Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искра (СИ) - "Emerald" - Страница 188
Остальные братья задумчиво-восторженно покивали, с мечтательными мордами пялясь куда-то вдаль.
— А кровать?.. — упорно гнул свою линию Кар, отказываясь понимать, почему их с Валом спальня занята. Тем более, что граф Инсиэнар явно утащен женой в графство: о нравах, царивших внутри семьи лорда, ходили анекдоты.
— Так она тот амулет у мужа забрала и пообещала нами заняться!.. — удивленно захлопали глазами все Кораззы.
Не выдержав более этой комедии, Карлаэль с диким гоготом повалился на спину, утягивая за собой хрюкающего от переизбытка чувств мужа.
— Да ну вас! — Тут же обиделся на парочку Виритор. И в сопровождении братьев полез обратно под кровать. — Вот и старайся для этих неблагодарных!
Но ответом ему был лишь не прекращающийся смех супругов: представить себе бравых гвардейцев, удирающих от дамы со сковородкой, было выше их сил!
…Герцог Вэон замер на пороге.
Знакомый кабинет. Сколько раз он входил сюда с докладами… когда еще был жив Сорондо.
Но сейчас в кресле у стены восседал Эдмир. Его муж Рэниари просматривал какие-то бумаги, сидя рядом со старшим королем.
— Входи, Лоран, — на краткий миг оторвавшись от свитков, его величество Эдмир мельком глянул на герцога и тут же с любовью перевел взгляд на супруга.
Лоран лишь вздохнул. Хотелось бы и ему не скрывать своих чувств к Айрэ. Их последние месяцы стали для обоих чудом… к сожалению, печальным и слишком коротким. Прибытие в Меайру посольства Лиссаэроу не стало неожиданностью для любовников. И последнюю неделю Ай не позволял проникающей близости, зная о близком браке с князь-герцогом Приграничья. К тому же от юноши ни на шаг не отходили послы его мужа, опекая и контролируя во всем. Вот уж когда проклянешь предусмотрительность покойного Сорондо — не будь договор о браке подписан заранее, и семейный траур позволил бы юноше остаться дома на целый год, отдавая дань памяти воспитавшему его дяде. Но подписание контракта на замужество автоматически перевело Айрэ в другую семью. И сейчас он должен был отправиться к мужу, который закончил траур по умершей жене, покинувшей его ДО нового договора о браке.
А еще Лоран даже не подозревал, а знал, кому именно предстоит сопровождать маркиза к мужу. Это явно станет его ношей. Эдмиру необходимо возглавить войска — северо-восточные провинции все-таки полыхнули яростным мятежом. Король Рэниари должен оставаться в столице. А Айрэ и его супруг не могли ждать окончания северо-восточной кампании.
— Ты ведь догадываешься, Лоран, для чего я тебя вызвал? — Внезапно остро взглянул на герцога старший король, непроизвольно переплетая пальцы левой руки с пальцами мужа. Лоран только вздохнул, скрывая собственную боль — его удел не ласкать, а собственными руками отдать любимого в чужую семью!
— Догадываюсь, — невесело отозвался Вэон. — Через неделю ваш кузен уезжает к мужу.
— Вот именно, — кивнул Эдмир. — Ты будешь представителем Хилдона, который передаст новобрачного принимающей стороне. И ты обязан будешь подтвердить консумацию брака.
— А я могу не соглашаться? — Лишь на миг голос Вэона дрогнул, выдавая истинные чувства влюбленного мужчины. — Можно ведь передать мои полномочия любому другому придворному.
— Почему? — Откровенно не понял Эдмир, отрываясь от подписания каких-то свитков, что разворачивал перед ним секретарь. — Ты же всегда хорошо относился к моему кузену?..
— Прошу меня простить, — опустил Вэон голову под слишком пронзительным взглядом молчавшего Рэниари. Какой же он дурак… зачем отказывается?! Уж лучше убедиться, что любимый устроен. И плевать, что при этом он сам рвет себе и душу и сердце напополам, продлевая агонию.
— Я принимаю ваше поручение. Ваш родич будет доставлен целым и невредимым в Лиссаэроу к мужу.
— Вот и славно, — облегченно вздохнул первый король. Эдмир не понимал заминки Вэона, но был рад, что тот согласился — Аю нужен сопровождающий согласно его статусу члена семьи Келлиадир. — Бумаги для князь-герцога завтра передаст тебе канцлер.
Вот и все…
Мечты рухнули… развалились словно домик из деревянных палочек.
Айрэ… мой страстный… смелый мальчик… нас больше нет. Отныне и навсегда будущее существует для каждого из нас раздельно.
Как же больно отдавать тебя другому!
Увезти, украсть бы тебя! Но ведь ты сам не поедешь, осознавая свой долг перед семьей и страной!
И будешь изо дня в день всходить на ложе нелюбимого мужа.
И будешь помнить меня… до конца жизни.
Я уверен в твоей памяти и твоей любви… так же, как уверен в своей смертельной тоске по твоим объятиям.
Так больно. И так мало трех месяцев счастья!
Так мало…
И так много.
Моя вечная, горькая любовь…
…Мажордом велеречиво объявил о визите младшего короля в покои маркиза Келлиадира.
Не обращая внимания на выпевающего его титулы лакея, Рэниари стремительно вошел в большую гостиную кузена, едва не запнувшись о какой-то сундучок.
— Вурин, прекрати, — с некоторой усталостью проговорил Айрэ, появляясь из дверей спальни. — И уберите, наконец, весь этот бардак! Я уже все выбрал для дороги и свадьбы. Все остальное перешлете мне потом.
— Но, господин!.. — обиженно заикнулся было мажордом, которому не дали блеснуть правилами этикета. Кузен Эдмира лишь тепло улыбнулся старику.
— Я ценю, что вы все так обо мне беспокоитесь, — вымолвил он с ясной улыбкой, — но сейчас оставьте меня наедине с его величеством.
Многочисленные слуги порскнули в разные стороны. И Рэниари невольно поежился — на половине Ая не было магически зачарованной прислуги. И юноша всем телом ощущал жадные взгляды людей, что не могли не смотреть на него с вожделением.
— Ты как? — Неловко спросил он, глядя на своего одного из немногих друзей во дворце. Лицо Айрэ осветилось какой-то прозрачной, светлой печалью.
И решимостью.
— Все хорошо, — улыбнулся маркиз, предлагая гостю вино и фрукты. — Не переживай за меня. Порталы ведь никто не отменял. Буду еще к вам в гости захаживать.
Но оба знали, что вряд ли сумеют увидеться даже в отдаленном будущем — путешествия младших супругов не приветствовались. Даже Эдмир, до самозабвения обожающий мужа, не позволял ему покидать дворца.
— А ты!.. — решился наконец Рэни, судорожно вздохнув. — Ты так спокоен! А… Вэон? Неужели я ошибся, и у вас с ним ничего нет?
— Ты не ошибся, — Айрэ отставил в сторону серебряное блюдо, на котором бездумно раскладывал фруктовый натюрморт. — Я люблю Лорана, а он любит меня. Но так сложилась судьба… И ты как никто другой должен меня понимать… Иногда мы не имеем выбора.
— Выбор есть всегда, — упрямо отозвался Рэниари, сжимая кулаки в бессильной ярости.
— Этот выбор ведет к худшему из вариантов, — укоризненно покачал головой Айрэ. — К варианту, в результате которого пострадают другие… а, значит, для меня он не приемлем. Или ты бы поступил иначе?
— Так же… — тихо признался король, не глядя на друга. И Айрэ печально усмехнулся.
— Все-таки ты еще такой ребенок… — произнес он. — Так хочешь верить в сказку со счастливым концом… Вот только для нас с Вэоном она изначально была печальной. И мы это знали. А вот для вас с Эдом все еще может измениться. Вы же оба любите друг друга, — Рэниари возмущенно вскинул подбородок. — Не отрицай! Вы оба любите… и оба… два упертых придурка!.. никак не разберетесь между собой.
— Ты же знаешь, что он сделал!.. — едва не задохнулся от проснувшейся боли Рэни. Но маркиз прервал его взмахом руки.
— Не отрицай свою любовь к нему! — Повысил он голос, глядя в ошарашенные глаза цвета аквамарина. — Если бы ты был к нему равнодушен, как пытаешься показать, то не мучился бы наравне с Эдом. Да, кузен виноват перед тобой. Но он не просто пожалел о своей дурости… он пытается измениться ради тебя! Я не прошу срочно его прощать и тут же падать в его объятия! Но хотя бы попытайтесь примириться друг с другом. И… если уж на то пошло… ты в этой ситуации ведешь себя… как ребенок.
- Предыдущая
- 188/254
- Следующая

