Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз - Гудкайнд Террі - Страница 65
— Річард, перестань. Ти змучений і поранений. Коли відпочинеш, ти знайдеш вихід. Все ще можна виправити.
Річард насупився, але нічого не сказав. Він відкинув ковдру і оглянув себе:
— А хто змив глину і одягнув мене?
— Старійшини. Ми з Ніссель спробували тебе одягти, — Келен почервоніла, — але ти для нас дуже великий і важкий. Так що вони заодно і одягли тебе. І то тільки всі разом, і це зайняло у них досить багато часу.
Річард кивав, але, здавалося, зовсім не слухав її. Він підняв руку до грудей, де зазвичай висіли свисток, драконий зуб і ейдж, але не знайшовв їх.
— Треба швидше забиратися звідси. Ми повинні знайти Зедда. Прямо зараз, поки не сталося ще щось. Де зуб Скарлет? Я повинен викликати її. І де мій меч?
— Усі наші речі залишилися в будинку духів. Річард на хвилинку задумався, потім погладив її по голові.
— Гаразд. — Він твердо подивився їй в очі. — Я сходжу за зубом і викличу Скарлет, а ти біжи до Везелен і одягай свою весільну сукню. Поки Скарлет прилетить, ми ще встигнемо одружитися. Як тільки вона з'явиться, ми відлітаємо. Він поцілував Келен в щоку. — Ми зіграємо весілля і будемо в Ейдіндрілі ще до темряви. Все буде добре, ось побачиш. Все буде добре. Я виправлю свою помилку і покінчу з цим. Обіцяю.
Келен обняла його за шию.
— Ми покінчимо з цим, — поправила вона. — Разом. Завжди разом.
Річард посміхнувся:
— Разом. Ти потрібна мені. Ти освічуєш мені шлях.
Келен відсунулася і строго на нього подивилася.
— Ну що ж, тоді слухай мої вказівки і роби те, що тобі говорять. Ти нікуди не підеш, поки Ніссель не дозволить тобі встати. Вона говорила, що, коли ти прокинешся, перемінить пов'язку і дасть тобі ліки. До тих пір ти залишишся тут. Ясно? Я не хочу, щоб ти помер у мене на руках після того, як я доклала стільки зусиль, щоб тебе врятувати. Що стосується мене, то я піду до Везелен, щоб остаточно підігнати сукню. Коли Ніссель закінчить, тоді, — вона знову погрозила йому пальцем, — і тільки тоді ти можеш піти і викликати Скарлет. Після цього ти збереш речі, знайдеш мене, і я вийду за тебе заміж. — Вона поцілувала його в ніс. — І то, якщо ти пообіцяєш, що ніколи мене не розлюбиш.
— Ніколи, — посміхнувся Річард. Вона поклала руки йому на плечі і сплела пальці у нього на потилиці.
— Зараз я розбуджу Ніссель і попрошу її поквапитися. Але, будь ласка, Річард, поквапся і ти. Викликай Скарлет відразу, як тільки зможеш. Я хочу полетіти звідси. І зробити це, поки сестра Верна ще далеко. Ніхто не знає, коли вона з'явиться знову, і я не хочу ризикувати. Я хочу опинитися якнайдалі звідси. І від сестер Світу. Я хочу знайти Зедда, щоб він визволив тебе від головних болів, поки вони не стали ще сильнішими.
Річард посміхнувся їй пустотливою хлоп'ячою посмішкою.
— А як щодо твоєї великого ліжка? Чи не хочеш ти заодно швидше добратися і до нього?
Вона легенько стукнула його по носі.
— У моєму великому ліжку ще не бувало чоловіків. Як би мені тебе не розчарувати.
Обійнявши Келен за талію, він притягнув її до себе і ніжно поцілував в шию. У точності в те ж місце, що й Даркен Рал.
— Розчарувати мене? Це, моя люба, єдина річ у світі, яка тобі не під силу. — Він ще раз поцілував її. — А тепер буди Ніссель. Ми втрачаємо час.
Келен, наскільки можливо, підтягла матерію вгору.
— Я ніколи не носила суконь з таким глибоким вирізом. Тобі не здається, що воно… відкриває надто багато?
Везелен, що сиділа навшпиньках, знизу вгору глянула на Келен і вийняла з рота кістяну голку, що заважала говорити.
— Ти думаєш, йому не сподобається?
Келен зарум'янилася.
— Ну, мені здається, що сподобається… Тобто сподіваюся, що так, але…
— Якщо ти турбуєшся, що він побачить надто багато, може, тобі краще ще раз подумати?
Келен підвела брови.
— Але ж не тільки він буде на мене дивитися. Я ніколи не носила нічого схожого. Я боюся… Я боюся, що це непристойно.
Везелен посміхнулася і поплескала її по руці.
— Сукня тобі йде. Ти в ній чудово виглядаєш. Просто чудово.
Але Келен продовжувала підозріло себе оглядати.
— Правда? Ти впевнена? А воно не дуже мене обтягує?
Везелен заусміхалася ще ширше.
— Не дуже. У тебе дуже гарні груди. Кожен це скаже.
Келен залилася краскою. Без сумніву, так воно і буде. В Племені Тіни привселюдно зробити жінці комплімент з приводу її грудей було все одно що сказати, що в неї приємна усмішка, і до цього звичаю Келен ніяк не могла звикнути. Вона зніяковіло поправила спідницю.
— Це саме гарне плаття з усіх, що я коли-небудь носила, Везелен.
Спасибі тобі. Я буду його берегти.
— І може бути, одного разу твоя дочка одягне його на весілля.
Келен з посмішкою кивнула. «Прошу вас, добрі духи, — подумала вона, — якщо у мене народиться дитина, нехай це буде дівчинка, а не хлопчик». Вона підняла руку і торкнулася намиста у себе на шиї — невеликої круглої кісточки, нанизаної на нитку серед червоних і жовтих бусинок.
Це намисто дала їй Еді, кістяна жінка, для захисту від злісних тварюк, вартуючих прохід між Вестландом і Серединними Землями. Стара жінка сказала, що якось намисто захистить і її дитину.
Келен дуже любила це намисто. Точно таке ж колись отримала від Еді і її мати. Потім вона віддала його Келен, а та, в свою чергу, своїй названій сестрі Денні. З тих пір, як Денні померла, Келен більше його не бачила.
А нинішнє намисто їй було подвійно дорожче, тому що в ту ніч Річард поклявся на ньому захистити майбутню дитину Келен. У той час ні він, ні вона не могли навіть припустити, що ця дитина буде від нього.
— Сподіваюся, що так. Везелен, а ти будеш стояти зі мною поруч?
— Стояти з тобою поруч?
Келен зніяковіло прикрила волоссям свої напівоголені груди.
— Там, звідки я родом, прийнято, щоб під час весілля поруч з тобою стояв твій кращий друг. Це як би представник добрих духів, що спостерігає за весіллям. Річард попросить Савідліна, а я хочу, щоб поряд зі мною стояла ти.
— Який дивний звичай. Адже добрі духи і так завжди спостерігають за нами.
Але якщо у вас так прийнято, я матиму за честь стояти поруч з тобою.
— Спасибі, — засяяла Келен.
— А тепер випрямися. Я майже закінчила.
Везелен знову взялася за шитво. Келен намагалася стояти прямо, не дивлячись на те що вона всю ніч просиділа поряд з Річардом, і зараз їй більше всього на світі хотілося лягти і заснути. І ще в неї страшенно боліла спина.
Раптово вона подумала, що Денні зараз набагато болючіше.
«Мене це не стосується», — сказала вона собі. Після всього, що Денна робила з Річардом, для неї будь-яких мук мало. Келен згадала розповіді Денни і знову відчула нудоту.
Вона до сих пір відчувала на шиї губи Даркена Рала. При згадці про цей поцілунок її кинуло в дрож.
Потім в пам'яті виникло спотворене від болю обличчя Денни в той момент, коли вона зникла. Ну і наплювати: вона це заслужила.
А це могло статися і з Річардом, майнула думка. Якби не Денна, це сталося б з ним.
— Не треба боятися, Келен.
— Що? — Келен прокинулася від своїх думок. Перед нею стояла Везелен і посміхалася. — Прости. Що ти сказала?
Везелен змахнула сльозинку з її щоки.
— Я кажу, не треба боятися. Річард — хороша людина. У вас з ним буде щасливе життя. Перед весіллям всім трохи страшнувато, але не хвилюйся. Все буде добре, ось побачиш. Свого часу я теж плакала перед весіллям. Я зовсім не збиралася плакати, бо любила Савідліна, але раптом виявила, що плачу, зовсім як ти. — Вона підморгнула. — Але потім у мене більше не було причин плакати. Іноді я знаходила привід побурчати, але плакати — ніколи.
Келен витерла іншу щоку. Та що з нею таке? «Мене абсолютно не хвилює, що трапилося з Денні, — сказала вона собі. — Ні крапельки». Вона кивнула Везелен і видавила з себе посмішку.
- Предыдущая
- 65/236
- Следующая

