Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Влюбиться в дьявола - Хойт Элизабет - Страница 48
— Не понимаю, к чему ты клонишь.
— Ах, не понимаешь! — Лотти отступила на шаг. — Тогда подумай на досуге, может, что-нибудь и поймешь.
Прежде чем он успел что-то возразить, она поспешно вышла на улицу, чтобы не разрыдаться у него на глазах.
Глава 14
Увидев Лонгсуорда и принцессу, драконы устремились на них. Из чудовищных голов драконов вылетали языки пламени. Длинные изогнутые клыки и когти блестели как стальные. Лонгсуорд не растерялся и мгновенно выхватил свой чудесный меч. Взмах! Удар! И меньший из драконов, хрипя, упал, смертельно раненный в грудь. Два других дракона тут же разлетелись в разные стороны и напали на Лонгсуорда спереди и сзади. Сильным ударом меча Лонгсуорд поразил еще одного дракона, но тут острая боль пронзила его сзади, он обернулся, упав на колено. Последний из драконов, самый большой, издавая свирепые звуки, был готов напасть на героя, чтобы прикончить его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Беатриса изнервничалась, ожидая наступления ночи. Она не была девственницей, и вроде ей не о чем было волноваться — в конце концов, она знала, что ее ждет. Однако на душе было тревожно и неспокойно. Теперь Рено был ее мужем, но она по-прежнему, как и несколько недель назад, не понимала его.
Она была близка с ним, и не один раз, но он по-прежнему оставался чужим и далеким.
Вот какие мысли бродили в голове Беатрисы накануне ее первой брачной ночи. Одобряла ли она действия Рено? Ей точно не нравилась его надменность по отношению к дяде Реджи. Беатриса чувствовала угрызения совести. Кто знает, не станет ли этот день непоправимой ошибкой?
Появление Рено прервало ход ее мыслей. Беатриса отпустила Квик. После свадьбы она перешла жить в спальню матери Рено, которая после ее смерти пустовала. Дядя Реджи сегодня ночью должен был оставить графскую спальню и собирался временно пожить в другом месте. Беатриса ожидала, что Рено воспользуется моментом и захватит спальню хозяина особняка, но вопреки ожиданиям он так не поступил и опять удивил ее.
На Рено поверх белой рубашки и панталон был, накинут широкий халат золотистого цвета, в котором он был очень похож на восточного пашу. Живое воображение Беатрисы представило Рено в окружении прекрасных невольниц гарема. Но эта картина ей не понравилась, она смутилась, роль наложницы ее совсем не прельщала.
Для того чтобы скрыть замешательство, она торопливо предложила:
— Вино, бисквиты, сладости на столике возле камина. Хочешь, я налью тебе бокал вина?
— Нет, я хочу не вина. Он приблизился к ней.
— О! — выдохнула Беатриса. Ей хотелось сказать нечто более существенное, чтобы не производить впечатления испуганной простушки и выглядеть в его глазах более искушенной. Рено еле заметно улыбнулся. Самоуверенный, властный, он действительно походил на восточного пашу.
— Волнуешься? — как ни в чем не бывало, спросил он.
— Нет, — еле слышно промолвила она и тут же призналась: — Да, да, волнуюсь. Роль искусительницы не для меня.
— Почему же?
— Да потому, — чуть ли не ехидно возразила Беатриса, — что я простодушная девушка, умеющая вести домашнее хозяйство. Вокруг меня никогда не крутились джентльмены.
Он насмешливо приподнял брови. Со своей татуировкой он очень походил на дьявола-искусителя.
— Неужели? Никаких обожателей, никаких отчаявшихся любовников, потерявших голову от любовного угара?
Беатриса поморщилась:
— Увы, никаких поклонников, ведь я самая обычная английская девушка.
— И слава Богу, — сказал он, подходя к ней вплотную, так что на нее пахнуло теплом его тела. — Ты не представляешь, насколько мне приятно слышать твое признание. Я рад, что ни один светский болван не видел твоих сокровищ, в противном случае мне пришлось бы убить его.
Дрожь пробежала по ее спине. Несмотря на легкий, небрежный тон, за его словами скрывалась явная угроза. Он то ли на самом деле говорил правду, то ли продолжал свою любовную игру.
Беатриса по-прежнему сомневалась в том, что он ее любит.
О, как бы она хотела поверить в подлинность его чувств! Она готова была отдать все, что угодно, лишь бы убедиться в его искренности. Но тут Рено поцеловал ее в шею, и все поплыло перед глазами. Странное, но приятное ощущение охватило ее, возбуждающий ток побежал по ее жилам. «Боже мой, я пропала, — подумала она. — Если он может одним поцелуем вызвать во мне подобный всплеск чувств, я совсем беспомощна». Он был явно сильнее ее, и она опять испугалась того, что ждет ее в будущей семейной жизни.
Она не в состоянии была противиться ему, и это более всего раздражало ее. Нет, она должна взять себя в руки, призвать на помощь самообладание, благоразумие, но только не быть игрушкой в его руках, не быть жертвой разыгравшихся страстей.
Но все было бесполезно, голос плоти заглушал здравый смысл. Она протянула руки и сняла с него халат, вспомнив прошлый урок, до того как он попросил ее об этом.
Рено одобрительно пробурчал что-то, и его похвала подхлестнула ее. Она расстегнула рубашку и прильнула к его широкой горячей груди. Странное, но покойное чувство овладело ее душой. Рядом с ним она чувствовала себя в безопасности. Снимая рубашку, ее нежные пальцы скользнули по непонятным грубым впадинам на его спине. Неужели это рубцы?..
Но тут он начал ласкать руками ее грудь, и она застонала от сладкой истомы.
— Что такое? — шутливо спросил он, продолжая пальцами играть ее соском. Но Беатриса, уже кое-что умевшая, не растерялась и, ловко просунув руку в панталоны, нашла его возбужденную плоть. Рено застонал, подхватил ее на руки и понес в постель.
Он упал боком, а она пристроилась рядом с ним. Присев на колени, она продолжила свои ласки.
— Заберись на меня, — прохрипел возбужденный Рено и, заметив ее удивленный взгляд, пояснил: — Вообрази себя наездницей.
Она приподнялась, перекинула через него ногу и уселась на нем, словно в седле. Скинув сорочку, она осталась обнаженная, как и он, и предстала перед всевидящим Господом, уже не страшась ничего.
Заглянув ему в лицо, она вымолвила:
— Возьми меня. Прямо сейчас.
— Вот так? — спросил он, соединяясь с ней в одно целое.
— Да, — простонала она, теряя голову от потока наслаждения, охватившего все ее тело. — Да.
Он сжал губы и начал двигаться. Нагнувшись вперед и упираясь в его плечи, она старалась подстроиться к его ритму.
— Скачи на мне, — возбужденно хрипел Рено, и она, как всадница, приподнималась и опускалась, чувствуя, как внутри ее нарастает возбуждение. Закрыв глаза и лаская ладонями ее груди, Рено тоже целиком погрузился в пучину страсти. Наконец долгожданный миг наступил, судорога пробежала по его телу. Прогнувшись и упершись головой в подушку, он издал сладострастный стон, а она, упав ему на грудь, целовала его влажную от пота кожу.
Когда они оба успокоились, Беатриса, не утерпев, задала мучивший ее вопрос:
— Откуда у тебя столько шрамов на спине?
Как и раньше, ее вопрос вызвал у Рено раздражение. Сначала он решил пропустить его мимо ушей, но потом передумал. Как-никак она была его женой, и скрывать свои шрамы было бесполезно — все равно она их увидит и, пока он не объяснит, откуда они взялись, не успокоится.
Подавив раздражение, Рено сказал:
— Я уже тебе говорил, что мне не хочется вспоминать о прошлом. Разве не понятно?
Его ответ прозвучал неожиданно резко, и он подумал, что она, скорее всего, обидится, но Беатриса невозмутимо взглянула на него своими огромными серыми глазами и спокойно ответила:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Все понятно, только можно мне взглянуть?
Он чертыхнулся, но потом перевернулся на бок, показывая ей спину. Она ойкнула, но не проронила ни слова. Он знал, что картина, которую она увидела, была довольно страшной — вся его спина была в шрамах, длинных грубых, уродливых.
Помолчав, она не удержалась и задала вопрос, который он ожидал услышать:
— Откуда их столько?
- Предыдущая
- 48/62
- Следующая

