Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тропою страсти - Роузфилд Эстер - Страница 19
— Позвольте мне взглянуть… — ласково попросила она, каждой клеточкой своего тела излучая любовь.
— Да ладно, ничего страшного, — пробурчал он в ответ. Но Джесс проявила твердость:
— Нет, нет, я посмотрю сама, и сейчас же!
— Джесс, извините, но не хочу, чтобы вы сейчас находились рядом… потому что, когда дело доходит до вида крови, я становлюсь величайшим хлюпиком на свете.
— Вот поэтому я и должна быть рядом с вами сейчас.
Борясь с почти непреодолимым желанием обнять его и приласкать, Джесс взяла его руку и положила себе на колени.
— Это так естественно, волноваться при виде крови.
— Но не так сильно, как волнуюсь я, — пробормотал он, делая нерешительную попытку отдернуть руку, когда Джесс начала разворачивать намотанное полотенце. — Что вы делаете? — забеспокоился он.
— Я всего-навсего собираюсь осмотреть рану, но вам, возможно, стоит отвернуться.
— Я не упаду в обморок, если вас пугает именно это, — проворчал Луиджи, — более вероятно, что меня просто стошнит…
— В таком случае, вам действительно лучше не смотреть, — прошептала Джесс, наконец-то обнажив его окровавленную руку. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не вздрогнуть, когда она обнаружила очень глубокую рану у основания его большого пальца.
— Как же вас угораздило так порезаться! — воскликнула она нетвердым голосом, но потом, спохватившись, быстро добавила: — Но сильно сомневаюсь, что вы от этого можете умереть!
Перед тем как переключить внимание на содержимое аптечки, Джесс слегка прикрыла своей ладошкой его руку — на случай, если вдруг у него возникнет искушение посмотреть на рану.
— Сейчас я промою рану, чтобы быть уверенной, что нет инфекции.
В ответ он что-то вяло пробормотал Джесс была рада уже тому, что, когда она стала промокать рану ватой, смоченной в кипяченной воде, он сидел отвернувшись и по крайней мере не мог видеть, как отвратительно дрожат ее руки.
— Замечательно, — прошептала она, начиная дезинфицировать рану, — кровь уже почти не идет…
— Рад это слышать. — В голосе Луиджи отчетливо звучали нотки страха. — Когда я был ребенком, вид крови всегда ассоциировался у меня с неминуемой смертью… возможно, потому, что в возрасте шести лет я видел человека, истекшего кровью до смерти.
— Боже, какой ужас!
— Это было дорожное происшествие, беднягу выбросило через разбитое ветровое стекло. Я тогда был маленьким скверным мальчишкой, и это событие даже показалось мне забавным, но потом я услышал, как кто-то сказал, что этот человек умер…
— То, что вы оказались свидетелем такого кошмара, да еще в столь раннем возрасте, несомненно должно было как-то отразиться на вас. — Она старалась казаться спокойной, осматривая промытую рану. — Настоящий врач наверняка наложил бы несколько швов.
— Вы хотите сказать, что это дорожное происшествие продолжает влиять на меня уже столько лет? — спросил Луиджи.
— Боже мой, да множество взрослых несут на себе самые разные комплексы! — воскликнула Джесс. — Но это совсем не значит, что вы не сможете преодолеть страх в случае опасности, — добавила она, аккуратно накладывая на рану стерильную повязку.
— Почему вы так говорите?
Оторвавшись на мгновение от того, что она сделала, Джесс встретилась с пристальным взглядом его проницательных глаз.
— Моника случайно рассказала мне, как храбро вы себя повели, когда произошел несчастный случай с ее братом, — призналась она, готовая убить себя за то, что у нее вырвалось это признание.
— Интересно, а что еще Моника так же случайно сообщила вам? — медленно произнес Луиджи. — Надеюсь, она не забыла проинформировать вас, как восхитительно я повел себя после своего подвига? Это было великолепное зрелище, вам стоило бы полюбоваться!
— Не забыла! — рассердилась Джесс. — Но как это может уменьшить значение того, что вы сделали? Если это может вас утешить, я вправе заявить, что вы вели себя исключительно храбро и мужественно в течение последних нескольких минут — просто ни единой слезинки!
На мгновение Луиджи взглянул на нее так, будто она сошла с ума, а потом расхохотался. Бледность исчезла с его лица, оно ожило, в глазах снова появились знакомые ей насмешливые огоньки.
— По крайней мере, никто не посмеет обвинить вас в том, что вы потакаете моему хрупкому самолюбию! — Он, все еще усмехаясь, поднял с колен свою забинтованную руку и посмотрел на нее, будто не веря, что она принадлежит ему. — Мне следует выразить глубокую благодарность вам за очень профессиональную помощь. Думаю, теперь я наконец смогу сварить кофе…
— Ни в коем случае! — Джесс поднялась, собирая медицинские принадлежности. — Что вам необходимо выпить, так это стакан воды с парой таблеток аспирина, и никакого кофе!
Он все еще вяло протестовал, когда Джесс взяла поднос и унесла его в кухню.
Когда она принялась наводить порядок на кухне, ее руки дрожали, и эта неуправляемая дрожь не позволяла ее рассудку сохранять ту непреклонную сдержанность, которую она изо всех сил старалась в себе поддерживать. Ну хорошо, возможно, ему действительно необходимо наложить несколько швов, но это может подождать до утра, яростно твердила себе Джесс. Потом ее плечи горестно поникли, и по щекам потекли слезы.
— Я не хочу его любить, мне это совершенно ни к чему, только лишняя головная боль! — внушала себе она, не замечая, что говорит сама с собой вслух, а заметив, зажала рот ладонью. И вдруг она с испугом заметила, что ее рука онемела и начала краснеть. Господи, какая же она идиотка! Думая о Луиджи, она совершенно забыла о своей аллергии! Здесь же есть целая упаковка одноразовых резиновых перчаток, а она даже не догадалась ими воспользоваться!
Продолжая мысленно укорять себя, Джесс слегка порылась в этой исключительно хорошо укомплектованной аптечке и со вздохом облегчения извлекла из нее то, что даже и не мечтала найти, — тюбик мази от аллергии. Эта мазь должна ее избавить от последствий необдуманного обращения с антисептиком… Лишь бы Луиджи ничего не заметил!
Втерев в ладони мазь, Джесс бросила в стакан две таблетки аспирина и вернулась в гостиную.
— Вот, примите. Надеюсь, вам станет немного легче. — С этими словами девушка протянула ему стакан.
Луиджи залпом выпил лекарство. Возвращая стакан, он заметил на ее лице следы слез, и улыбка исчезла с его лица. Тревожно, даже испуганно, он спросил:
— Что случилось, Джесси? — Усаживая ее рядом с собой на диван, он нечаянно прикоснулся к ней забинтованной рукой и поморщился от боли.
— Вы должны быть осторожны, иначе может снова начаться кровотечение. Думаю, все же придется наложить несколько швов.
— Джесс, дорогая, почему вы плакали?
— Да нет, я и не думала плакать, — возразила она, пытаясь стереть с лица остатки слез, которые так упорно отрицала, и лишь в этот момент вспомнила, что ее руки намазаны мазью.
— Джесси, милая, в чем дело? — уговаривал ее Луиджи, обнимая одной рукой и прижимая к себе.
— Я…
Луиджи что-то тихо пробормотал себе под нос по-итальянски, потом нежно коснулся рукой ее подбородка и посмотрел в глаза.
— Джесс, дорогая, я ничего не понял, извините. Успокойтесь и расскажите, что случилось.
— Ничего страшного, Луиджи. Пустяки! Просто кто-нибудь другой на моем месте догадался бы воспользоваться резиновыми перчатками, их ведь там целая пачка, а я…
— Стоп, давайте по порядку! — приказал Луиджи.
— Да вот, пришлось намазать руки кремом от аллергии.
— Зачем?
— У меня же аллергия на некоторые антисептики, именно поэтому я не смогла стать медсестрой.
— И сегодня вы, стараясь мне помочь, использовали антисептик для обработки моей руки, и аллергия возобновилась? — догадался Луиджи, начиная наконец улавливать смысл в ее бессвязных высказываниях. — Слава Богу, что эта аптечка оказалась настолько хорошо оснащенной, что в ней есть даже антиаллергическая мазь.
— Да, конечно, — всхлипнула Джесс, смутно чувствуя, что ей в самом деле необходимо что-то предпринять, чтобы взять себя в руки. — Эта мазь вообще не понадобилась бы мне, если бы я вспомнила, что в аптечке лежит целая пачка хирургических перчаток!
- Предыдущая
- 19/35
- Следующая

