Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Честь чародея - Сигел Ян - Страница 69
Сосуд из горного хрусталя был очень маленький, не больше флакончика духов. В нем был всего глоток чистой воды. Когда она поднесла сосуд к свету, лучик сразу рассыпался на все цвета радуги и заплясал разноцветными огоньками по стенам.
Ферн некоторое время сидела, вспоминая пещеры Подземного Мира, где Кэл служил ей провожатым. Вспоминала серебряные струи фонтана, превратившегося в слабый ручеек, — источник, питавший великую некогда реку. Имя реки сохранилось в легендах, а вот целебная вода давно иссякла. Это был источник Деты.
Наступила осень, не принеся с собой видимых изменений в погоде, разве что дожди стали более затяжными и частыми. Продюсерская компания Уилла наконец получила первый заказ. Предстояло шесть недель вести съемки в труднодоступных районах Индии, поэтому Уилл решил, что ему следует закрепить отношения с Гэйнор, и переехал в ее квартиру.
— При такой нестабильной работе мне нужен прочный семейный очаг, — объявил он. — К тому же, если какой–нибудь очередной несчастный женатик попытается разжалобить тебя, чтобы втереться в доверие, я хочу, чтобы ему на глаза попались мои носки на батарее в ванной. И я хочу, чтобы повсюду были развешаны наши фотографии, причем самые сентиментальные.
— Так ты скоро заявишь, что хочешь, чтобы я забеременела, — сказала Гэйнор.
— В свое время мы и это обсудим.
В честь переезда они устроили вечеринку, и Ферн привела с собой Дэна. Видимо, под ее влиянием он подстригся и надел брюки с пиджаком. Если бы они еще подходили по цвету, можно было бы даже назвать это костюмом.
— Он милый, — шепнула ей Гэйнор, надеясь, что с ним Ферн сумеет забыть прошлое, не дающее ей покоя.
— Да, милый. — Ферн погрустнела и как–то даже сжалась. — Я не знаю, что со всем этим делать. Я не заслуживаю его.
Поскольку Уилл уезжал до середины декабря, они начали строить планы на Рождество.
— Соберемся всей семьей, с друзьями, — предложил Уилл, включив сюда и Дэна. Ферн не ответила ни да, ни нет.
— Мы могли бы поехать на праздники в Йоркшир, — сказала Эбби, постоянная подруга Робина Кэйпела. — Дом там большой.
— Только не в Йоркшир, — сказала Ферн так решительно, что никто не осмелился возражать.
Через несколько дней к Уиллу зашел Рэггинбоун, приехавший в Лондон. Узнав о Дэне Хантере, он сказал:
— Я знал, что чем–то эти раскопки окажутся важными для Ферн. А чем именно, я и не пытался угадать.
— Сможет ли она когда–нибудь забыть всю эту эпопею с Лукасом Валгримом? — спросил Уилл.
— Кто ж знает. Ферн — это Ферн, и она никогда не изменится.
— Главное, чтобы Дэн не оказался в своей прошлой жизни каким–нибудь сумасшедшим викингом или спятившим кельтским друидом.
— Вполне может статься и так, — ответил Рэггинбоун. — Ты, кстати, тоже можешь им оказаться. Если ты не помнишь этого, то какая разница?
В конце октября Ферн с Дэном съездили на выходные в горы. Дэн попросил ее поехать с ним в Америку, чтобы познакомиться с его родителями, но Ферн отказалась, сказав, что это неуместно при их легком романе. Горы были затянуты пеленой дождя, но Дэн все равно вытаскивал ее на прогулки, и они бродили в обнимку, а потом он разводил в камине огонь, чтобы она согрелась.
Это случилось на обратном пути, когда она вела машину по шоссе. Реальность внезапно раздвоилась. На секунду ослепив ее, в голове всплыл образ из магического видения — картинка того, что случится через мгновение. Она ехала в скоростной полосе километров сто в час, и дворники с трудом сгоняли струи дождя с лобового стекла. По другой стороне навстречу ей несся грузовик — огромный, грязный, без номеров. Она почему–то рассмотрела его во всех подробностях. Лицо водителя превратилось в череп, и он оскалился в торжествующей улыбке.
Оглянувшись по сторонам, Ферн просигналила и поперек движения через все полосы свернула к обочине.
— Какого черта! — крикнул Дэн, но в этот момент раздался визг тормозов, ужасный грохот и скрежет металла. Когда Ферн свернула, грузовик перескочил через разделительный барьер, как скаковая лошадь, и всем своим весом врезался в машину, ехавшую позади Ферн. Машину буквально вкатало в асфальт. Две сцепившиеся машины протащило дальше по мокрой дороге. Еще несколько машин врезались в них, в результате возник затор метров на тридцать. Дэн оглянулся и тут же достал мобильный телефон, чтобы вызвать службу спасения. Одной рукой при этом он крепко обнимал Ферн. Она сидела, вцепившись в руль. От пережитого у нее стучали зубы.
— Как ты догадалась, что надо свернуть? — спросил Дэн.
— Я же в–ведьма, — ответила Ферн, с трудом разлепив губы. — Я знала.
Она совершенно отчетливо поняла, что все это было не случайно. Голова смерти за рулем — это не галлюцинация. Ей даже не надо было слушать новости, чтобы узнать, что водитель грузовика загадочным образом исчез с места аварии, в которой двое погибли и трое были серьезно ранены. («Это по моей вине», — нашептывал ей внутренний голос.) Ферн поняла, что находится первой в черном списке Эзмордиса.
И так будет всегда, пока они, наконец, не достанут ее.
Той ночью она впервые за долгое время увидела во сне Атлантиду. Ферн только что исполнилось шестнадцать, она снова была жизнерадостной девочкой Фернани и наслаждалась кристальной чистотой своего духа, еще не замутненного жизненными невзгодами. Каменные львы приветливо смотрели на нее, мимо шли рабы, остро пахло специями, духами и пылью. Огромный золотой купол пламенел в лучах заходящего солнца, где–то били барабаны, и их грохот будил в Ферн полузабытые воспоминания. В этом сне она заново переживала самые приятные моменты своей жизни, которые переплетались в замечательном калейдоскопе образов, запахов, звуков… Она была в темнице вместе с Рэйфарлом, бегала по крышам домов, ужинала на вилле вместе с его матерью. Она занималась с ним любовью, и песок, на котором они лежали, светился бронзой и золотом, прибой нашептывал им сказки, а над всем миром струилось ярко–синее сияние неба. Во сне она ясно видела красивое лицо Рэйфарла. Он, отряхивая мокрые волосы, вышел из моря подобно морскому божеству, а потом они отправились гулять в пустынный сад Тэймизандры, где срывали с деревьев налившиеся медом персики, и Ферн казалось, что ее сердце от счастья вот–вот выпрыгнет из груди.
Но рокот барабанов нарастал, и мозаика волшебных образов, как разбитый вдребезги стакан, рассыпалась на куски — Ферн очутилась в храме. Священники пели, Зорэйн открыла дверь. Потом в храм ворвался вихрь, несущий тучи пыли, и заслонил солнце. Свод храма треснул, как яичная скорлупа, колонны рассыпались, и Юинард затянуло в воронку бури. Ферн с Рэйфарлом убегали по тоннелю к бухте, за ними по пятам мчался Верховный жрец Иксэйво, зажимая глубокую рану на голове. Они вскочили на отходивший корабль, но было уже слишком поздно, и, чтобы хоть как–то задержать Иксэйво, Ферн прыгнула за борт. Она еще долго смотрела вслед уплывавшему в бурю кораблю, думая, что Рэйфарл спасен. Но ураган разбил корабль на части, Рэйфарла утащила на дно русалка, а золотой город и все, кто в нем жили, погибли от землетрясения. Всеобщие Силы глубоко похоронили город и позаботились о том, чтобы его не видно было даже в волшебных видениях колдунов и предсказателей. «Но они не могут запретить мне видеть сны», — подумала Ферн во сне, и во сне же пробудилась, и плакала — плакала, пока не наплакала целую лужу слез, как Алиса в Зазеркалье, а потом целое озеро. Ее слезы превратились в звездную пыль, и она сидела на серебряных берегах на Краю Мира и ждала Единорога, который уже никогда не явится к ней. Но поскольку это был сон, он пришел к ней и унес, расплескивая на скаку звездные брызги.
— Куда мы летим? — спросила она, и он ответил:
— Домой.
Ферн была счастлива, хотя знала, что у нее нет дома ни в Йоркшире, ни в Лондоне, ни даже в Атлантиде. Они летели все дальше, и созвездия, мерцая, стряхивали пыль с их ног, и галактики проносились мимо, украшая их будто лентами.
— Когда мы будем на месте? — спросила она.
- Предыдущая
- 69/73
- Следующая

