Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 526
скажет их сейчас, то они так и останутся в его душе холодной, невыговоренной
тоской. - Кори, - тихо позвал он. Она подняла на него глаза. Влага, на
секунду сверкнувшая в их зеленой глубине, придала ему смелости, и Ариф взял
ее ладонь, стиснул ее своими пальцами - она глубоко вздохнула и робко,
нерешительно улыбнулась. - Я буду ждать тебя. У тебя все должно пройти
нормально. Ну что ты опустила уши? Ты же профессионал, ты знаешь, с кем и как
вести дела. Ты сделаешь все как надо и быстро вернешься сюда: я не допущу,
чтобы у тебя случились какие-то неприятности. Ты веришь мне? - Если бы я тебе
не верила, разве я согласилась бы на все то, что ты мне предложил? Повинуясь
неодолимому, рвущему его в небо порыву, он выдернул ее из кресла, схватил на
руки, быстрым движением перебросил через плечо и сбежал по узкой внешней
лесенке на пляж. Почти бросив ее на раскаленный утренним со лнцем песок, Ариф
нетерпеливо, обрывая застежки, распахнул на ней платье, одним рывком сбросил
с себя легкие белые брюки и упал на ее радостно-жаркое тело. Он ворвался в
нее с какой-то неистовой, обреченной яростью - так, словно шел в атаку, из
которой не возвращаются. Коринна всхлипнула, прижала к себе его плечи и
отвернулась, дыша тяжело и порывисто, как после долгого изматывающего бега.
Ариф двигался как молот, скрипя зубами, задыхаясь в горьковатом аромате ее
волос - потом, когда ее тело выгнулось под ним дугой, а красивый рот
разорвался в длинном протяжном крике, он тяжело выдохнул и упал на нее, весь
во власти мелкой, неодолимой дрожи. За плотно стиснутыми веками кружилась
бездна. - Ты... должна... вернуться, - услышал он свой голос. Слова толчками
выплескивались из подсознания, и он говорил, не задумываясь над их смыслом.
Руки Коринны, ставшие вдруг удивительно мягкими и осторожными, обняли его
взлохмаченную голову. Он утонул в запахе ее тела, горьком и сладком
одновременно, и навеки проклял все те нити, на которых висела его судьба:
долг, честь, гордое имя. Ему захотелось зарычать, но он смог только
всхлипнуть и сильнее прижаться щекой к бархату ее груди. Солнце лениво
перевалило через зенит.
... Стоя перед стеклянной стеной, за которой испуганно неслись к земле
последние капли короткого тропического дождя, он не отрываясь глядел на
небольшой серебристый лайнер, медленно уползающий в косую нору стартовой
аппарели. Несколько прозрачных сегментов стены были сдвинуты, и теплый
влажный ветерок, несущий в себе сложную смесь ароматов синтетики и оживленной
ливнем саванны, нерешительно заглядывал в глубь помещения. Возникший словно
из воздуха служащий, озабоченно косясь на его легкий белый камзол, поспешил
было к пульту, чтобы закупорить помещение наглухо, но негромкий голос Арифа
остановил его: - Оставьте. - Что, милорд? - Я сказал, оставьте все как
есть... Он был один в этом небольшом служебном зальчике - подтянутый, какой-
то неестественно прямой, словно в хребет ему вставили шпагу. Скользнув
взглядом по его запавшим щекам, служащий поспешно удалился. Ариф глубоко
вдохнул, стараясь запомнить этот редкий запах, запах политого недолгим дождем
порта, и достал из кармана сигару. На поле стихла посадочная суета, уползли в
ангары алые жуки сервисных машин, неторопливо прошли в секторную башню
несколько рабочих. Стартовая зона взорвалась ревом последнего предупреждения.
Черный эллипсоидный провал шахты окутался паром, и через секунду над полем
коротко мелькнула серебряная молния вырвавшегося на волю корабля. Упругая
волна рева толкнула стеклянную стену и растеклась по поверхности поля. Ариф
смотрел перед собой невидящими глазами, в которых белое лицо мертвой девушки
с "Эридана" накладывалось на улыбающиеся зеленые глаза Коринны, обращенные на
него с такой хрупкой и полной веры надеждой. Все так же безразлично, даже без
вздоха, лорд Кириакис повернулся и пружинисто шагнул к двери. Проклятия не
имели смысла.
- Артур, вы знаете, в чем заключается мужество? Или пускай конкретнее -
ваше мужество? Баркхорн не ответил. Многометровая броня "Валькирии" перестала
казаться ему надежной защитой от любых невзгод, особенно здесь, под сводами
гигантской подземной пещеры, способной принять несколько таких кораблей.
Рядом с развороченным эволюционным двигателем, едва дотянувшим до Ахерона,
жизнерадостно суетились многоногие паучки ремонтных роботов и крохотные,
почти неразличимые фигурки людей: главный инженер Доу быстро нашел общий язык
со специалистами базы, которые взялись за ремонт старинного корабля. Роберт
раздраженно отключил камеру, и экран погас. - Мужество - это умение скрывать
свой страх, каким бы отчаянным он ни был... это способность идти сквозь него,
даже если он сжимает сердце и лишает дыхания. Вы слышите меня, Артур? Боятся
все, но не все выпускают свой страх наружу. - Я пойду с вами, - глухо
произнес генерал. - Ваши предисловия были излишни. Но, клянусь, очень скоро
вы поймете, что я был кое в чем прав. Те загадки, что ждут вас сегодня, будут
посложнее всех прочих. Я давно догадывался, что в непонятной роли Ахерона
повинна именно политика. Дерьмовая политика. Роберт скривился. Неистовое
желание Баркхорна оставаться вне любых судьбоносных игр и решений, уже
вызвавшее однажды кризис в их непростых отношениях, доводило его до безумия.
Лорд Артур понимал свой долг отвратительно плоско, упорно не желая осознавать
тот факт, что человек, поставленный волей судьбы перед необходимостью
принятия на себя той или иной ответственности, не может делать вид, что его
ничто не касается. Роберта ждал человек, представляющий интересы Совета. Лорд-
наследник знал, что беседа будет долгой и, возможно, единственной: сегодня он
должен был узнать и понять все. Идти на встречу в одиночестве он считал ниже
своего достоинства - но Баркхорна колотило при одной мысли о беседе с
представителем высшей власти мира, считающего себя единственным
правопреемником древней Империи. - Я готов, - добавил пилот, не поднимая таз.
- Вы, по-видимому, тоже? В таком случае идемте: невежливо заставлять хозяев
ожидать неуклюжих гостей. Роббо с удивлением услышал в голосе Баркхорна
присущие ему самому интонации и иронично улыбнулся. Время, проведенное в его
обществе, не прошло для генерала даром. - Что ж, вы правы. Идемте, Артур. На
черной "спине" линкора их дожидался бронзово-золотой яйцевидный аппарат -
похоже, этот цвет любили здесь больше всего. Дверца распахнулась
автоматически, едва они подошли к машине. Удивленно дернув плечом, Роберт
влез в тесный, лишенный окон салон и устроился в одном из двух глубоких,
почти лежачих кресел. Следом за ним в машину протиснулся Баркхорн. Дверь
беззвучно встала на свое место, и в салоне вспыхнул тусклый желтый свет.
Аппарат плавно качнулся. - Кажется, полетели, - определил Баркхорн, хотя, хм,
движение совершенно не ощущается. Полет продолжался недолго - может быть,
минуты три. Пару раз Роберту показалось, что он чувствует небольшие боковые
ускорения, свидетельствующие об изменении курса аппарата, но он не смог бы
поручиться за истинность своих ощущений. Машина замерла так же неожиданно,
как и стартовала. В боку вновь открылась дверь. Баркхорн выбрался наружу, и
Роберт услышал его нерешительный кашель. Поспешно выскочив из салона, он
почти налетел на невысокого мужчину совершенно непонятного - точнее,
среднего - возраста, который с приветливой улыбкой стоял под
гладким боком аппарата. Мужчина был одет в синий мундир имперских военно-
космических сил, на его плечах играли золотом эполеты с большими крестами
- Предыдущая
- 526/791
- Следующая

