Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя вторая половина - Феррарелла Мари - Страница 21
Клэр издала крик радости и бросилась на шею к Эвану.
— Правда?
Он обнял ее:
— Правда.
Ему нравилось держать ее в своих объятиях, ощущать биение ее сердца. Он наклонился к ней и тихо спросил:
— Когда ты сказала, что приняла все это за сон, ты имела в виду, что я тебе снился?
Загадочная улыбка скользнула по ее губам.
— Вполне возможно.
— И часто я тебе снился? — взволнованно произнес он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она высвободилась из его объятий.
— Не заставляйте меня применять силу, мистер Квотермен, мне нужно идти резать картофель.
Клэр направилась на кухню и увидела Рэйчел, сидящую на непонятном сооружении, издали напоминающем детский стульчик. Девочка размазывала по подносу то, что когда-то называлось завтраком.
Эван взял полотенце и принялся вытирать ручки Рэйчел.
— Моя сестра Пег любит рисовать, наверное, Рэйчел унаследовала свой талант от нее.
Клэр застыла в недоумении.
— Что?! Впервые слышу из твоих уст, что Рэйчел — твоя дочь.
Эван подумал, что, если бы не было Клэр, Рэйчел стала бы главной женщиной в его жизни.
— Да. Я решил, что это действительно так. Иначе мать Рэйчел не оставила бы ее мне. Она бы просто потребовала денег. К тому же, — добавил он, с нежностью глядя в лицо дочери, — она невероятно похожа на моих сестер, когда они были маленькими.
— Ты помнишь, какими твои сестры были маленькими? — удивилась Клэр. — А ты, оказывается, способен на какие-то чувства. Я рада, что заблуждалась на этот счет.
Он мог бы промолчать, но знал, что никакие отношения нельзя строить на лжи, даже на маленькой.
— Моя мама очень любит рассматривать семейные фотографии. Я видел снимки сестер, когда они были в возрасте Рэйчел: у нее их глаза, зеленые и красивые.
— У нее твои глаза, — поправила Клэр.
Он покачал головой и принялся играть с Рэйчел.
— У мужчин не бывает красивых глаз.
Я смутила его, подумала Клэр и вслух сказала:
— Неправда. У тебя красивые глаза. И добрые. Глядя в них, я думала, что, возможно, не такое уж ты и животное.
— Что еще ты обо мне думала?
Вместо ответа она поглядела на дочь. Ей не хотелось говорить об этом в присутствии Либби.
— Ладно, у нас еще масса дел, хватит прохлаждаться. — Он начал выкладывать на стол купленные им к празднику продукты. — Что нам нужно сделать, чтобы все это можно было есть?
Клэр открыла один из шкафов и достала оттуда фартук.
— Похоже, я поправилась как раз вовремя.
— Это самый лучший День Благодарения в моей жизни, — со вздохом сказала Клэр. Она сидела на диване рядом с Эваном и наблюдала, как весело пляшет пламя в камине.
Обед был давно приготовлен и съеден, посуда вымыта и расставлена по местам. Пока Клэр укладывала Рэйчел, Эван поиграл с Либби. Когда Клэр вернулась, то выяснила, что Эван добился невозможного: он утомил Либби. Она свернулась калачиком на диване рядом с ним и попросила разрешения остаться еще ненадолго. Когда разрешение было получено, девочка мгновенно заснула.
Дети спали, сама Клэр сидела, положив голову на плечо к Эвану. Если это не счастье, тогда я не знаю, что это, думала она.
— Было здорово, да? Мы чудесно провели время. — Эван лениво потянулся. Давно он не чувствовал себя таким умиротворенным, и все благодаря Клэр. Эта женщина завладела его сердцем, завоевала его любовь... Любовь?
— Думаю, твоей семье не очень пришлось по душе, что ты проводишь День Благодарения здесь, со мной, — сказала Клэр, чувствуя себя немного виноватой.
Эван улыбнулся своим собственным мыслям. Он все еще слышал слова матери, когда позвонил ей, чтобы извиниться, что не сможет провести праздник с семьей.
— Она все мне простит, как только познакомится с тобой, — ответил Эван, нежно целуя Клэр в макушку.
— Со мной? Зачем?
Он хотел подождать еще, прежде чем говорить об этом, но, кажется, подходящий момент настал. Он ждал этого мгновения всю свою жизнь и не намерен был его оттягивать.
— Я хочу, чтобы ты познакомилась с моей семьей. Уверен, вы с Либби им понравитесь. — Он взглянул на спящую девочку. — Моя мать мечтает, чтобы все ее дети создали свои семьи и подарили ей внуков.
— Не думаю, что она будет в восторге от Либби, девочка слишком неспокойна.
— Ты не знаешь мою маму. Она влюбится в Либби, как только увидит ее.
Клэр посмотрела на него, понемногу начиная понимать скрытый смысл его слов.
— Почему она должна влюбляться в Либби?
Он нежно дотронулся до ее губ.
— Я думал, это очевидно.
У нее перехватило дыхание. Боясь нарушить волшебство момента, она прошептала:
— Иногда люди не понимают самых очевидных вещей. Объясни мне, пожалуйста.
Если бы он только обладал даром Дэвина, который всегда знал, что сказать!
— Мне трудно подобрать слова, Клэр, я лучше выражаю свои мысли на бумаге.
Он и не думал, что ему будет так трудно сказать ей об этом.
— Хорошо, тогда напиши мне.
— Что?
— Напиши мне, — повторила она, — просто напиши: милая Клэр, я хочу сказать тебе, что...
— И о чем же мне писать дальше? — спросил он, улыбаясь.
Она вздохнула. Кажется, это сложнее, нежели она предполагала.
— О том, почему ты хочешь познакомить нас со своей семьей и почему твоя мама влюбится в Либби.
— Что ж, моя мама влюбится в Либби, потому что в Либби нельзя не влюбиться.
— Это значит, что ты тоже влюбился в нее?
Ему нравилось дразнить ее:
— Вполне возможно.
— Я засчитываю этот ответ как «да», — решила она. — А почему мы должны познакомиться с твоей семьей?
— Потому что они очень милые люди.
— Хорошо, тогда почему они должны познакомиться с нами? Только не говори, что это потому, что мы очень милые люди, иначе я тебя побью.
Эван кивнул.
— Я это запомню, учту на будущее. Они должны познакомиться с тобой не только потому, что ты милая, но также потому, что ты необходима мне.
— Насколько необходима? — не отставала она. — Как няня или домоправительница?
— Немножко больше.
— Немножко? — Она приблизилась к нему.
Господи, она сводит его с ума!
— Ну хорошо, намного больше. Удовлетворена?
— Нет, но уже близко.
Его улыбка посерьезнела.
— Может, сходим ко мне в комнату и посмотрим, как можно решить проблему с твоей неудовлетворенностью? Если ты заметила, у меня вместительная кровать.
Клэр посмотрела на Либби.
— Эван...
— Ты боишься, она проснется и застанет нас вместе?
Возможно, она старомодна, но она прежде всего беспокоилась о Либби.
— Да.
— Ей придется к этому привыкнуть.
Клэр не хотела задеть его чувства. Он должен понять, как ей тяжело. Да, она любит его, но у нее есть Либби.
— Эван, это не значит, что я не хочу. Я хочу, впервые за долгие годы, но мне кажется, Либби еще очень мала, чтобы вникать во все тонкости отношений между мужчиной и женщиной.
Эван протянул руку и погладил Либби по волосам.
— Она у нас сообразительная, а большинство детей понимают, что их родители должны спать в одной постели.
— Родители? — ошеломленно переспросила Клэр.
До чего же она недогадлива.
— Да, знаешь, мама, папа. — Он указал на себя, а потом на нее. — Ты и я.
— Стоп, стоп, что ты такое говоришь?
— Я же сказал, мне трудно говорить, — объяснил Эван и замолчал на секунду, давая ей возможность собраться с мыслями. — Ты выйдешь за меня замуж? — внезапно выпалил он.
Она не знала, как реагировать на его неожиданное предложение.
— Ты уверен? — глупо спросила она. — Когда ты принял такое решение?
— Прямо сейчас. Я прошу тебя выйти за меня замуж.
Она легонько ударила его рукой по плечу.
— Я не об этом спрашиваю тебя, дурачок. Я спрашиваю, когда ты принял решение на мне жениться?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Где-то между тем, когда ты уложила меня в постель, и тем, когда я обнял тебя сегодня утром.
Но почему ты спрашиваешь? Я что, пропустил крайний срок?
- Предыдущая
- 21/23
- Следующая

