Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна - Страница 332
— Что-то я устал за последние дни, — старший непринужденно развалился в кресле, намеренно игнорируя обращенные к нему вопросы, — все эти события…понимаешь, возраст у меня уже не тот, чтобы, вот как ты, спокойно спать по ночам. Очень было тяжело поднимать Орвилла после всего даже нам троим. Как твое здоровье, Бейрис? Тебя долго поднимали?
— Достаточно, чтобы я почувствовал себя выходцем от Небесных врат, — Райшер неприязненно посмотрел на Крайдена. — Мэтр Лейнор сидел со мной всю ночь, да и сейчас заглядывает, когда проезжает мимо. Говорит, что последствия еще долго будут омрачать мне существование.
— Да, пролежать столько времени под обломками не шутка, — подхватил Флойд, сочувственно кивая головой, — понимаю… как только вы оба не задохнулись! Столько пыли было после всего… Бейрис, — проникновенные нотки сменились на требовательные, — а что произошло с моим трастом? Я осмотрел все вокруг того места, где ты лежал, но не нашел ничего похожего. Ты держал его в руках и деваться ему было некуда. От него даже следов не осталось! Для нового понадобится много времени, а к старому я привык и расставаться с ним не входило в мои планы.
— Орвилл отобрал, — злорадно сдал противника Райшер, — вот у него и спрашивай. Ты что, не видел, как он обманул нас всех и меня в первую очередь?
— Когда? — со старшего слетел весь светский лоск и воспитание, едва он услышал ответ. — Ну-ка, рассказывай!
Желание узнать о событиях в Арсворте с другой стороны пересилило нежелание видеть Бейриса рядом, а намёк Флойда послужил дополнительным стимулом дождаться конца этого разговора. Если старший дал себе труд добраться до Делькора, то сделал это не ради пустой болтовни и причины этого поступка мне хотелось знать со страшной силой, пусть даже это будет наполовину ложью. Оставшиеся-то пятьдесят процентов — правда!
— Нечего там особо рассказывать, — недовольно буркнул гвардеец, — я думал, что действительно припер его к стене, а он извернулся и меня втащил. Не хотел я за ним идти, как чувствовал, что произойдет. Там он траст и отобрал, голыми руками, между прочим, и нечего говорить, что он не мог это сделать…смог! Вот почему не убил, не знаю, а траст вспыхнул у него и закрутился, как смерч, аж все стены задрожали и сразу рассыпался. Все, больше ничего не помню, хоть убей.
— Теперь понятно, почему там все рухнуло, — протянул Флойд и неприязненная гримаса исказила его лицо, — сильный он был у меня, да еще Орвилл добавил от себя, чтоб наверняка получилось. Постарался от души, даже себя не пожалел! Жаль…
— Чего?
— А, тебе не понять, — расстроенно отмахнулся старший, — если, говоришь, траст вспыхнул, да еще смерчем…листов, случайно, не видел никаких, чтоб горели?
— А Нейди его знает, что там было, — пожал плечами Бейрис, — пламя моментально занялось и все, темнота. Как госпожа Арлетта себя чувствует?
— Неважно чувствует, — последовал глубокий вздох, — расстроена сильно, но ничего назад уже не вернешь. Она сейчас вместе с Энтони у меня в Неймаре, побудет там немного, потом оба вернутся в Делькор. Скоро начнется учебный сезон в Академии и без них там не обойтись. Это я предпочитаю жить подальше от столицы, а они даже не мыслят себе, чтобы уехать оттуда. Погостить, помочь, это всегда пожалуйста, но жить…ни разу больше одной недели. Как-то обидно прозябать одному в таком захолустье, если б не работа, я бы давно обрюзг и отрастил живот на пирогах моей экономки. Но тебе это неинтересно…
— Абсолютно, — подвердил Бейрис, — какой интерес жить в этой глуши? Того и гляди превратишься в вилта! — заржал он под конец. — Твои неплохи, но уж слишком…неприятны. Как ты с ними справляешься?
— Привык, — равнодушно бросил Флойд, — пока слушаются, все хорошо. Если начнут выходить из-под контроля, уничтожу сразу. Заодно и кое-какие идеи проверю…так, возникли случайно…
— Тебе чего, слуг не хватает? — подозрительно уставился на него Райшер, но старший сделал вид, что ничего не услышал, гоняя по лицу отрешенную улыбку.
— Бейрис, — Крайден-старший вдруг ожил, смакуя пришедшие ему в голову мысли, — скажи мне, что такое ты забрал у Орвилла из кармана? Я ведь не сразу спохватился, не до того было, слышал, как она, — посмотрел он на меня с хитрющим прищуром, подмигивая так, чтобы не видел Райшер и я моментально превратилась в одно огромное ухо, — кричала тебе. Отвлекли меня на тот момент, а вчера я вспоминал, как все произошло, и очень хорошо, что вспомнил…не хочешь мне отдать? Твоих вещей там не было, я уверен, к тому же Орвилл не из тех, кто любит запускать руку в чужое, а вот насчет тебя имею большие сомнения. Или ты хочешь, чтобы я объявил это при всех членах твоей семьи? Им будет очень интересно послушать некоторые подробности твоего поведения, особенно если при этом мои слова будут слышать и чужие для вас всех люди. Ну как, будем отдавать незаконно присвоенное, или нет?
— Чужое, говоришь, взял? — неприятно осклабился Райшер. — То есть ты меня обвиняешь в воровстве…я правильно понял твои слова? И пользуешься тем, что к тебе в Совете прислушаются быстрее, чем ко мне?
— Должен же я извлекать хоть какую-то пользу из своего положения, — цинично заметил старший. — Ты тоже из всего извлекаешь пользу лично для себя и не видишь в этом ничего плохого, так почему я должен поступать иначе?
— Её не боишься? — подбородок Бейриса указал на меня, как на единственного свидетеля. — Женщины же столь болтливы, сколь и глупы…
— Не боюсь. Она с радостью поедет со мной в Неймар, куда я имел честь пригласить её, а там она может болтать с Орвиллом сколько угодно, я буду этому только рад. Госпожа Валерия, вы согласны отправиться со мной?
— Да!
— Нет!
Одновременно прозвучавшие ответы почему-то удивили Флойда и он с недоумением посмотрел на Бейриса, как будто тот обманул его в лучших ожиданиях.
— Я не понимаю тебя, — начал маг, — между нами существовала договоренность, которую я, со своей стороны, выполнил. Ты помог нам, я не препятствовал тебе забрать её, оговорив, что если сочту нужным, то вернусь за ней. Сейчас я решил, что она нужнее мне в Неймаре, чем тебе здесь…
— Флойд, сегодня ты назвал меня мерзавцем, не объясняя причин, и вором, — при этих словах Бейрис наконец стал похож на самого себя, каким я его и помнила по приемам — наглым и плюющим на все свысока, — обещая выложить это моей семье, если я не отдам тебе одну вещь. Я тут хорошо подумал и решил, что ты прав и надо извлекать выгоду из всего лично для себя. Тебе нужна Валерия?
— Не мне, — Крайден-старший с подозрением уставился на изменившегося вдруг Бейриса, — Орвиллу. Без нее…
— Мне плевать, кому из вас, — пожал плечами Райшер, — но у меня есть кое-какие проблемы посерьезней твоих. — Он многозначительно помолчал, а потом четко и негромко произнес, — долги. Мне пришлось подписать одно обязательство на очень приличную сумму, а отец не желает ссужать мне больше того, что оговорено. Меня это не устраивает и я не хочу иметь дело с магами, а кое-кто пригрозил мне, что обратится к вашему сословию…Предлагаю договор — ты получаешь девушку, я получаю от тебя деры и мы делаем вид, что больше не знаем друг друга. Ну как тебе мое предложение?
От услышанного своими ушами договора я буквально приросла к креслу, не в силах поверить, что это происходит со мной наяву и меня обсуждают, как домашнее животное, за которое можно выручить приличную сумму. Из Арсворта Райшер забрал меня с собой, не считаясь ни с чем, здесь он приказал не выпускать меня и зачем-то заплатил мой долг…теперь подоплека этого поступка была, как на ладони — существовавшая договоренность с Флойдом заставила его поступить именно так, чтобы маг отвалил за меня кругленькую сумму, покрывающую все его потребности. Где, где Летиция, которую мне хочется ткнуть носом в неоспоримые факты? Или она и сейчас будет говорить, что это бред, а я несправедливо обвиняю ее сынулю? Или лучше не вопить во всё горло, а смирно дожидаться Крайдена-старшего, чтобы с ним отчалить в Неймар, где я буду ближе всего к Орвиллу?
- Предыдущая
- 332/383
- Следующая

