Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отныне я - твой меч (СИ) - Ваевский Анджей - Страница 18
— Что-о-о? — глаза Кассима расширились в изумлении, — это… это… измена?!
— Мы не присягали императору, возрастом не вышли, — лучезарно улыбнулся юный командир отряда.
— Но… но… что все это значит? — генерал был обозлен и… растерян. Он не понимал, что должен сделать в этой ситуации.
— Это значит, что как у любого вольного воина у нас была свобода выбора — кому служить, — Зелик продолжил улыбаться, но в толпе началось волнение, обозначающее лишь одно, — Садар приближался. Завидев своего господина, мальчишки все как один опустились на колено, почтительно склонив головы — так воины приветствуют государя, выражая дань уважения и преданности.
— Здесь все, Зелик? — спросил принц, поравнявшись с отрядом.
— Да, мой принц. Все готовы в путь, — отрапортовал юный командир.
— Скажи, Садар, зачем тебе эти… дети? — неожиданно вклинился генерал, уставший удивляться и раздражаться на неудачный день, глупые приказы и многие непонятности, творившиеся в последнее время.
— Не мешало бы помнить, что они дети, когда их отправляли подавлять мятеж, — резко ответил принц и пришпорил коня. Отряд выстроился в колонну за Азитом, неизменно следующим за спиной своего господина на все том же жутком жеребце, и кавалькада направилась к воротам города. Кассим лишь почесал в затылке и дал отмашку своему отряду выдвигаться в путь.
Глава двенадцатая
"Любезный Фрам, обстоятельства в Мадре складываются таким образом, что вскоре буду вынужден покинуть благословенную столицу империи и отправиться в некое странствие. Местные аристократы столь благосклонны, что в слепоте своих благодеяний и заботе о моем бренном теле рискуют опорочить меня в глазах ваших. Посему дабы избежать соблазнов и остаться верным клятве, которую дал Ранике, предпочитаю удалиться в паломничество с целью просветления и очищения от грехов плотских, не совершенных, но от самой искушающей близости оных. Залогом твердости намерений отправляю вам с посыльным символ своего государства, чтобы храним он был до моего возвращения и услаждал ваш взор. Прилагаю к нему также указ о наместничестве, заверенный моей подписью и печатью. Уповая на вашу мудрость и опыт в управлении, вверяю вам вписать имя того, кто станет наместником Сидерима. Хотелось бы также, чтобы и юная госпожа последовала в страну, которой будет править, дабы поддерживать дух народа своим присутствием и вселять надежу в их сердца.
С верой и надеждой.
Садар Сидеримский"
Песчаная буря затянула горизонт, неумолимо приближаясь рыже-серой стеной к небольшому отряду, пересекавшему пустыню в стремлении покинуть земли империи. Привычные к подобным катаклизмам мадеране, из которых в основном и состоял отряд, стремительно возводили укрытие, натягивая плотную холстину словно щит. Можно укрыться и переждать ураган, спрятав заодно и лошадей. И люди Садара, и воины Кассима — все действовали слажено и четко: не тот момент, чтобы предаваться распрям, важнее не допустить ошибки с укреплением. Тогда нагрянувшая буря завалит полотно на скрывшихся за ним, образовав тем самым крышу, отделяющую людей и лошадей от вездесущего песка. Единственный правильный способ спрятаться от разбушевавшейся стихии посреди пустыни — поставить щит, который станет кровлей.
Кирит вышагивал по комнате столь порывисто, что напоминал мечущегося в клетке зверя. Дикого зверя, опасного. Хищника. Генерал сидел на углу облюбованной давно кушетки и не решался заговорить со жрецом: святошу таким он еще не видел и опасался, что в порыве бессильного гнева и ярости отец Кирит открутит голову Кассиму, не задумываясь. Не то чтобы служитель культа настолько кровожаден, но опытному солдату не хотелось проверять его миролюбивость на собственной шкуре.
— Где? Где я просчитался? Как я смог просмотреть? Вот же сукин сын! — Кирит метал громы и молнии, сжав кулаки до побеления костяшек. Иначе точно разгромил бы собственную комнату.
— Почему ты их отпустил? Разве не разумнее запереть в тюрьме или казнить? — решился подать голос генерал.
— Вот за что люблю тебя, так за простодушие! — жрец взвинтился еще сильнее. — Ты хоть представляешь, скольких бы они убили, защищаясь? Да, я ненавижу этих лизоблюдов-царедворцев и сам бы удушил их, но… начнется ропот, все их семьи ткнут пальцем в императора, назвав виновным в случившемся. Я обязан был их отпустить, понимаешь, ты, соломенная голова, — обязан! Лично проводишь их до границы.
— Так может, это, по дороге их… скрутить? — неловко предложил Кассим.
— Нет, определенно, ты такой милый, — Кирит внезапно рассмеялся и… успокоился. — Чтобы их скрутить, как ты выразился, придется отправить целый гарнизон. И потери будут значительными.
— Я не понимаю, — честно сознался воин.
— Да тебе и не надо понимать. Знаешь, если ребенок принадлежит богу, то нужно отдавать его ему, а не пытаться сделать оружие людское. Разящие должны беречь границы мира, а не служить империи. Я был слишком самоуверен, когда решил, что смогу обратить проклятие. Вот оно и рушится на мою голову, — жрец стремительно подошел и безо всяких предисловий растянулся на кушетке, уложив голову на колени Кассиму, глядя на него снизу вверх.
— Э-э-э… ты это чего? — опешил от подобного вояка.
— Это, хм, степень моего доверия. Помнится, ты спрашивал, почему я выбрал тебя. Все еще хочешь знать? — Кирит закрыл глаза, успокоившись окончательно. Разъяренного зверя как не бывало, на кушетке блаженно растянулась коварная скользкая змея.
— И почему? — генерал явно чувствовал себя неловко.
— Ты простодушный и верный. Может, не очень умный, но императора не предашь. И скажу страшное — я тебе верю. Единственному в этом дворце, — жрец говорил, не открывая глаз, но легкая улыбка тронула уголки его губ, словно он видел, как вытягивается изумленно лицо Кассима. — Грядут тяжелые времена, император слаб, аристократы погрязли в жадности и разврате. По сути, страна пока что держится на мне. Придет момент, когда мне понадобится армия. И ты ее возглавишь.
Ураган затих ближе к вечеру, и все стали выбираться из-под песчаного заноса, стараясь первыми выгрести на воздух лошадей. Запыленные солдаты долго откашливались и отряхивались, но сначала освободили морды животных от тряпиц, служивших дополнительной защитой, а потом уж разматывались сами, снимая башлыки. Уже начало смеркаться, когда отряд наконец-то смог выдвинуться в путь, стремясь хотя бы к полуночи добраться до оазиса, в котором планировали стать биваком.
Если бы кто-то с высоты птичьего полета посмотрел на землю, то увидел бы вереницу огоньков факельного шествия по чернеющей в ночи пустыне, приближающуюся к зеркальному отблеску небольшого озера, расположившегося в редких зарослях посреди барханов. Отряд достиг оазиса далеко за полночь. Разбитый на скорую руку лагерь затих мгновенно: уставшие солдаты повалились спать. И лишь Садар остался сидеть перед костром у своего шатра.
— Отдохни, господин. Устал не меньше остальных. Я сам побуду в карауле, — Азит присел на корточки рядом с принцем и пристально посмотрел в глаза. С таким Разящим Садару спорить не хотелось.
— Отдохну, не волнуйся обо мне. И тебе не мешало бы, — ответил он.
— Я днем отосплюсь в седле. Кто-то же должен караул нести, — улыбнулся Азит своему господину и, поднимаясь, кивнул на шатер, мол, не сиди долго, иначе сам уложу.
Он сильно изменился, этот юноша. Проклятый. Перестал быть нелюдимым, охотно занимался с мальчишками, ставшими отрядом принца. Не то чтобы стал словоохотлив, но и не ходил мрачнее тучи. Зато прибавилось высокомерия, пришедшего на смену угрюмости. Он словно заражался от Садара ощущением собственной значимости. К наблюдательности добавилась расчетливость, и принц уже не мог сказать, что Азит — оружие неразумное, пацан совсем. За те месяцы, что они провели вместе, неприкасаемый словно повзрослел, научившись не делить все на черное и белое, но видеть сотни градаций серого вокруг.
- Предыдущая
- 18/65
- Следующая

