Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор сердца - Черезова Татьяна Львовна - Страница 42
Мысленно он обругал себя за столь неуместные чувства.
— Пошли, друзья! — Шерри хлопнул Ройала по плечу и направился к реке. — Пора начинать.
Ройал, как и остальные его друзья, был рад возможности соревноваться. Ему хотелось бы сегодня стать победителем, одержать победу в честь Лили — но вместо этого, как они все и договорились, ему предстояло отдать победу Сэвиджу. Это было весьма досадно, хотя на самом деле Ройал и так мог проиграть. У них были равные силы. Если бы они заранее не договорились о результате, то победителем мог бы оказаться любой из друзей.
Сегодня первым должен был прийти Сэвидж, а остальные будут спорить за второе место. Они выложатся целиком и сделают все, чтобы победить. В этом вся прелесть соревнований.
Шерри ухмыльнулся.
— Увидимся на финише! — бросил он, направляясь к своей лодке.
Вскоре все четверо друзей уже были на берегу.
В последний раз проверив все снаряжение, убедившись в том, что весла установлены удобно, а уключины держатся надежно, Ройал обернулся и посмотрел на зрителей. Джослин помахала ему, но взгляд Ройала притягивала Лили — Лили и ее улыбка, предназначенная ему одному.
Ройал столкнул длинную узкую лодку на воду, прыгнул в нее, уселся на лавку и взялся за весла.
Лили смотрела, как Ройал и его товарищи умело ставят лодки так, чтобы стартовать на равных условиях. Собравшиеся тихо переговаривались, а потом замолчали, ожидая, когда лорд Найтингейл даст стартовый выстрел. Престон Лумис, последним присоединившийся к зрителям, стоял рядом с графом. Его появление принесло огромное облегчение всем, кто был в курсе истинной цели происходящего. Найтингейл постарался завязать с аферистом приятельские отношения — и, похоже, ему это удалось.
Лили стояла достаточно близко и слышала разговор джентльменов. Они говорили о гонке, а потом начали заключать пари. Найтингейл поставил на герцога, а Лумис сделал ставку на Сэвиджа.
Лили постаралась спрятать улыбку. Конечно же, Сэвидж победит. И когда он упомянет о сделке, про которую Цайя говорила Лумису, тот вложит в нее свои деньги. И эта сделка, как и пари, тоже окажется доходной. Если все пойдет хорошо, то Цайя в ближайшее же время получит от Лумиса записку с просьбой о встрече.
Она наблюдала за четырьмя лодками на воде, но больше всего, конечно, ее интересовал Ройал. Мужчины соревновались с определенной целью, однако и ради удовольствия. Все гребцы улыбались, сидя в своих лодках. Казалось, только чудом они удерживают равновесие и не опрокидываются в воду.
— Джентльмены, вы готовы?
Найтингейл занял свое место на большом валуне, лежавшем у кромки воды.
— Готовы! — в один голос ответили четыре участника гонки.
Граф дал стартовый выстрел, и его звук гулким эхом разнесся по воде. Зрители приветственно закричали, а лодки тронулись. Весла взбивали воду, лопасти влажно поблескивали: мужчины гребли мерно и сильно. Каждый гребец пытался выйти в лидеры, погружая весла в воду мощно и с идеальной точностью.
У Лили радостно затрепетало сердце. Весла опускались и поднимались, лодки резали воду, двигаясь по двухмильному отрезку русла к городку Патни. Узкие гребные лодочки плыли невероятно быстро, скользя по сверкающей поверхности воды.
Ройал, как и остальные, усердно греб. Его длинные ноги упирались в дно, двигая банку туда и обратно, мышцы рук бугрились под тонким полотном рубашки. Ткань, намокшая от пота и ставшая почти прозрачной, прилипала к мышцам у него на спине и обрисовывала тонкую талию.
Сердце Лили забилось быстрее. Она вспомнила, как эти мышцы перекатывались под ее ладонями, когда Ройал вздымался над ней, чтобы снова глубоко войти в ее разгоряченное страстью тело. Жар начал скапливаться в самом низу ее живота. Румянец медленно поднимался от груди к шее. Лили заставила себя глубоко вздохнуть и прогнать неуместное воспоминание.
— Герцог великолепен! — заявила маркиза Истгейт. — Такие чудесные мускулы и дивные золотые волосы!
— А темноволосый дьявол тоже нечто особенное, — отозвалась леди Северн. Эта эффектная брюнетка была замужем за мужчиной, который был на сорок лет старше ее, и ходила масса сплетен, в которых фигурировала графиня и различные молодые джентльмены. — Правда ведь? Кажется, его зовут Сэвидж.
— Я про него все знаю. — Темно-рыжая бровь маркизы выразительно выгнулась. — Поведение этого мужчины почти скандальное. Я бы не хотела, чтобы моя дочь оказалась с ним рядом.
— Ну конечно! — отозвалась какая-то леди, стоявшая с ними рядом.
Лили невольно задумалась о том, что сделал Джонатан Сэвидж, чтобы заслужить такую скверную репутацию. В светском обществе его продолжали принимать только потому, что он сын графа.
— А вот лорд Марч — завидная партия, — продолжила леди Северн. Тяжелые темные локоны, спускавшиеся ей на одно плечо, красиво рассыпались, когда она повернула голову, чтобы лучше его видеть. — Виконт хорош собой и очень богат. Я слышала, что он решил подыскать себе невесту?
Леди Истгейт, постоянно выискивающая подходящую партию для своей Серафины, задумчиво сжала губы.
— Интересно, рыжие девушки ему нравятся?
Все рассмеялись — и группа женщин медленно направилась к реке, не отрывая взглядов от плывущих вверх по течению, лодок.
Джослин порывисто протянула руку и схватила Лили за локоть.
— Это так захватывающе! Как ты думаешь, герцог победит?
Лили не без труда улыбнулась:
— Я в этом уверена. — Как и все остальные, она не отрывала взгляда от изящных лодок. — Лорд Марч сказал, что вся гонка продлится примерно двадцать минут. Потом они повернутся и по течению вернутся в парк.
Гонка была устроена для претворения в жизнь части общего плана, но ничто не запрещало зрителям и участником получать от нее удовольствие. Чуть раньше на берегу установили столы, которые уже были накрыты скатертями. Прислуга лорда Найтингейла выставляла на столы впечатляющие угощения: лимонад, бочонки эля и кувшины вина соседствовали с блюдами, щедро наполненными холодной ягнятиной и ростбифом, мясными пирогами, свежей выпечкой, стилтонским и чеширским сырами. Дам ожидали засахаренные фрукты и желе, черносмородиновый пудинг и лимонные пирожные, которым едва хватало места на столах.
Лили бросила взгляд на Джо — и с изумлением заметила, что та оглядывает собравшихся, словно желая кого-то среди них отыскать.
— Кого ты высматриваешь? — поинтересовалась Лили.
Джослин поспешно отвела взгляд от зрителей:
— Да никого в особенности. Мне просто захотелось посмотреть, кто сюда пришел.
Однако ее зарумянившиеся щеки и уклончивый ответ ясно говорили о том, что это неправда. Странное поведение Джо началось со званого вечера Уайхерстов. Тогда Лили решила, что причиной были изменившиеся отношения между кузиной и Ройалом. Однако он сказал, что между ними ничего не было.
Она посмотрела на Джослин, чьи фиалковые глаза снова скользили по собравшимся наблюдать гонку.
— Ты высматриваешь Баркли?
Джо стремительно повернулась к ней:
— Нет, конечно!
— Ты по-прежнему с ним встречаешься?
Джослин покачала головой:
— В последнее время — нет. Я не совсем уверена в том, что хочу продолжить нашу связь.
— Почему? Ты ведь говорила, что он великолепный любовник!
Джо пожала плечами, словно это не имело особого значения.
— Этот человек слишком самоуверен. Яне хочу дальше иметь с ним отношения.
Однако Лили была уверена, что именно его Джо искала сегодня в парке. Это казалось совершенно лишенным смысла — однако в том, что касалось ее кузины, это часто было так.
Лили снова перевела взгляд на реку. Лодки должны были вот-вот скрыться за поворотом реки. Возвращаться они будут не на такой большой скорости — и, наверное, спустя полчаса. Лили и Джо переходили от одной группы зрителей к другой. У всех был свой фаворит — и всем хотелось поскорее узнать, кто же победил. После этого всем предстояло насладиться обильным ленчем, который предоставили участники гонки.
- Предыдущая
- 42/63
- Следующая

