Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искра (СИ) - "Emerald" - Страница 187
— Вали, ну что ты? — Как можно более ласково произнес Карлаэль, укладывая свое невозможное счастье на перины и пытаясь скрыть теплую улыбку. Вновь Валиэль ревнует его к каждому столбу. Как же он мил в такие моменты! — Какие развлечения без тебя, моя радость? Я никогда не дам тебе повода для сомнений.
— Неправда! — Внезапно воскликнул Валиэль, прижимаясь к мужу. — Я ведь тебе надоел!! Зачем тебе такой толстый и неповоротливый супруг!!! Вокруг хватает молодых красавцев…
— Я люблю тебя, дурачок, — Карлаэль опустился на колени подле кровати, бережно погладив супруга сперва по судорожно сжатым кулакам, а потом и по тугому животу… непроизвольно скользнув рукой к паху, на миг сжав полувозбужденное достоинство Валиэля. — Мне не нужен никто другой. Ну, потерпи еще немного… скоро роды. И ты станешь прежним.
— Да ты же мне больше никогда не дашь быть сверху! Во вкус вошел?!.. — ни с того, ни с сего взъярился Вал, откатываясь от своего старшего в сторону и утыкаясь лицом в подушку. — И я видел, как ты говорил с тем красивым магом!!!! Видел, КАК вы смотрели друг на друга!!!! Видел, КАКИЕ взгляды он бросал на тебя!!!!
Карлаэль едва не заржал от облегчения.
— Ну, что за глупости! Мы разговаривали о тебе, — Деззион пересел на постель и все-таки притянул к себе сопротивляющегося Валиэля. — Не дуйся! К тому же этот маг не в моем вкусе. Я просил, чтобы он начал твою подготовку к родам как можно раньше. Не желаю, чтобы с тобой случилось то же самое, что и с консортом.
— И ты не спишь с ним? — Ревниво уточнил Вал, пытливо заглядывая в смеющиеся глаза мужа. Карлаэль не удержался, чтобы не поцеловать младшего в уголок губ, провокационно лизнув их самым кончиком языка.
— А должен? — Улыбнулся чуть лукаво. И тут же получил подушкой по голове.
— Только посмей! — Вызверился Вал. И супруг, засмеявшись, тут же завалил его на постель.
— Да не нужен мне никто, кроме тебя! — Пыхтел Карлаэль, пытаясь поймать в поцелуе все время уворачивающиеся губы супруга.
Уже во всю улыбающиеся губы…
Какой-то невнятный шум из-под кровати заставить их отпрянуть друг от друга и насторожиться. Карлаэль, схватившись за пояс, где прятался тонкий клинок, едва не зафыркал от смеха, увидев, как беременный муж с кровожадным оскалом тянет из-под подушки немаленький тесак: то-то ему прошлой ночью все ухо отдавило!
В следующую минуту, перекатившись, Кар заглянул под широченную супружескую кровать на довольно высоких, резных ножках. И челюсть маркиза звучно повстречалась с полом!
Под кроватью, рядком, вполне себе уютно устроившись на утащенных подушках и покрывалах, рядков возлежали все шесть его новоявленных дядек!
Виритор… Сакирр… Лит… Зорэт… Итизир… Фэррон…
Аккуратно сложенные гвардейские мундиры стопочной возвышались тут же вместе с колюще-режущей амуницией королевских гвардейцев. А сами господа гвардейцы красовались в одних лишь разноцветных подштанниках… во всяком случае лунный свет как раз переливался на вышитых ромашках Лита.
— Ну, скоро вы там угомонитесь? — Недовольно вопросил Зорэт, запрокинув назад голову и глядя на обалдевшего Карлаэля. Блондин только неприлично пискнул и выронил свою зубочистку, с кровожадным интересом разглядывая мускулистые торсы родни. И получил в ответ на грохот уже шесть пар возмущенно блестевших глаз.
— Господа, совесть надо иметь! Ночь на дворе… — смачно зевнул Фэррон и повернулся на бок, утягивая на себя покрывало с брата. За что тут же получил пинок под зад от оголенного Итизира.
— И вообще, мужа надо лучше трахать, чтобы голову дуростью не забивал, — выдал Сакирр, взбивая подушку с подозрительно знакомыми кружевами по краям — такие лежали на постели Валиэля и Кара!
— Всем заткнуться и спать дальше! — По-командирски рявкнул Виритор на правах самого старшего. — Вал, тебя это тоже касается! На месте твоего мужа я бы давно тебя поставил раком и отымел до полной невменяемости! Кончай дурью маяться!
— Вообще-то, это наша спальня и наша постель! — Прорезался у Карлаэля голос. — Какого ***** вы, **********************************************! Делаете здесь! Да еще и под кроватью, **********!
— Кар! — Подал голос муж, свесив голову рядом с Деззионом. — Они наши подушки сперли! И покрывало, что нам на свадьбу подарили!
— Да ладно тебе, жмот, — буркнул кто-то из дядьев. — А то мы не знаем, что это покрывало тебе презентовала сама Верховная жрица Матери-Земли на радостях, что перестал наконец-то ее послушниц трахать.
— Да кто бы ни подарил! — Взъерепенился Вал, норовя заползти под кровать с целью подраться, но муж не пустил, словив в последний миг. — ЭТО НАШЕ ПОКРЫВАЛО И НАША СПАЛЬНЯ! Валите к себе в казарму! Или хотя бы в гостевые комнаты! Что их мало, что ли, у нас?! Я, может, супружеский долг решил выполнить, *********!
— А, и правда! — Вмешался Карлаэль, уложив брыкающегося от возмущения любимого супруга обратно на постель. — Что вы потеряли ПОД НАШЕЙ кроватью?
— Долг он выполнять собрался, — проворчал Виритор, выползая на свет божий. — Чего мы там не видели. Сосунки вы еще — новым позам учить нас…
Со смаком зевнул и развалился уже поверх постели, потягиваясь словно большой кот.
— Не дали выспаться, — беззлобно ругнулся он. А Карлаэль невольно залюбовался великолепной игрой мускулов на теле мужчины — все-таки все Кораззы были по-настоящему красивы. Но Валиэль вобрал в себя все самое лучшее от родни.
— Может, объяснитесь, — уже вполне себе мирно предложил маркиз, прижимая к постели все еще злобно пыхтящего мужа. Как-то не верилось, что все шестеро враз сошли с ума и перепутали гостевые спальни с подкроватным пространством.
— Я его убью! — Взвился выползший наружу Лит, обрушивая удар пудового кулака на пол. И старший Деззион невольно подскочил. Ему вдруг послышался треск мраморной плитки. — За**** уже таскаться за нами!!!!
— А я и не мечтал, что мужика так торкнет после первого же раза с нами, — закатил глаза Сакирр, наполовину высунувшись из-под кровати. — И как он теперь успокоится?
— Все очень просто, племяш, — подал голос из-под кровати Зорэт. И в двух словах поведал родичу всю авантюру с графом Инсиэнаром. И, пока охреневший от услышанного Кар молча переваривал полученные сведения, добавил: — Представляешь, покоя от этого озабоченного не стало. Ведь хвостиком за нами бегал! Парни в казармах уже смеяться начали.
— Особенно когда он принялся петь серенады под окнами казармы. — Сообщил Фэррон, усаживаясь на постель рядом с племянниками. — И не сверкай глазами на Вала. Он правильно сделал, что позвал нас. Много бы ты насопротивлялся, если б в тебя влили то зелье!
— Да нет, спасибо, что защищали меня, — пробормотал Карлаэль, целуя враз разомлевшего супруга. — Но под кроватью-то почему прятались?
— Так мы же и говорим — понравилось графенышу очень! Проходу нам не давал. А еще у него какой-то амулет нарисовался — позволял проходить любую защиту. Этот тип едва не застукал нас у тебя в особняке! Играючи прошел и слуг и охрану! Пришлось прятаться под кроватью. Сюда он только заглянул…
— И все? — Подозрительно прищурился Вал, рассматривая смущенных дядюшек. — А то я вас не знаю, проныры! Колитесь, давайте, чего натворили?!
— Да жену мы его позвали, — обреченно отозвался Сакирр, пунцовея ушами. — Думали, хоть она его приструнит. А оказалось, что графиня еще та баба!
— Леди Инсиэнар из рода знаменитых воителей, — подал голос из-под кровати Зорэт. — У нее в семье принято воспитывать девочек наравне с мальчиками. Так что леди не уступит ни нам в росте, ни умении махать мечом. Во всяком случае, сковородкой она орудовала знатно! И где только достала во дворце?!..
— Да еще орала, что порвет нас в клочья за приставания к собственному мужу, — грустно поделился Фэррон. — Даже слушать ничего не стала.
И машинально потрогал сильно заплывший глаз.
— Но какая женщина! — Восторженно выдохнул Виритор, закидывая за голову могучие руки. — Как она нас!.. Жаль, что этому сморчку досталась. Хотя задница у него тугая…
- Предыдущая
- 187/254
- Следующая

