Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь драконов - Маккефри Тодд - Страница 78
Они с усмешкой переглянулись. Эморра резко вскинула голову.
— Только я не понимаю, почему ты так тревожишься, — сказала она. — Я хочу сказать, что мать, совершенно явно, отступилась от этого дела.
Тьеран в упор взглянул на нее.
— Но ведь она устроила себе отпуск, верно? — спросила Эморра.
— Неужели? — усомнился Тьеран.
Эморра резко тряхнула головой. Когда дело касалось ее матери, ничего нельзя было утверждать наверняка. Она еще раз взглянула на блок-схему, совсем уже настроившись оставить Тьерана наедине с его размышлениями, но тут ее внезапно осенило.
— Знаешь, — задумчиво сказала она. — Ты идешь не так и не туда.
— Я согласен на любую помощь и советы, — с непривычным смирением ответил Тьеран.
— Вопрос не в том, что послужило причиной начала болезни, — медленно сказала она, еще раз прокручивая в уме пришедшую ей в голову мысль, — а что оказалось причиной смерти.
— Вроде бы острая инфекция верхних дыхательных путей или ее осложнения, — сказал Тьеран.
Эморра кивнула.
— Идем дальше. Что нужно, чтобы благополучно перенести острую респираторную инфекцию?
— Много антибиотиков, — не задумываясь, ответил Тьеран.
— Это краткосрочное решение, — отрезала Эморра.
— Ну… — Тьеран помолчал, задумчиво кусая губы. — Долгосрочное решение — это антитела, вырабатываемые иммунной системой. — Он нахмурился. — Но ведь очевидно, что иммунная система не смогла достаточно быстро распознать инфекцию и оказалась сбита с толку.
— Значит, нужно сделать так, чтобы иммунную систему было не так легко сбить с толку, — сказала Эморра.
— Каким же образом? — с несчастным видом спросил Тьеран.
«Море выносит, и море уносит», — вспомнила Цветок Ветра смутно знакомое изречение. Она внимательно проверила каждый предмет, уложила все в большую Сумку и с натугой потащила прочь от берега.
Вдали она с трудом могла различить группу дельфинов, стремительно удалявшихся в океан. Глядя им вслед, она мысленно составила список, в котором отметила четкой галочкой каждый из недостающих предметов. Кое-что из «потерянного» во время Переправы вернулось со дна морского.
Она возвращалась в Холд упругой и твердой, как много лет назад, походкой.
Прилетевший забрать ее М'халл настоял на том, чтобы Цветок Ветра позволила помочь ей с ношей. Когда старуха удобно устроилась на шее Брайант'а, всадник вручил ей сумку и лишь после этого сам забрался на свое место.
— По-моему, ваша кладь заметно потяжелела, — заметил он, повернувшись к пассажирке. — Эриданцы любили делать все с тройным запасом — или я не прав?
Цветок Ветра хихикнула.
— Совершенно прав.
— Полагаю адмирал Бенден похвалил бы их стремление к перестраховке и дублированию систем.
— Если бы он об этом знал, — отозвалась Цветок Ветра, — то, уверена, одобрил бы.
По команде М'халла Брайант' подпрыгнул, сделал несколько сильных взмахов крыльями, поднялся повыше и устремился в Промежуток.
Вновь оказавшись в обычном пространстве и направив Брайант'а на плавный спиральный спуск к посадочной площадке Колледжа, М'халл снова обратился к Цветку Ветра.
— У меня такое впечатление, что ваш отпуск прошел неплохо, — светским тоном произнес он.
— Я нашла часть ответов на некоторые свои вопросы, — согласилась Цветок Ветра. — И должна когда-нибудь еще раз побывать там.
М'халл от удивления вскинул брови.
— Чтобы раздобыть что-то еще из захороненных сокровищ?
— Нет, — ответила Цветок Ветра, резко мотнув головой. — Чтобы возвратить их.
Прибывших встретили Эморра и Тьеран.
— Добрый день, мама, — приветливо сказала Эморра. — Хорошо отдохнула?
— Да, спасибо, — ответила Цветок Ветра, чуть не вздрогнув от отчужденности своего тона.
Лицо Эморры сразу сделалось напряженным. Пытаясь сгладить неловкость, Цветок Ветра добавила:
— Но я скучала без тебя и всех вас.
— Пока вы купались в море, мы тут трудились, — выпалил Тьеран.
Эморра смерила его негодующим взглядом.
— Я с удовольствием послушаю, что у вас получилось, — ответила Цветок Ветра.
— Что все это значит? — воскликнул в благоговейном ужасе Тьеран, явившись вместе с Эморрой на следующий день по приглашению Цветка Ветра в лабораторию.
Джанир приподнялся на цыпочки, заглядывая ему через плечо. От увиденного глаза его округлились, и он подтолкнул Тьерана, чтобы тот поскорее проходил и дал ему возможность подойти поближе.
— Где вы все это взяли? — взволнованно спросил он, разглядывая приборы. — Неужели у них сохранились даже источники питания?
Он шагнул вперед, намереваясь потрогать один из драгоценных аппаратов, но Цветок Ветра бесцеремонно отбросила его руку. Главный врач всего Перна сразу же вновь почувствовал себя учеником и лишь обменялся жалобными взглядами с Тьераном.
— Она не теряет времени попусту, — шепнул ему Тьеран.
— Она всегда была такой, — так же неслышно ответил Джанир.
Он посмотрел на маленькую старушку, которая, как и много лет назад, олицетворяла собой недосягаемую высоту познания, разума и силы воли.
— Цветок Ветра, они же совершенно бесценны. Где вы их раздобыли?
Цветок Ветра покачала головой.
— Я не могу этого сказать. — И добавила, погрозив Джаниру пальцем: — Даже не рассчитывай наложить на них руку. — Джанир попытался протестовать, и она безжалостно продолжила: — Вспомни, что случилось в прошлый раз.
Джанир открыл было рот, но Цветок Ветра снова погрозила пальцем, и он молча понурился.
Цветок Ветра указала на один из приборов.
— Это считыватель генетического кода и секвенатор.
— А как он настроен? — быстро спросил Джанир.
— На перинитский генетический код, — ответила Цветок Ветра. — Это было одно из первых откалиброванных нами устройств.
— А что оно делает? — спросил Тьеран.
— Анализирует генетический материал и определяет его последовательность, — объяснила Цветок Ветра. — И может также производить новые генетические последовательности или изменять существующие.
— Но считать генетический материал — это еще не все, правда? — возбужденно спросила Эморра. — Я хочу сказать, мы должны знать смысл того, что было считано.
— То есть нам нужна карта, — уточнил Джанир. Цветок Ветра указал на другой, меньший по размеру прибор.
— Это — картопостроитель, — сказала она. — Когда мы создавали драконов, то имели полностью интегрированное устройство, которое, в свою очередь, было связано с ИГИПСом и «Иокогамой».
Тьеран с несчастным видом смотрел на старших.
— ИГИПС — Искусственная Голосовая Информационная Поисковая Система, — перевела Эморра, — Невероятно умный компьютер.
— Намного больше, чем компьютер, — поправил ее Джанир. — А «Иокогама» — это самый большой из кораблей, на которых наши предки добрались до Перна.
— Я их видел! — взволнованно воскликнул Тьеран. — Студенты-астрономы однажды перед самым рассветом принесли на Барабанную башню телескоп. — Он даже вздрогнул от возбуждения, вспомнив три похожих на яркие звезды огромных небесных тела, плывущих высоко над планетой, — Студенты называли их Рассветными Сестрами.
Джанир снова повернулся к Цветку Ветра.
— Что вы намереваетесь сделать при помощи этого оборудования?
Она ничего не ответила, но, против обыкновения, он не отступил.
— Я подумал, вы вот что скажете: если огненные ящерицы прибыли из будущего, то, скорее всего, ваш план не сработает.
Цветок Ветра кивнула.
— Я еще думаю, — ответила она. — Должно найтись такое решение, которое сработает.
— А не больше ли смысла оставить оборудование тем, кому оно по-настоящему потребуемся? — спросил Тьеран.
— Возможно, — согласилась Цветок Ветра. — Если только они смогут в нужный момент разобраться, как им пользоваться.
- Предыдущая
- 78/119
- Следующая

