Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низвержение - Гордон Родерик - Страница 35
Одна из многочисленных кошек сержанта Финча вскочила на стол и, размахивая хвостом из стороны в сторону, важно прошествовала к хозяину. Это напомнило Уиллу об ещё одной новости, которую надо было всем сообщить.
— Сам не знаю, как я об этом забыл, — печально произнёс парень, — но я должен сказать вам кое-что ещё. Бартлби погиб.
После жуткого откровения о Фазе никто не нашёлся, как отреагировать на это известие. Наконец миссис Берроуз произнесла:
— Бартлби ни за что бы не бросил Колли по собственной воле.
— Эдди объяснил, что это была случайность, — сказал Уилл. — Барт напал на его Граничника, и тот отреагировал инстинктивно. Он уже поплатился за это.
Честер, подавшись вперёд, с грохотом опустил локти на стол.
— Уж надеюсь, что поплатился! — рявкнул он.
Уилл кивнул.
— Вообще-то этот Граничник покончил с собой. Прямо у нас на глазах подорвался на гранате Суини.
— Это было ужасно, — прошептала миссис Ролс.
Стэфани озадаченно хмыкнула и подняла руку, будто школьница в классе. Старый Уилки собирался было осадить её, но Перри вмешался:
— Если девочке есть что сказать, пусть говорит. Мы сейчас все в одной лодке.
Стэфани набрала воздуха в лёгкие.
— Уилл, всё, что ты сейчас рассказал… ну, это типа как в ужастике. Я уже поняла, стигийцы настоящие, и всё такое, тем более что вы одного притащили с собой. Но эта история про яйца, и что из них вылупляются какие-то монстры, которые истребляют людей… откуда ты знаешь, что это правда? Это всё, ну, типа, нереально! — сказала она и всплеснула руками, изображая испуг. — Ну, наговорил тебе всякого Эдди-стигиец, ну, дал вам почитать эту свою книжку с чудовищами, — девушка указала в сторону Перри, — но ты же не знаешь ничего наверняка. У тебя же нету других доказательств?
Парень раскрыл рот, потом передумал и промолчал.
— Нету? — не унималась Стэфани.
И Уилл понял, что ему всё равно придётся завести речь об Эллиот. Рассказывая об остальном, он старался не встречаться взглядом с Честером, надеясь, что тот сам не догадается, как это связано с их подругой, и рассчитывая поговорить с ним один на один.
Уилл нервно сглотнул.
— Эллиот, — тихо проговорил он. — Эллиот может оказаться доказательством.
Честер что-то пробормотал, но Стэфани поспешила уточнить:
— Почему Эллиот?
— Она ведь наполовину стигийка. И как раз в таком возрасте, чтобы Фаза могла на неё подействовать. — Уилл заставил себя посмотреть на Честера. Его друг поник, осознав, насколько серьёзные последствия может иметь для Эллиот её смешанное происхождение.
Стэфани снова подняла руку.
— Но она же нормально выглядит: у неё же могут быть дети, как… как у нормальных людей, правда?
— Да, — немного неуверенно кивнул Уилл.
Девушка помотала головой.
— Так ты говоришь, будто Эллиот всё равно может превратиться… но разве она сама не знает, что с ней в принципе такое может произойти? В смысле, она же должна знать про Фазу и всё такое?
— Эллиот не воспитывали как стигийку, так что она не могла ничего знать. Стигийцы хранят это в тайне: колонистам ничего не известно о Фазе, — объяснил Уилл. — Эдди рассказывал, что стигийки могут рожать детей, как обычные женщины, но Фаза — это совсем другое. Это очень мощная сила… инстинкт, которому подчиняются все стигийцы. И Фаза проявляется только тогда, когда начинает действовать на жен…
— Выходит, нам теперь опасно находиться рядом с ней? — перебила Стэфани.
— Я… мы пока не знаем, — признался Уилл. — Думаю, Дрейк сейчас как раз пытается это выяснить — он повёл её делать рентген.
— То есть он выясняет, превратится ли Эллиот в жука, который захочет отложить в нас яйца? — спросила девушка и поёжилась, на этот раз без всякого притворства.
Уилл кивнул. Он не мог всерьёз сердиться на прямоту Стэфани. Все остальные думали о том же самом, просто молчали.
— Бедненькая, — сочувственно произнесла Стэфани. — Очень надеюсь, что она ни в кого не превратится.
Сориентировавшись по плану на четвёртом этаже, Уилл и Честер отыскали медпункт. Они и не подумали бы зайти внутрь, пока осмотр не закончился, так что сели ждать на скамейку в коридоре.
Через некоторое время из медпункта вышел Данфорт, но ребята не успели ничего у него спросить: он быстрым шагом направился к лифтам. Профессор скоро вернулся с большим чемоданом, который Уилл сразу узнал — в нём были инструменты и измерительные приборы. Когда Данфорт заносил чемодан в медпункт, Уилл увидел в приоткрытую дверь Эллиот, которую Эдди куда-то вёл за руку. Несмотря на то что во всем Комплексе действовало только аварийное освещение, на медпункт это, похоже, не распространялось: помещение было залито ярким светом. Так что прежде чем дверь захлопнулась, Уилл успел рассмотреть, что Эллиот была босиком и в длинной больничной рубахе, которая была ей сильно велика. В ней девушка выглядела совсем крошечной и беззащитной. А ещё Уиллу показалось, что она очень взволнована. Он не знал, успел ли что-нибудь увидеть Честер, но ничего ему не сказал.
Пока шёл осмотр, ребята прислушивались к гулу голосов. Слов разобрать они не могли, но уже воображали себе худшее.
Мужские голоса продолжали говорить, и тут раздался крик. Эллиот. Она вскрикнула не особенно громко, но Уилл с Честером подскочили.
— Бартлби, — вдруг выпалил Честер ни с того ни с сего, делая вид, будто чешет мозоль на ладони. — Так странно, что его больше нет, правда? Я привык, что он всё время вертится рядом. Мне его не хватает.
Конечно, обоих сейчас заботила вовсе не печальная судьба Охотника, но о нём было не так тяжело говорить, как об Эллиот.
— Бартлби. Да, — ответил Уилл, не отдавая себе отчёта, что говорит. — Мне тоже его не хватает. Он ведь, пожалуй, был частью нашей команды.
Раздался ещё один крик, более слабый.
Уиллу не хотелось представлять, что сейчас делают с Эллиот. Его охватывали то ярость из-за того, что девушке приходится терпеть такие мучения, то чувство беспомощности из-за того, что он ничего не может для неё сделать.
— Колли в последнее время такая тихая, — произнёс Честер, искоса взглянув на дверь медпункта.
— Она очень привязалась к маме, — заметил Уилл и выпрямился на скамейке. — Знаешь, а ведь она в последнее время часто жаловалась на спину.
— Кто? — переспросил Честер, поворачиваясь к нему.
— Эллиот, — пояснил Уилл. Его взгляд был прикован к выцветшему плакату на доске объявлений у входа в медпункт. Плакат изображал симпатичную весёлую медсестру и такого же весёлого джентльмена в шляпе-котелке. Подпись крупными красными буквами гласила: «Сдай кровь — спаси жизнь». — Надеюсь только, что у неё спина болит не из-за Фазы. — Уилл никак не мог выбросить из головы ту картинку в «Книге отпрысков», с женщиной, у которой из спины росли насекомьи лапы.
— Я тоже надеюсь, — мрачно ответил Честер.
Суини распахнул дверь медпункта и вышел наружу. У него в руках по-прежнему была винтовка Эллиот. Боец уселся между ребятами, и скамейка скрипнула под его весом. Уилл с Честером уставились на него, ожидая новостей.
— Ну что, первую часть осмотра ваша девчушка прошла, — сказал Суини, и его удивительное лицо расплылось в улыбке. — На ура прошла. Всё у неё на месте.
— Слава богу, — с облегчением вздохнул Честер.
— И что дальше — рентген? — поинтересовался Уилл.
Суини кивнул.
— Я потому и вышел. У меня от рентгена контуры под кумполом зашкаливают.
Все трое прислушались к жужжанию включившегося аппарата. За ним последовал приглушённый щелчок — это сделали снимок. Потом звуки повторились, а через несколько секунд из медпункта торопливо вышел Данфорт.
— Я проявлять снимки. А ты там сейчас понадобишься, так что возвращайся, — сообщил он Суини.
— Есть, сэр, как прикажете, сэр, — не без сарказма пробормотал Суини, глядя вслед профессору. Тот проплыл по коридору и скрылся за другой дверью. Разгадать выражение лица Суини было практически невозможно, но судя по всему, особенной приязни они с Данфортом друг к другу не испытывали.
- Предыдущая
- 35/77
- Следующая

