Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 525
"фильтром" УВР! Понятно, что без высочайшего указания тут не обошлось, но
как, как это можно себе вообразить?! Это что же получается - сегодня под
"фильтром" лорд-наследник, завтра под пыткой мы с вами? Так? - Я не стал бы
так драматизировать, - мягко перебил его Лейланд. - Давайте лучше прокрутим
ситуацию назад и попробуем разобраться в первопричинах. С чего все началось?
Галланд - у леди Энджи, и после этого судьбой Кэтрин начинает интересоваться
УВР. Почему? При чем тут Кэтрин? Ариф глубоко затянулся и посмотрел на
гангстера с озадаченным прищуром. - Я начинаю понимать, - сообщил он,
сосредоточенно ковыряясь в ухе. - Да! Я знаю леди Энджи куда лучше вашего, уж
вы мне поверьте... Я знаю, зачем к ней пришел Галланд. Он пришел хвастаться и
выпрашивать под это дело очередной орден на пузо. Старик болтун, и наверняка
упомянул имя Кэтрин в прямой связи с Роббо. Дальше все просто - леди Энджи
сразу смекнула, что дело тут нечисто, и зелье Галланду подставлено с какой-то
определенной целью. Леди Энджи любопытна настолько же, насколько Галланд -
глуп; отпустив старого олуха, она начала копать под Кэтрин. Ничего не поняв,
леди наверняка доложила ситуацию своему владетельному супругу. А вот дальше
начинаются чистые домыслы. Либо лорд Торвард всерьез заинтересовался игрой
своего сына и поручил дознание людям наиболее толковым и аккуратным, либо
же... либо же у меня получается какой-то бред: вся та пирамида, под которую
мы так тщательно подкапывались, зачем-то нужна лорду-владетелю. Хотя, ну убей
меня Бог, я не могу понять, в какой покер с ней можно сыграть. - То есть лорд-
владетель, не на шутку встревоженный действиями своего сына, приказал
расследовать в первую очередь его игру? Так? И только потом уже вести
дознание по делу о зелье? Я вас правильно понял, милорд? Ариф извлек из уха
свой мизинец, внимательно осмотрел его и с брезгливостью вытер о штанину. -
Это все догадки, - заявил он. - Это догадки, основанные на том информационном
поле, которым я располагаю в силу своей дружеской близости к семье лорда.
Ведь вы не знакомы с Торвардом Бифортским лично? А я неоднократно
жал ему руку... Мотивы, которыми руководствовалась леди Энджи при принятии
своего решения, также могут быть ясны лишь человеку, знакомому с ней
накоротке. Первую леди трудно упрекнуть в чрезмерном чадолюбии, но тем не
менее именно беспокойство за сына могло стать тем фактором, который заставил
ее столь тщательно углубиться в наше дело. - Вот как? Хм, такое мне и в
голову прийти не могло. Я строил гораздо более сложные домыслы. - Я, как вы
помните, тоже. Но вспышка ужаса, - Ариф криво усмехнулся, - прочистила мне
мозги. Х-ха!.. Видите, что у нас получилось: мы ошиблись в самом начале
операции, у нас банально не хватило ума учесть некоторые субъективные
факторы. Математически все выглядело идеально, а? Это еще раз говорит о том,
что мы с Робертом слишком спешим, не успеваем просчитывать все возможные
варианты. Хотя, конечно, просчитывать модели поведения его мамаши - дело
дохлое, тут любой "мозг" загнется. На свете достаточно непредсказуемых
женщин, но все они вместе взятые не стоят ее мизинца. Лейланд озабоченно
потер затылок. Дела высочайшей семьи отстояли от него весьма далеко, и он,
старый опытный лис, не имел и тени желания их касаться. Легкость, с которой
Ариф рассуждал о таких вещах, его несколько покоробила: он был убежденно
лоялен к правящему дому, а посему не считал для себя возможным обсуждать
поступки и решения лорда-владетеля. - И что же нам теперь делать? - спросил
он в растерянности. - Просто ждать, - с готовностью ответил Ариф. - Лорд
Роберт сейчас очень далеко отсюда - следовательно, упершись рогами в факт его
отсутствия, УВР неизбежно переключится на расследование истории с зельем и
молниеносно раскрутит все, что нам нужно. Я тем временем завершу внешнюю
часть операции. Леди Андерсон, - кивнул он в сторону молчаливой Коринны, -
любезно согласилась взять на себя функции нашего выездного агента. Если все
пройдет нормально, мы уложимся в несколько суток. К тому моменту, когда лорд-
владетель познакомится с господами, замыслившими государственную измену
первой - нет, это уже, наверное, какая-то нулевая, не предусмотренная нашим
законодательством, степень, - вся построенная горган цепочка рухнет напрочь.
Сектантов св. Сайласа добьет само аврорское правительство, когда узнает, чем
эти красавцы занимались у него под носом. Наша работа на этом будет
закончена. Я надеюсь, Роббо выбьет для вас что-нибудь вроде Рыцарского
Креста... - Я и без него себя неплохо чувствую, - хмыкнул Лейланд. - Ладно. Я
буду продолжать следить за ходом этого дела. Если возникнут какие-то
проблемы, я вам сразу же сообщу. Кивнув на прощанье Коринне, Лейланд поднялся
из кресла. Ариф встал. следом. Они спустились по внутренней лестнице во двор,
где стоял коптер старого гангстера, и остановились возле распахнутой дверцы.
- Я начинаю жалеть, что сунул свой хитрый нос во все эти игры, - сокрушенно
признался Лейланд. - Я стар для них. Это в молодости я не боялся никого и
ничего, а сейчас... - Он махнул рукой и поморщился. Арифу стало грустно.
Человек, бывший для него в юности идеалом, человек безусловно сильный и
талантливый, стоял перед ним смертельно усталым и даже беззащитным стариком.
В его душе шевельнулась жалость; ощущая ее оскорбительную неуместность, Ариф
хлопнул своего бывшего наставника по широкому твердому плечу и добродушно
усмехнулся: - Мне бы ваши сегодняшние силы!.. Лейланд понимающе улыбнулся,
коротко стиснул его ладонь и нырнул в салон своей машины. Ариф не стал
дожидаться взлета. Повернувшись, он не торопясь прошел через двор, поднялся
по спиральной лестнице и толкнул белую дверь, ведущую на балкон. С нами стали
происходить странные вещи, сказал он себе. Как будто где-то на вершине наших
судеб давно копился какой-то ком перемен, и вот теперь его сорвало вниз, он
помчался, раскатывая нас по склонам и заставляя судорожно мотать головами в
попытках обрести прежнее чувство равновесия... - Ты задумался, -
утвердительно произнесла Коринна. Ариф ответил ей мягкой усмешкой.
Способность к лаконичным и удивительно точным формулировкам, вдруг
проявившаяся у нее в последние дни, усилила симпатию Арифа: иногда он
искренне наслаждался беседой со своей пленницей, открывая в ней все новые,
неожиданные черты. - Ты полетишь сегодня, - сказал он. - Документы уроженки
из окраинных миров уже готовы. Вчера вечером я подготовил самый
надежный маршрут: ты полетишь через Фарнзуорт на Аврору, а оттуда пангейский
карго, принадлежащий мне через подставных лиц, перебросит тебя на Октавию,
где ты немедленно обратишься к властям. На Авроре ты сдашь свои документы
командиру корабля: тот подтвердит, что он подобрал тебя прямо в порту,
раненую и без денег. Легенду ты получишь на Авроре. Сразу же после того, как
нужные мне люди сдохнут на кольях, ты вылетишь на Пангею: там тебя будет
ждать все тот же карго, он доставит тебя либо на Фарнзуорт, либо на Грехэм.
Дальше - бифортский паспорт и обеспеченная старость. На тот случай, если у
тебя возникнут какие-либо проблемы у себя дома, я дам тебе координаты одного
надежного орегонца, которого никто не посмеет тронуть даже на Бредхэме. Этот
человек сможет тебя эвакуировать при любом раскладе. Коринна медленно
опустила голову. Ее длинные пальцы рисовали на белой столешнице какие-то
фигуры. Ариф смотрел на опавшие плечи сидевшей перед ним женщины и мучительно
искал слова, которые следовало произнести: он чувствовал, что если он не
- Предыдущая
- 525/791
- Следующая

