Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изгнание из рая - Брендон Джойс - Страница 97
Шерри презрительно скривила губы.
— Ее «поручение» ничего не стоит.
— Ты собираешься пожелать мне удачи?
— Ты хочешь проскакать сотни миль через степь, полную апачей, с человеком, похожим на кишащего паразитами беглеца с дьявольского острова, собираешься предстать перед очами головореза-мужа, который способен тут же убить тебя в припадке дикой ярости, и просишь, чтобы я пожелала тебе удачи? Да ты такая же безумная, как и он.
Рита рассмеялась и обняла свою верную подругу.
— Рита, пожалуйста, будь осторожна.
Рита засмеялась еще громче. После всего, что наговорила ей Шерри, осторожность показалась ей пустой тратой времени.
— Конечно, буду. Обещаю.
Подняв чемодан, она быстро вышла из дома и решительно закрыла за собой дверь, прежде чем Шерри успела сказать ей вдогонку еще что-нибудь.
Рита, не оглядываясь, пошла к лошади, стараясь ни о чем не думать. Ей нельзя было думать, пока она не сядет в седло. Все уже решено. Она знала, что должна это сделать…
Они быстро проскакали через город и въехали в пустыню. На Рите была широкополая шляпа, но жаркое солнце все равно нещадно пекло голову. Страх, который она так тщательно скрывала от Шерри, теперь дал о себе знать и бился где-то в животе, как маленькая холодная рыбка. В письме Тиа Андреа предупреждала ее, что Матео собирается убить ее и Терезу.
Зачем же она поехала? Неужели она сможет помешать ему? Разве способен кто-нибудь, кроме самого Матео, переделать этот жестокий, ненавидящий разум? В письме старуха сообщала, что дочери Риты вернулись в Аризону. Рита догадалась, что старуха рассказала ей не все. Если старая мексиканка знала, где находятся девочки, значит, это известно и Матео. Вот что двигало Ритой. Она должна отыскать Матео, прежде чем он доберется до Тиа.
Наклонившись вперед, женщина прокричала проводнику, чтобы он поторапливался. Рита должна спасти свою дочь, и ей нельзя терять времени даром!
Глава тридцать шестая
Горы Чирикахуас остались позади, вершины Пелонсилос возвышались перед ней, как бледно-голубые костяшки пальцев, торчащие из рыжевато-коричневой земли. Она начала узнавать эти места. Хотя ей казалось, она давно их забыла. Как, впрочем, и то, что произошло много лет назад. Но этот унылый пейзаж всколыхнул в ней пережитое…
Ей было пятнадцать, когда она впервые проделала этот путь. Матео со своими людьми выскочили из-за гор, напали на караван, убили всех мужчин, а связанных женщин оттащили от горящих повозок.
Бандиты передвигались быстро, и женщины, сидящие на украденных лошадях, очень устали. Лодыжки ей связали веревкой, которая была пропущена под животом лошади. Лошадь вел ободранный бородатый мексиканец, все время бросавший на нее похотливые взгляды из-под огромного сомбреро. В тот день они ехали без остановок до самой темноты.
Глаза пленниц были полны ужаса и обреченности. Они прекрасно знали, что их ожидает. Но Рита почему-то не боялась, даже когда их грубо стащили с усталых лошадей посреди слабо освещенного квадратного дворика, окруженного со всех сторон саманными хижинами, спрятавшимися под огромным уступом высокой скалы.
Женщины плакали, кричали, стонали, пока пьяные бандиты толкали, щупали и пинали их. Не плакала только одна Рита.
— Убери от меня свои грязные лапы! — закричала она.
Один из мексиканцев схватил факел и ткнул им ей в лицо, заставив ее отпрянуть назад. Все остальные рассмеялись, как глупые мальчишки.
— Шлюха! — Несколько мужчин угрожающе двинулись на нее. Женщины съежились от страха, но Рита не сдавалась.
— Грязные животные! Свиньи! Шакальи выродки! — бросала она им в лицо.
Они гоготали, тянулись к ее груди, животу, делали непристойные движения, но никто до нее не дотрагивался, бандиты только пугали девушку. Один мексиканец подставил ей подножку, и она упала. Другой резким движением разорвал на ней платье. Но даже в том состоянии, в котором Рита находилась, она успела заметить, что бандиты чего-то ждут. Или кого-то…
Неожиданно сзади послышался какой-то шепоток, и кто-то стал приближаться к ней. Мужчины, окружавшие ее, расступились, и повисла гробовая тишина. В изорванном платье, похожая на загнанного в угол зверька, Рита подняла голову и встретилась взглядом с темными глазами, в глубине которых затаился такой холод, какого ей не доводилось видеть ни разу в жизни. Глаза эти принадлежали юноше, черты которого были настолько совершенными и мужественными, что его можно было назвать красавцем. При других обстоятельствах она, наверное, испытала бы перед этим человеком благоговейный страх. Рита почувствовала, как ее сердце затрепетало в груди, а к горлу подкатил ком. От его жестокого и безжалостного взгляда у девушки кровь застыла в жилах.
Взор юноши медленно блуждал по ней. Только сейчас она увидела, что одна грудь у нее обнажена.
— Встань.
Слишком испуганная, чтобы ему противоречить, Рита, подобрав свои лохмотья, с трудом поднялась на ноги. Прежде чем она успела отступить, он протянул руку и, схватив ее за воротник платья, разорвал его сверху донизу. И вот она оказалась голой перед пятью причитающими женщинами и почти сотней разгоряченных мужчин.
Несколько секунд никто не двигался и не произносил ни звука, даже Рита. Она была слишком потрясена. Как завороженная, смотрела девушка в эти черные глаза, которые лениво шарили по ее обнаженному телу. Только Богу известно, какие мысли скрывались в тот момент за этим ледяным взглядом. Мозг же самой Риты, казалось, в тот момент был совершенно парализован.
Но время шло, и ее охватил неистовый гнев. Она вздернула подбородок, пожалуй, даже слишком высоко. Жестокие губы слегка изогнулись в кривой усмешке. Юноша покачал головой, как бы давая ей понять, что она совершила непростительную ошибку. Он щелкнул пальцами, и тут же к нему подбежали четверо мужчин.
Он что-то быстро произнес на испанском, повернулся и ушел, оставив ее в растерянности, потому что она не поняла, что он им сказал и что они собираются с ней делать. Четверо мексиканцев окружили ее, и только теперь она дико закричала, как бы давая сигнал другим женщинам, которые тоже в панике заголосили.
Началась неразбериха. Рита только чувствовала, как грубые руки хватают ее голое тело, трогают грудь, бедра, руки, оставляя на ее гладкой белой коже царапины и синяки. Все ее существо наполнилось дикой злобой и силой.
Рита боролась с ними, как разъяренный зверь, но безуспешно. Уже через несколько минут четверо мужчин держали ее за руки и за ноги. Остальные шли рядом, помогая в основном пинками и шлепками нести пленницу, распростертую в самом глупейшем положении, которое можно придумать: ноги разведены в стороны, руки раскинуты. Девушка закрыла глаза, представив, какие мучения ее сейчас ожидают.
Бандиты быстро поднялись по ступенькам. Она поняла, что ее несут наверх. Мужчины остановились, и Рита, перестав наконец сопротивляться, безжизненно повисла между ними. Открыв глаза, она увидела, что мексиканец, приподняв ее левую ногу, постучал ею в дверь, которая была перед ними.
— Войдите! — раздался все тот же жестокий, леденящий душу голос, который она уже слышала во дворе. Волна страха пробежала по ее телу.
Они вошли в комнату и подтащили ее к кровати, стоящей в центре. Поклонившись молодому человеку, который, без всякого сомнения, был их вожаком, они качнули ее и бросили на кровать. Потом, не обращая на нее никакого внимания, бандиты быстро заговорили по-испански, обращаясь к высокому, стройному юноше, который молча слушал и смотрел на нее, слегка кривя губы с явным нетерпением.
В конце концов, продолжая разговаривать и смеясь, четверо мужчин покинули комнату и закрыли за собой дверь. В углу, напротив двери, на стене висело ружье. Рита прикинула в уме, сколько ей нужно сделать шагов, чтобы дойти до него.
Они остались вдвоем. Сердце Риты готово было вырваться из груди, в висках стучали тяжелые молотки.
- Предыдущая
- 97/126
- Следующая

