Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Империя Оствер. Пенталогия (СИ) - Сахаров Василий Иванович - Страница 348
— Сегодня ночью едем в замок, а на месте посмотрим, что и как.
— Отчего такая спешка?
— У меня наследник родился.
— Все понял, не дурак.
— Естественно, что не дурак, а иначе бы тебя рядом со мной не было. — Ройхо помедлил, и добавил: — В общем, так, Эри, вечером встретимся с Клиффом Ланном и его собратьями по ремеслу, еще раз обговорим создание магической школы, и отправимся домой. Там уладим все дела, решим проблемы и вскроем тайник. После чего, мы вернемся на Данце и начнем готовиться к расконсервации «Ульбара». К перевалу Жирмон-Хот морем доставим людей и оборудование, и вперед, в ущелье Маброк. Все это произойдет примерно через три-четыре недели, так что не зевай, подбирай людей, пиши заявки на оборудование и материалы, ну и морально настраивайся. Если все сделаешь как надо, то я в долгу не останусь.
— Да я ведь не из-за денег стараюсь, — маг снова поморщился. — Для меня главное новые знания и развитие.
— Это понятно. Ты настоящий чародей, увлеченный своим ремеслом человек, который парит в небесах. Однако иногда и о приземленных вещах надо думать.
— О деньгах, землях, титулах?
— О них самых.
— И что ты мне дашь?
— Станешь истинным бароном, с документом от самого императора, а со временем, кто знает, возможно, что и графом. Подыщем тебе жену родовитую и красивую, денег дам много и владение. И все это притом, что у Эри Верека будет любимое дело.
— Ты за меня всю жизнь расписал…
— А ты против такого будущего?
— Нет.
— Вот и ладно. Вопросы есть?
— В общем-то, нет. Все уже раньше обговорили, и не по одному разу.
— Тогда собирайся в дорогу.
— Миана брать?
— Берем. Пора ему больше доверия оказывать, а то старик и так, смотрит по сторонам и многое не до конца понимает. Заодно посмотрим на его реакцию относительно тайника.
— И что ты с ним сделаешь, если он начнет требовать доложить о находке в столицу?
— А сам-то как думаешь?
Чародей хмыкнул:
— Ножом по горлу и концы в воду?
— Точно так. Без затей, просто и надежно. Однако Херри Миан не глуп, и он понимает, что его жизнь завязана на меня. У него последний шанс приподняться и что-то скопить на старость, и он его упускать не станет, слишком этого ветерана жизнь помотала.
— Согласен…
В тот день Верек и Ройхо говорили о многом, а вечером у них состоялась встреча с Клиффом Ланном и парой уважаемых островных чародеев. С ними были обговорены условия, при соблюдении которых граф Ройхо оказывает покровительство ваирским магам. И местные кудесники, которые хотели остаться на Данце, их приняли. Ну, а потом была дорога и скачка, и вот Эри в замке. В голове у него бились беспокойные мысли, заснуть не получалось, и маг вернулся к работе. Он достал дневник Иокова Мергела и в сотый раз, ознакомился с его содержимым. И только на рассвете он задремал. Вот только ненадолго. В дверь постучала одна из служанок, которая предупредила его о том, что граф Ройхо уже на ногах и ждет своего верного чародея на завтрак.
Верек побрызгал на лицо водой, сменил мантию, прихватил походную сумку, принял слабый бодрящий эликсир и спустился вниз. Здесь он поприветствовал собравшихся за столом людей и отвесил легкий поклон графу, который был свеж и бодр, видимо, применил свой кмит. После чего, под доклады Рамиро Бокре, Линтера и младшего Дайирина, которые торопились отчитаться перед сюзереном о проделанной работе, Верек перекусил, выпил горячего взвара, дождался момента, пока доверенные лица клана Ройхо на время смолкнут, и спросил Уркварта:
— Господин граф, начинаем?
— Да, пора, — ответил Ройхо и взмахом руки остановил своих подчиненных: — Остальное расскажите вечером. Все свободны.
Куда и зачем он торопится, никто из опричников Уркварта не спрашивал. А сам хозяин замка встал и в сопровождении двух магов и юной жрицы Улле Ракойны направился на выход и оказался в замковом дворе, где к нему с докладом подскочил сержант Нерех:
— Ваша Милость, замковые караулы сменили. Мои воины на донжонах. Ребята Квиста на приморской стене. Десяток Амата спустил шлюпку и расположился у воды. Сейчас ставим лебедку, но она будет готова только ближе к полудню, так что спускаться придется по лестнице.
— Отлично! — произнес граф и кивнул Нереху: — Веди!
Широкими уверенными шагами сержант направился в сторону Левого Приморского донжона, а Уркварт и его сопровождение последовали за ним. Вскоре они поднялись наверх, и Верек увидел, что со стены на внешнюю скалу скинут прочный морской трап, связка из пеньковых канатов и деревянных балясин. После чего он посмотрел вниз, и у него закружилась голова. Стена была высокая, а шлюпка, которая уже покачивалась на волнах у самой скальной кромки, казалась ему небольшим водным паучком.
— Что, страшно? — наклонилась к Вереку юная жрица.
— Ничуть, — через силу улыбнулся маг. — Просто не привычно.
С ехидцей, девушка усмехнулась, а маг подумал, что, в отличии от него, графа или Миана, эта соплячка никогда в своей жизни не видела настоящей опасности, и потому веселится. Ему захотелось сказать ей какую-то колкость, но он сдержался, и в перепалку не вступил, тем более что сейчас было не до того.
Первым спуск начал Ройхо, который, ловко перебирая руками и ногами, спустя полминуты оказался на узком карнизе под стеной. За ним последовала Катрин, которая спустилась с такой же скоростью и ловкостью, что и граф. А после пришел черед непривычных к физическим нагрузкам чародеев. Однако с горем пополам, обвязавшись страховками, они все же оказались внизу.
Шестивесельная шлюпка с одной из разбитых бурей пиратских каракк ткнулась в подставленный дружинниками Амата мягкий кранец. Сильные руки прижали лодку к берегу. Пассажиры перебрались на нее, и она отчалила.
Море было тихим и спокойным, особенно в бухте, которую густо покрывали защищающие замок от штормов скальные клыки. Весла равномерно загребали слегка зеленоватую воду, а Уркварт Ройхо сел на корму, взял в руки руль и полуприкрыл глаза. После чего он прислушался к неслышному нашептыванию родовых духов и уверенно направил шлюпку к одной из больших скал в самом центре залива. Лодка шла к месту, которое, как считал граф, являлось тайником, а Эри Верек смотрел на своего нанимателя и думал о том, что ему повезло. Он оказался в нужном месте и в нужное время, его взял к себе на службу человек, который стал его другом, и теперь он, седьмой ребенок в семье нищего шевалье с древней родословной, имеет доступ к редким книгам, знаниям и сильным артефактам. Определенно, ради этого стоило рисковать и поддерживать все начинания беспокойного графа Уркварта, который не сомневается в собственных силах, крутится, вертится, воюет, вскрывает тайники прежних эпох и постоянно расширяется.
Однако долго над этим Верек не размышлял. Лодка приблизилась к нужной скале, и стала обходить ее по кругу. Дружинники всматривались в выпирающую из воды громадную каменную глыбу, а Миан и Верек пытались почувствовать хоть какой-то намек на магию. Но прошло полчаса, шлюпка сделала вокруг скалы семь кругов, а толку от наблюдения и магического прощупывания не было. Глаза людей видели только изрытый волнами и испещренный трещинами гранит, а чародеи не ощутили даже намека на тайник. И Верек, виновато взглянув на Уркварта, пожал плечами, и сказал:
— Ничего. Пусто. Может быть, ты ошибся?
— Возможно. Но это вряд ли.
Ройхо пристально посмотрел на девушку, которая, расположившись на носу лодки, свесилась с борта, опустила в море узкую белую ладошку и следила за тем, какой след она оставляет на водной глади. Белокурая жрица, сняв с головы синюю косынку, прищурившись, кинула быстрый взгляд на графа. Мгновение. Глаза Ройхо и девушки встретились, и Вереку показалось, что жрица и Уркварт обменялись мысленными посылами. Но, конечно же, ему это только показалось, ведь глава рода Ройхо не маг и не учился мыслеречи, которую он, дипломированный маг из школы «Торнадо» изучал целый год. И подумав о том, что становится слишком мнительным, чародей предложил:
- Предыдущая
- 348/361
- Следующая

