Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Незнакомец под луной - Деверо Джуд - Страница 34
Ким повернулась к нему:
– Вы тот парень в магазине, который встречается с Карлой.
– Рассел Пендергаст, – улыбнулся он. – Я бы пожал вам руку, но…
Он успел выхватить из холодильника хлеб и мясную нарезку.
– Кто-нибудь хочет сандвич?
– Нет! – хором ответили Трэвис и Ким.
– Он сын моего секретаря, – пояснил Трэвис. – Я познакомился с ним только сегодня утром. До последнего времени даже не знал о его существовании. Только два дня назад Пенни сказала, что ее сын согласен помочь мне. Судя по тому, как она о нем говорила, можно было подумать, что речь идет о шестилетнем ребенке. Впрочем, она его мать. Мы уже говорили о том, какими бывают родители. Помнишь, Ким?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но она все еще обжигала его злобным взглядом.
– Почему помощь сына твоего секретаря как-то связана с моим магазином и моим продавцом?
Трэвис затаил дыхание. Похоже, попытка отвлечь ее не сработала.
Рассел еще усугубил положение, ехидно хмыкнув.
– Не хотите оставить нас наедине? – нахмурился Трэвис.
– Вообще-то нет, – как ни в чем не бывало продолжал Рассел. – С этим не может сравниться ни одно бродвейское шоу. Но я уйду, если этого захочет мисс Олдредж.
– Я больше никогда не захочу остаться вдвоем с этим человеком. И пожалуйста, зовите меня Ким.
– С радостью, – благодарно ответил Рассел.
– Рассел! – рявкнул Трэвис. – Помоги мне Боже, если…
– Если что? – громко вставила Ким. – Трэвис, я жду ответа.
Впервые в жизни Трэвис оказался в ситуации, из которой не мог вывернуться, наговорив с три короба. Но слишком большая тяжесть лежала сейчас на плечах, чтобы думать связно.
– Я…
Он замялся, не зная что сказать. И наконец сунул руку в карман и вытащил кольцо с большим сапфиром, которое украл Борман.
– Я принес это тебе, – с надеждой пробормотал он.
Ким не взяла кольцо, поэтому Трэвис положил его на кухонную стойку.
– Вижу. Пропавшее кольцо.
Она немного подумала.
– Если у вас мое кольцо, это означает, что вы оба успели пообщаться с моим парнем Дэйвом. Вы встречались с ним?
Лицо Трэвиса стало серьезным.
– Да, Ким, и ты совсем его не знаешь. И не за того принимаешь. Дело в том, что он охотится…
– Собирается поставить дело на широкую ногу и назвать сеть «Фэмили джуэлс». Я приняла это за шутку. Не разговор о сети, а название.
Мужчины были так шокированы ее словами, что Рассел перестал жевать, а Трэвис уставился на нее.
Ким отвернулась. Ее так трясло от гнева, что дышать было трудно. Ее подруга Джемма занималась боксом, и знай Ким хоть пару приемов, врезала бы Трэвису так, чтобы его голова покатилась по полу!
Наконец она заставила себя взглянуть на него.
– Почему ты предположил, что я плохо знаю Дэйва? Он показался тебе скрытным? Хитрым?
– Нет. Но если ты знала правду, почему собиралась выйти за него?
Ким была почти уверена, что откажет Дэйву если тот сделает предложение. До появления Трэвиса она еще могла бы согласиться, но винила в слабости недавнюю свадьбу своей подруги Джессы. Конечно, за это время она пришла бы в чувство и пошла на попятный. Но будь она проклята, если расскажет об этом Трэвису!
– Есть ли на земле мужчина, способный жениться без определенной цели? Дэйв, по крайней мере, был честен со мной и дал знать, что очень заинтересован в моем бизнесе и готов предложить несколько прекрасных идей.
– Но… – начал Трэвис.
– Что? Мне следовало дождаться мужчины вроде тебя? По сравнению с той ложью, которую ты здесь нагромоздил, и тем, как пытался манипулировать мной, Дэйв достоин звания святого!
Она хотела вернуться к прежней теме. Дело в нем, Трэвисе, в том, что он сделал. Не в Дэйве Бормане.
– Я хочу уточнить: ты Максвелл, сын одного из самых богатых в мире людей.
Трэвис молчал. Она взглянула на Рассела. Тот кивнул.
– Приехал в Эдилин в двенадцать лет, провел со мной две недели и уехал, даже не оставив записки.
– Ким, брось, мне было всего двенадцать, – умоляюще пробормотал Трэвис. – Я делал так, как велела мать.
– Мог бы написать, – промямлил Рассел с полным ртом.
Трэвис ответил разъяренным взглядом.
– А знаешь, что я искала тебя восемнадцать лет?
Пробиралась в комнату брата, чтобы воспользоваться незаблокированными сайтами Интернета и попытаться тебя найти.
– Но не смогла. Потому что не знала настоящей фамилии, – вставил Рассел. – Ничего, если я возьму пива?
– Пожалуйста. Восемнадцать лет, и ничего. Ты меня забыл.
– Это не совсем так. Я всегда знал, где… – начал Трэвис и осекся.
Ким вопросительно глянула на Рассела.
– Ма сказала, что вы всегда были в зоне его радара. Он часто…
– Я видел твои шоу, – поспешно объяснил Трэвис, прежде чем Рассел успел договорить.
Ким широко раскрыла глаза.
– Ты! Это был ты! Джесса видела тебя там. Она прозвала тебя таинственным ВТК-незнакомцем. Даже нарисовала твой портрет, но я понятия не имела, что это ты.
– ВТК? – переспросил Трэвис.
– Высокий, темный, красивый, – пояснил Рассел. – Хорошее пиво. Никогда раньше его не пил. Трэвис, хотите?
– Только если в нем нет болиголова, – пробормотал Трэвис. Рассел с улыбкой вытащил банку, открыт и протянул ему.
Трэвис одним глотком выпил половину и поставил банку на табурет. И взглянул на Ким с таким видом, словно был готов принять новую словесную порку.
– Мне казалось, что я приглядываю за тобой, – выдавил он.
– О, как благородно! Приглядывал за мной! Искал меня. Точно?
– В то время я думал именно так, – вздохнул Трэвис и глотнул пива. Рассел принялся делать ему сандвич. Оба они с самого завтрака ничего не ели.
– Итак, – продолжала Ким, – ты вернулся в Эдилин не ради меня, о нет, не ради меня. Но потому, что мать позвонила тебе.
– Собственно говоря, – заметил Рассел, нарезая хлеб, – она позвонила моей матери и все рассказала.
– Еще лучше! – возмутилась Ким. – Люси Меррит, или Купер, или Максвелл, позвонила… как ее зовут? – спросила она Рассела.
– Купер и Меррит – фальшивые фамилии. Ее зовут Люси Джейн Трэвис Максвелл, из бостонских Трэвисов. Получила имя и образование, но ни цента из старых фамильных денег. Моя мать – Барбара Пендергаст без денег и имени. Только тяжкий труд.
– Спасибо, – кивнула Ким и оглянулась на Трэвиса, жующего сандвич. Он выглядел как человек, поднимающийся по ступенькам эшафота.
– Не важно, как его имя. Важно то, что ты приехал не ради меня, а ради матери.
Трэвис поднялся и достал из холодильника еще две банки пива.
– Но попал на свадьбу Джессы, увидел меня… и одно цеплялось за другое…
Рассел вопросительно глянул на Трэвиса.
– Она хочет сказать, что пригласила меня остановиться в гостевом домике, – пояснил тот.
Рассел кивнул и оглянулся на Ким, словно желая сказать, что оставляет площадку за ней.
– Ты перебрался в мой домик и так много говорил о дружбе, что я заподозрила, что ты гей. А ты…
Рассел смешливо фыркнул.
– Я никогда не хотел… – начал Трэвис.
– Как поживает Лесли? – гневно вырвалось у Ким.
Трэвис уставился на сандвич. Ким подняла кольцо и взглянула на Рассела.
– Когда я сказала, что у меня есть парень, с ним едва не случился типичный приступ мужской ревности.
– Ничего подобного! – возразил Трэвис, пытаясь защищаться. Но каждое сказанное Ким слово было чистой правдой.
– Я был потрясен, вот и все, – промямлил он.
– Потрясен, что у меня есть парень? – не отступала Ким. – Ты…
Она вдруг ахнула:
– Ты следил за мной! Постоянно шпионил и поэтому знал, когда у меня есть парень, а когда – нет!
Это было не вопросом. Утверждением.
Трэвис не стал бы отвечать, даже если бы кто-то начал пытать его огнем. О том, что его мать слышала все сплетни в Эдилине и рассказывала о Ким каждый раз, когда звонила, было яснее ясного. И тут ему пришло в голову странное совпадение: мать звонила всякий раз, когда намерения парня вроде были серьезными. И еще, когда по соседству намечалась свадьба с Ким в роли подружки. Мать звонила Пенни, которую терпеть не могла, а уж секретарь передавала содержание беседы. Если бы это зависело от Трэвиса, он, возможно, отложил бы приезд в Эдилин, но Пенни все устроила. Сейчас ему казалось, что обе женщины много потрудились, чтобы отправить Трэвиса в Эдилин, где он снова увидит Ким. Но это не может быть правдой. Просто совпадение?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 34/56
- Следующая

