уорта: Джейн согласилась ехать лишь после того, как убедилась, что маркиз добился своего и Берна выпустили из темного подвала за магазином мистера Дэвиса. А едва Джейсон вернулся и сообщил, что все в порядке, с каменным выражением лица села в экипаж, даже не обняв брата. Слезы унесли с собой все чувства; осталось лишь холодное равнодушие. Мир за пределами Рестона казался унылым и бесцветным, и все же предстояло отправиться туда в полном одиночестве.
Однако насчет одиночества Джейн заблуждалась.
Проехав по тряской дороге около мили, она повернулась к сидевшей в углу горничной — чтобы не мешать госпоже, та глубоко надвинула капюшон.
— Никогда не сплю в дороге, Мери, но все-таки постараюсь задремать. Безумный день.
Она откинула голову на мягкую спинку сиденья.
— Мери осталась в Рестоне, — послышался в ответ голос Виктории. — Не захотела расставаться с новым дружком.
Джейн моментально забыла о сне.
Джейсон выполнил данное сестре обещание: несмотря на бурные возражения сэра Уилтона, освободил из темницы мистера Уорта и отвез в дом вдовы Лоу.
На этом чувство долга иссякло.
— Спасибо, — поблагодарил Берн, с удовольствием потирая затекшие в наручниках запястья и радуясь возвращению домой.
В этот момент Джейсон и нанес удар — стремительно, резко и точно попал в челюсть. Не успев даже закрыться — подобной прыти от маркиза трудно было ожидать, — Берн отлетел на диван и схватился за лицо. Синяк обещал быть солидным. Однако в этот же момент раздался хруст: оказалось, что аристократический кулак не выдержал нагрузки.
— Ой! — вскрикнул Джейсон, побелев от боли.
— Согласен, — простонал Берн, не без труда поднимаясь с дивана.
— Это за то, что посмел прикоснуться к моей сестре, — прорычал маркиз.
— Мне необходимо с ней поговорить, — заявил Берн, отступая подальше от бешеного драчуна. — Не надо было жертвовать собой ради моего алиби, я бы и сам…
— Прежде всего не надо было делать того, что сделала она. — Джейсон зло прищурился. — Но больше ты ее не увидишь.
— Поспешили отослать прочь? — догадался Берн и, схватив запасную трость, решительно направился к выходу. — Ничего, я разыщу.
Распахнул дверь и увидел на крыльце двух огромных лакеев с мушкетами в руках и пистолетами за поясом.
— Мистер Уорт, хочу познакомить вас со своими… охранниками. Поскольку вы владеете только домом, но не окружающей землей, каждый шаг за порог будет расценен как нарушение прав собственности. А этим ребятам строго-настрого приказано стрелять в каждого, кто появится на моей территории.
Берн прямо посмотрел в красное от злости лицо маркиза.
— Знаю, что вы никогда меня не любили, милорд, и все же позвольте полюбопытствовать: такие меры приняты из-за того, что несколько недель назад я посоветовал вам повзрослеть, или из-за того, что оказался прав?
Мистеру Уорту очень хотелось, чтобы лорд Каммингс принял обидные слова близко сердцу, тем более что и у самого руки чесались, и все же обрадовался, увидев, что хозяин обширных земельных угодий спускается по ступенькам.
- Предыдущая
- 70/76
- Следующая

