Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождественский поцелуй - Дэйли Барбара - Страница 25
Это были именно те слова, которые он мечтал и не чаял услышать от нее. Да, ему еще предстоит переубедить Билла Декера, но на самом деле мнение Мэллори было единственным, имеющим для него значение. Его сердце пело от радости, и, зависнув над компьютером и бумагами, он поцеловал ее серьезно и благодарно.
— Что ж, займемся тем, ради чего, собственно, мы и находимся в этой постели. Люблю, знаешь ли, в пятницу вечером поработать с бумагами.
И они действительно принялись за дело. Методично, одну за другой они перечитывали стенограммы бесед и выделяли ответы, которые наводили на мысль о самых сокровенных желаниях свидетелей. Спустя несколько часов у них было готово короткое резюме:
Кевин Найтсан: Хорошая роль в театральной постановке, сериале или кинофильме.
Тэмми Сью Тизер: Заняться торговлей, заработать кучу денег, купить дом в деревне и большую собаку.
Макгрегор Росс: Чтобы все на свете узнали, что моя дочурка самая прекрасная на свете, для чего она должна стать детской моделью.
— И что ты об этом думаешь? — устало спросила Мэллори.
— Подумаем об этом завтра, — ответил Картер.
Мэллори ткнула его кулачком в бок. Он тут же поймал его и разжал, а затем поднес руку к губам, поцеловал каждый пальчик, а затем взял в рот указательный палец и стал его посасывать.
— Давай спать, — сонно предложила Мэллори.
— Э, нет. Не будешь ли так добра и не избавишься от компьютера? Кстати, зная твою организованность, не сомневаюсь, что у тебя есть список необходимых покупок. Я прав?
— Конечно.
— Не могла бы ты внести в него презервативы?
С громким смехом они сплелись в объятиях.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Придя во вторник утром в офис Мэйбл, Картер застал ее за просмотром каталога «Куда пойти учиться».
— Привет, Джек, — поприветствовала она, поспешно засовывая каталог в ящик.
Бросив взгляд на стену, увешанную дипломами, Картер заподозрил, что эта странная маленькая женщина решила снова чему-нибудь поучиться. Их беседа началась с обсуждения идеи Мэллори — дать свидетелям то, чего они хотят больше всего, чтобы не доводить «Дело Зеленых» до суда.
— Похоже, эта женщина действительно обладает незаурядным умом, — заметила Мэйбл. На ее лице снова появилось то странное выражение, которое он уже несколько раз замечал, как только речь заходила о Мэллори.
— Это так. И, похоже, она начинает думать, что и я тоже.
— С чего ты взял? Она что-то сказала тебе? — Мэйбл была не на шутку взволнована.
Картер вкратце пересказал свой разговор с Мэллори, стараясь, чтобы его слова не звучали хвастливо.
— Отлично! Ты хотел немного подправить свой имидж, особенно в глазах этой женщины, и у тебя все получилось. Я тебе больше не нужна, Джек.
— Нужны, Мэйбл.
Ее лицо сникло. Почему она так реагирует? Почему так явно не хочет иметь с ним дело?
— Осталась еще одна проблема. Мой босс, пусть и временный, настаивает на том, чтобы я, ни больше ни меньше, соблазнил адвоката противной стороны, поскольку только в этом видит единственный путь закрыть это дело, не доводя до суда.
— Надеюсь, адвокат — женщина?
— Женщина.
— Уже плюс. А ты, Джек, хотел бы ее соблазнить?
— Нет.
— Точно?
— Абсолютно.
— Тогда и не делай этого.
— Да я вообще-то и не собирался.
— Тогда, считай, проблемы больше нет.
— Есть. Босс настаивает, несмотря на то что это неэтично и непрофессионально.
— Скажи ему про ту, другую.
— Не могу. Связь с ней — тоже неэтичный и непрофессиональный поступок. Но мои чувства к ней гораздо глубже, чем просто мимолетная интрига.
Картер остался недовольным своим визитом к Мэйбл и в сердцах мысленно пожелал ей переквалифицироваться в кого-нибудь другого, раз уж она взялась листать каталог «Куда пойти учиться».
Вечером в среду, оставшись в просторном конференц-зале в одиночестве, Картер с раздражением читал записку Мэллори.
«Пошла покупать новый чемодан. Буду в отеле сразу после восьми».
Вдруг он услышал какой-то звук и понял, что в конференц-зале он больше не один. Резко обернувшись, увидел Фиби.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она сняла жакет и осталась в узкой коротенькой футболке, которую буквально распирали ее груди и из-под которой была видна полоска голого тела.
Улыбка и блеск глаз не оставляли сомнений в ее намерении.
Оп-па! У меня, кажется, проблемы.
— Привет, Фиби. — Картер заговорил тем сердечным тоном, который он всегда использовал, чтобы дать понять женщине, что она его не интересует. — И пока. Я как раз собрался уходить. Увидимся…
— Не уходи. — Фиби буквально загородила проход. — Ее голос был нежным и чувственным, даже не верилось, что у Фиби-адвоката могут быть такие модуляции. — У меня в офисе есть бутылочка замечательного вина. Пойдем ко мне и выпьем.
Решив, что эта ситуация рано или поздно все равно возникла бы, Картер решил не тянуть и разрешить ее сегодня. Кроме того, он был зол на Мэллори.
— Почему нет? С удовольствием.
В кабинете Фиби царил полумрак. У меня большие проблемы, подумал Картер.
Ни слова не говоря, Фиби начала откупоривать бутылку, глядя на Картера, как удав на кролика.
Картер заговорил о погоде.
— М-м-м… — было ему ответом.
Он попробовал переключиться на политическую ситуацию на Среднем Востоке.
— М-м-м…
— А как насчет дефицита бюджета в Калифорнии?
Фиби молча разлила вино, протянула ему бокал и села на подлокотник его кресла.
Картер встал, Фиби тоже, начав оттеснять его к окну.
Отодвинув занавеску, Картер тоскливо посмотрел на высоченную рождественскую елку у Рокфеллеровского центра, переливающуюся тысячей огней. И тут его осенило.
— Уже почти Рождество. Что бы ты больше всего хотела получить на Рождество, Фиби?
— Тебя, — с придыханием прошептала она.
— А кроме? — Картер старался говорить мягко и терпеливо.
И вдруг, к своему ужасу, он увидел, как ее глаза наполняются слезами.
— Ты хочешь спросить, чего я больше всего хочу в жизни? — Ее голос срывался.
Картер молча кивнул, уже жалея, что коснулся этой темы.
— Я бы хотела, чтобы мой отец хоть раз в жизни похвалил меня, сказал, что я молодец и прекрасно справилась с делом! — выкрикнула Фиби. — Все это… — она указала на вино и свою обтягивающую футболку, его идея. Я не хотела этого делать. Это не правильный путь, нечестный… Кроме того, любой, у кого есть глаза, видит, что ты влюблен в Мэллори.
Картер достал из кармана носовой платок и одну из карточек Мэйбл и протянул Фиби. В его ушах звучали ее последние слова. Неужели он действительно влюблен в Мэллори?
Каждое утро Мэллори спрашивала себя, может ли жизнь быть прекраснее. Занимался рассвет четверга, шла третья неделя их пребывания в Нью-Йорке, рядом в постели спал Картер.
Единственное, что омрачало Мэллори радость бытия, были его короткие исчезновения под тем или иным предлогом. Конечно, она тоже уходила, но ведь она встречалась с Мэйбл. В понедельник она сказала Картеру, что должна сделать маникюр, и она действительно его сделала в салоне «Элизабет Арден», правда беседуя при этом с Мэйбл.
Вчера она сослалась на необходимость приобрести новый чемодан. Она купила его за десять минут и на такси помчалась в бутик, где они с Мэйбл купили два вечерних платья и еще два жакета.
— Разнообразие — пряная приправа к серым будням, — прокомментировала она, а Мэллори в ужасе подсчитывала, сколько у нее осталось денег до полного банкротства. — Конечно, не во всем, — поправилась Мэйбл. — Я имела в виду одежду.
Во вторник вечером Картер снова ненадолго исчез под предлогом, что должен выполнить какое-то поручение. Зная его репутацию, Мэллори не могла не волноваться и не подозревать.
Мэллори посмотрела на спящего Картера. Темные густые ресницы отбрасывали тень на щеки с уже пробившейся щетиной, которая придавала ему еще более сексуальный вид. Конечно же, она отдала ему свое сердце, иначе никогда бы не смогла получать такое наслаждение от их занятий любовью.
- Предыдущая
- 25/29
- Следующая

