Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как очаровать распутника - Дрейлинг Вики - Страница 3
Покинув бальный зал, Эми прошла сквозь толпу гостей и очутилась на лестничной площадке. Направляясь к ступенькам лестницы, Эми заметила высокого джентльмена с непокорной копной черных волос, который беседовал с некой леди с нарумяненными щеками. Он показался ей знакомым. Мужчина выпрямился, прислонившись к перилам. Эми поморщилась. Дьявол Дарсетт.
Только с ним не хватало столкнуться.
И Эми поспешила вниз по ступенькам, прежде чем он успел ее заметить. Потом повернула направо и осторожно пошла по пустому неосвещенному коридору в надежде выйти в сад. Чтобы не упасть в темноте, ей приходилось держаться рукой за стену. Позже Эми наткнулась на приоткрытую дверь. Смутно освещенная комната показалась ей подходящим убежищем. Она взглянула направо, налево – никого. Обещав себе задержаться здесь всего на пару минут, девушка скользнула внутрь, затворила дверь и стала ждать, пока глаза привыкнут к полумраку. Темнота мешала видеть как следует, но она различила ряды полок, что тянулись вдоль одной из стен. Очевидно, она попала в библиотеку лорда Бересфорда.
Она прошла по плюшевому ковру и рухнула на диван. Прижав руку к груди, Эми ждала, пока не уймется безумный стук сердца. Слава Богу, Дьявол Дарсетт ее не видел. Иначе – она точно знала – непременно стал бы дразнить ее самым безжалостным образом, как делал в прошлом году.
Эми с облегчением перевела дух, радуясь, что осталась незамеченной. Интересно, долго ли она просидит здесь, прежде чем решится вернуться в бальный зал? Зачем она вообще ушла? Лучше бы она осталась! Но ей было так неловко, так стыдно. Как она ни старалась, присоединиться к группе гостей и поддерживать беседу оказалось выше ее сил. Когда все говорили разом, язык отказывался ей повиноваться. Случалось, Эми целыми часами сидела в своей комнате: ей требовалось побыть в одиночестве, чтобы подумать.
А теперь ей оставалось лишь сидеть в темной библиотеке и ломать пальцы. Эми вздохнула. Может быть, она сделала ошибку, приехав в Лондон? Отвезти ее в столицу предложили родители. Она знала, что они не разделяют ее любви к городу, однако именно отец настоял, чтобы дочь провела еще один сезон в Лондоне. Эми вспоминала годы, когда она самым прискорбным образом терпела неудачу за неудачей. Ее замечательные родители сделали бы ради дочери все, что угодно. И ей была невыносима мысль, что она опять их разочаровала. Они, конечно, так не думали, поскольку очень любили ее. Не могла она снова их подвести!
Она уверила их, что не имеет желания ехать; то же объявила и подругам. А потом, в один прекрасный день, Эми получила письмо от Джорджетты: любимая подружка умоляла провести с ней новый сезон. Джорджетта писала, что всю зиму мечтала увидеться с ней, что ей без нее очень грустно. По правде говоря, Эми тоже очень скучала по Джорджетте и Джулиане. Снова и снова перечитывала их письма, вспоминая приключения двух прошедших лет. После долгих раздумий Эми, в конце концов, решила принять приглашение Джорджетты. Однако за месяц до отъезда в Лондон возникло одно осложнение, которое и по сей день весьма беспокоило девушку.
Легкий стук прервал ее печальные размышления. Дверь открылась, и Эми непроизвольно съежилась. К ее неописуемому ужасу, в комнату вошел мужчина и закрыл за собой дверь. В темноте она не видела его лица.
– Алисия? Думал, вы сначала заглянете в дамскую комнату, – сказал он, плотнее закрывая дверь.
Боже! Этот голос был ей знаком. Сам Дьявол явился в библиотеку! Назначил здесь любовное свидание!
– Вы обознались, – сказала Эми.
Его тихий низкий смех выводил ее из себя.
Мужчина прошел по ковру и сел рядом с Эми, скрестив в лодыжках длинные ноги.
– Рыжая? Вот неожиданное удовольствие.
Какая досада – он узнал ее по голосу.
– Меня зовут мисс Хардвик, и, будьте уверены, я не разделяю вашего удовольствия. А теперь, с вашего позволения, мне нужно идти.
– Не так скоро. Почему вы здесь прячетесь?
Дьявол застал ее врасплох.
– Я не прячусь.
Он склонился ближе к ней, грозя окончательно нарушить ее душевный покой. От этого мужчины исходил незнакомый волнующий запах, который проникал в нее, дразня ощущением близкой опасности. Дарсетт находился так близко, что она могла слышать, как он дышит. Его лицо тонуло в полумраке, но она чувствовала – Дарсетт наблюдает за ней, точно он хищник, а она его добыча.
– Или вы прячетесь, или ждете кого-нибудь. Одно из двух.
Она ничего не обязана ему объяснять.
– Зачем бы я сюда ни пришла, вас это не касается.
– Обещаю никому не раскрывать ваш секрет. – Дарсетт тихо засмеялся.
– Можете отправляться к черту, – ответила Эми.
– Ну, не стоит сердиться. Просто хотел вас подразнить, – заявил он.
– Я уже получила изрядную долю насмешек на свадьбе вашего брата, – буркнула она.
– Вы все еще обижаетесь? Это случилось почти год назад.
Мать предупреждала ее, чем опасна длинная память, но Эми не собиралась спускать шалопаю, который выставил ее тогда в дурацком свете.
– Вы облили меня пуншем!
– Да, и вы малость намокли, – согласился он, злорадно посмеиваясь.
Эми никогда не забыть, как холодный пунш хлынул ей за корсаж. Все таращили на нее глаза.
– Вы не джентльмен.
– Да, но я Дьявол, и, насколько помнится, вы сами на меня налетели.
Помолчав, он добавил:
– И я самым искренним образом хотел извиниться.
– Вы обернули это в насмешку, – возразила Эми.
– Я подумал – вам станет легче, если мы вместе над этим посмеемся, – возразил он.
А Эми тогда показалось, что он хочет выставить ее на посмешище. Хотя какая разница? В любом случае ей нельзя оставаться в темной библиотеке наедине с распутником.
– Я могла бы сказать: это было восхитительно, – но не люблю лгать. А теперь, с вашего позволения…
Приподняв юбки, Эми сделала шаг назад. Тогда Дарсетт сделал шаг вперед.
Она сделала шаг в сторону, чтобы его обойти. Он повторил ее движение.
Она невольно рассмеялась:
– Прекратите же!
От его коварного смешка у нее по спине пробежали мурашки.
Она-то думала, что безразлична к сомнительным чарам завзятых повес. Но Дьявол – вопреки тому, что она была весьма невысокого о нем мнения, – все-таки сумел рассмешить ее своим кривляньем.
– Вы решительно намерены испытывать на мне свое обаяние!
– Полагаю, вам это нравится, – ответил он. Его голос сделался вдруг хрипловатым.
В душе Эми раздался тревожный звоночек. Несомненно, Дарсетт выучился науке соблазна у самого сатаны.
– Мистер Дарсетт, я должна идти.
– Конечно. Иначе, боюсь, вам не выдержать искушения.
Эми презрительно фыркнула.
– Это была шутка, мисс Хардвик.
Подумав, Эми решила не отвечать. Лучше уж сбежать поскорей. Она повернулась и решительно устремилась прочь, но застыла на месте, так как в дверь постучали.
Он схватил ее за руку и быстро увлек за собой – за спинку дивана. Потом сел подле нее, низко пригнувшись. У Эми дрожали ноги, но она боялась шевельнуться. Шуршание юбок непременно выдало бы их убежище!
– Уилл? – позвал женский голос.
Сердце Эми колотилось как безумное. Крепко зажмурившись, она вознесла к небесам молитву о спасении. Если их обнаружат в темной комнате наедине, ее репутация будет погублена.
Приглушенные шаги по ковру.
– Уилл?
«Тик-так, тик-так». Секунды казались Эми вечностью, хотя часы вряд ли успели отсчитать больше минуты.
– Жалкий трус, – сердито проворчала женщина.
Эми подавила истерическое желание рассмеяться, хотя в ее положении не было ничего смешного. Напротив! О Боже, пусть эта женщина наконец уйдет!
Зашуршали юбки, послышались звуки удаляющихся шагов. Потом дверь хлопнула в знак милосердного избавления.
Дьявол вскочил на ноги и протянул Эми руку. Она приняла ее с благодарностью, потому что ноги по-прежнему отказывались держать свою хозяйку.
– Вот забавно вышло, – протянул Дарсетт.
Эми смотрела на него с недоумением. Она не видела его лица в темноте, но, судя по голосу, ему действительно было весело.
Ознакомительный фрагмент
Купить книгу- Предыдущая
- 3/10
- Следующая

