Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Час "Х": Зов крови - Вегилянская Юлия - Страница 27
— У вампиров есть одно старинное оружие, синоби. Это толстый длинный шест, двуручный, с одного конца которого есть выкидное широкое, очень тонкое и острое лезвие, а с другого цепь, на которой висит шар, либо с крючьями, либо с клювами, разной длины. Его сейчас крайне редко встретить можно, биться им могут только исключительно мастера. А в руках вампира, с их скоростью и силой, это воистину непобедимое оружие.
— Дэй, ты меня удивляешь. Откуда тебе все это известно?
— Так я же не только оружие продавал. Я его делал, — смущается он — Как и мой отец, и мой дед, и многие предки до них. А вот если бы вы смогли мне болты показать, то я бы еще вам сказал, какой мастер их сделал и где.
И такие таланты, можно сказать, пропадают невостребованными! Вот он, готовый криминалист в мою команду.
— Дэй, решено, к Наместнику ты идешь вместе со мной, все, что сможешь по поводу оружия и ран добавить — расскажешь.
— Я к Наместнику? Но… Меня же не звали?
— Уже позвали. Я. Сам же мне написал, что вместе будет безопаснее, а раз так, я тебе прохлаждаться не дам, будешь у меня работать, экспертом.
— Экс… Кем?
— Человеком, который знает больше других в узкопрофессиональных вопросах, — закатываю я глаза, все еще видя сомнение, написанное на лице Дэя аршинными буквами — Не сомневайся, я тебя не зря зову.
После обеда мы все, кроме Глейди, уже находились на крыльце, готовясь отправиться к Наместнику в гости. Хаджими и его десяток были верхом на кхару, нам же с Дэем, необходимость присутствия которого на встрече я объяснила инструктору коротким 'надо', предназначался приснопамятный возок, по причине нашей безлошадности и общей слабости. Дэй сел в него, не сопротивляясь. А вот меня, к удивлению окружающих, ждал другой транспорт. Да я даже ногу поставить на подножку не успела, как ко мне Рой подскочил и присел, подставляя спину. Немного подумав, и мысленно махнув на все рукой, я на него уселась, натянув на лицо скучающую мину в стиле 'а что такого? Обыденное дело'.
— Леди Кира, даже если вам обоим совсем нечего будет сказать Наместнику, я думаю, он не пожалеет, что согласился встретиться с тобой, ради одного только взгляда на твоих тварей, — Хаджими качал головой, как китайский болванчик.
Ну, я же не виновата, что мне на Рое и спокойней и удобней? И потом, он сам предложил…
До памятной мне площади мы добрались очень быстро, минут за десять.
Поднимаясь по ступеням широкого крыльца, обрамленного колоннами с цветами, я в который раз прощупывала свои карманы, убеждаясь, что ничего не забыла. И письма, и медальон были у меня. Хаджими не стал забирать его, сказав, что, мол, сама отдам, лично в руки. Он также предупредил, что Наместнику сказал только то, что я владею информацией о местонахождении его сына.
И вот сейчас, приближаясь к цели моего путешествия, понимаю, что идти мне туда совсем не хочется. Вон, даже ноги заплетаются друг о друга. Дэй, удивленно глядя, подпирает меня сзади плечом. Мушкетер, блин.
Десяток наших бравых разведов, включая бывшего 'возчика', с которым я непременно познакомлюсь поближе, остается ждать на большой внешней террасе, за балюстрадой.
Звероватого вида детина, открывший нам двери и похожий скорее на дверецкого чем на дворецкого, настаивает на том, чтобы и гворты остались здесь, снаружи. Ой, ну надо так надо. Я и без 'Рондо' вполне покладистая.
Мы втроем располагаемся в огромной пустоватой комнате на втором этаже, и молча сидим, недалеко от окна, в ожидании почти августейшего визита. М-да… То ли у князя с деньгами напряги, то ли дизайнера пора менять. А как же? Площадь размером с футбольное поле занята парой напольных вазонов с буйными кустиками, стоящими по углам и цепочкой изящных диванчиков, почти по центру. Аскетизм в натуральную величину.
Большие арочные двери распахиваются резко, но беззвучно, пропуская в комнату высокого мужчину в черной с серебром одежде. Подойдя к нам, он кивает Хаджими, и впивается в меня глазами. Я отвечаю ему абсолютно тем же. В жизни не встречала ничего подобного. В смысле, никого.
Мужчина был очень высок, худощав и чем-то неуловимым более всего напоминал гвортов. Я не могу сказать, что он отличался красотой. Крупные, рубленые черты его лица были скорее запоминающимися, нежели правильными. Темно-каштановые, с рыжиной волосы крупными кольцами спадали на плечи. И с этого темного лица сверкали очень жесткие и умные серо-льдистые глаза. Он мог бы даже не представляться, я уже и так знала, что это и есть Наместник, князь которого я так разыскивала. Если бы Сэнна успел вырасти, повзрослеть и получить от циничной жизни по мордасам, он выглядел бы точно так же. Тошнота подкатила к горлу, и, напугав меня, отступила назад.
— Это вы настаивали на встрече со мной? — голос и тон князя холодны, как гималайские ледники.
— Позвольте представиться. Меня зовут леди Кира, — вот нахал, даже не сказал, как к нему обращаться.
Он медленно кивает, все так же пристально разглядывая меня.
— Князь Кенджи Гэндзио, лорд-наместник южной провинции. Вы можете обращаться ко мне просто Наместник.
Какой добрый.
Ловлю жесткий, изучающий взгляд Хаджими. Он смотрит на меня, не моргая, словно я сейчас должна сделать что-нибудь эдакое. Из штанов выпрыгнуть? А ему то, что надо?
Проснувшаяся во мне злость мгновенно вымыла из мозгов жалость, тошноту и расслабленность. В конце концов, князь мне никто, и я сюда пришла не ради него, а чтобы выполнить последнюю волю погибшего воина.
— Ну что же, Наместник, я полагаю, что не стоит тянуть с причиной своего визита. Это ваша вещь? — и я извлекаю из кармана медальон.
Он смотрит пристально несколько секунд, а затем все взрывается ненормальной активностью.
Князь двигается очень быстро, и я не ухожу с линии его атаки только потому, что убивать меня вроде бы пока не за что.
Схватившись за кожаный колет правой рукой, он с размаху впечатывает меня спиной в стену, рядом с окном и сжимает левой запястье мой правой кисти, в которой зажата эта дурацкая безделушка.
Дэй и Хаджими, вскочив с диванчиков, стоят на месте, не рискуя пока вмешиваться, но всем видом демонстрируя, что готовы приложить усилия и отодрать нас друг от друга, в случае чего.
— Он никогда бы не отдал это в чужие руки, — дико блестя ледышками глаз, низко склонившись ко мне, орет прямо в лицо Наместник, — И ты могла это снять только с его бездыханного тела! И, либо ты сейчас все мне скажешь сама, либо с тобой будут разговаривать лучшие заплечные мастера Шоукана!
Ну, все. Как мне надоели эти местные аристократы с манерами низкопробных 'бруно' и социальными навыками шимпанзе! И если им тут кое-что в детстве не донесли до головы, то видимо мне сейчас придется доносить это напрямую.
Напружинив ноги, двигаю правую руку вниз, на себя, используя вес князя как рычаг и усилитель, одновременно резко совершая поворот левым плечом вправо, и наношу локтем удар ему в челюсть. Весьма закономерно он с глухим звуком падает на пол. Это удачно, что Наместник так низко наклонялся, иначе бы фокус не удалси… Я-то по сравнению с ним метр с кепкой. В прыжке.
Я высунулась из окна и свистнула. Вовремя. На ор князя и грохот тела в дверь уже лезли стражники.
Гворты бесшумно стелились за ними. Дэймор, благоразумно отойдя к стене, зачем-то достал из ножен свой меч. Интересно, он тут что, Куликовскую битву решил устроить?
Поманив Ветра к себе, и не обращая внимания на дезориентированную толпу, я повернулась к лежащему на полу князю.
Хаджими, раздвигая плечами стражников, с непередаваемым выражением лица шел к нам. Подождать его? Или уже можно речь толкать?
Так, сперва проверить князя на предмет наличия реакций. Зрачок в норме, дыхание поверхностное, челюсть не сломана. К счастью. Похлопав его по щекам и убедившись, что он уже снова с нами, и даже вполне себе реагирует, я все-таки толкнула речь:
— Лорд-наместник, вы не находите, что бить беззащитную, раненую женщину, которая, бросив все свои дела, приехала к вам, чтобы помочь, это как минимум неблагородно?
- Предыдущая
- 27/85
- Следующая

