Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серые Башни (СИ) - Ильченко Татьяна - Страница 79
Киова Симарун Аквайо Итогава Кай лорд Акадзомэ, Властитель Айсенгарда
Я бы мог сказать ему больше. О том, например, что леди Тэйе явно увлечена Хоком. Но я не сказал. Не в моих правилах вмешиваться в сердечные дела друзей, а я был склонен видеть в Хоке друга.
— Ну что ж, веди меня, — я отставил бокал и поднялся.
Мальчишка меня боялся. Приятно, но в данном случае неуместно. Мне хотелось полноценной экскурсии по крепости, а не пробежки по лестницам и переходам.
— Старый Арсенал, — пискнул мой провожатый, собираясь распахнуть передо мной двери, но я остановил его.
Тэйе диа Агомар
— Ну что? Повторим еще раз? — я сощурилась, оглядывая раскиданные вокруг куски «болванов». — Там еще что-нибудь осталось, Лен?
Лентолет вытащил на середину изрядно потрепанное чучело.
— Да, леди.
— Хватит, — сказала Криста. — Я уже поняла, что все это не просто так, но нас есть еще дела на сегодня. Это ненормально и неправильно, то, что ты делаешь, леди.
— Интересно, кому принадлежал этот клинок? — я пропустила мимо ушей замечание Кристы.
— Может, какому-нибудь юному лорду? — пожал плечами страж. — Слишком он легкий для взрослого мужчины. Может это трофей или подарок. Это принято, дарить оружие, тем более такое красивое и дорогое.
Ну, надо же, как разговорился! К чему бы это?
— Вот, леди. Это последний твой враг на сегодня. После победы, мы уйдем отсюда, — Лентолет был вежлив, но тверд.
Киова Симарун Аквайо Итогава Кай лорд Акадзомэ, Властитель Айсенгарда
Я жестом отослал Риго, мальчишка облегченно вздохнул и тут же скрылся из виду. Мне было интересно, какого «последнего врага» имел ввиду телохранитель леди Тэйе. Осторожно приоткрыв дверь я увидел, как девушка с победным воплем развалила на две части набитое соломой чучело.
Ее волосы выбились из пучка на затылке, глаза горели, а яркий румянец заливал щеки. Глубокий вырез странного вида рубашки открывал шею и нежное плечо. Грациозна. Утонченна. А в руках легкий меч с рикассо… Оружие не для защиты, а для того чтобы убивать. Тихо и быстро. Ну конечно! Мой смех прозвучал так неожиданно, что она почти выпустила клинок из рук.
— Что смешного? Я сделала что-то не так? — сверкнув глазами, спросила она.
— О нет, моя госпожа! — сказал я и вошел.
Здесь были все, кроме норда и двух молоденьких служанок леди. Молодой страж моментально оказался рядом, демонстративно положив руку на рукоять меча. Мне порядком надоело его постоянное недоверие. Паж кубарем скатился с галереи и встал рядом. Все трое хмуро смотрели на меня и только Криста, тяжело вздохнув, склонилась в глубоком реверансе.
— Добрый вечер, леди.
— Но тебя же что-то рассмешило? — продолжала настаивать Тэйе.
— Леди, как можно? — сдавленным голосом прошептала Криста.
— Ты ответишь?
— У нас считают, что только из женщин получаются самые виртуозные убийцы. Красота, сила и непредсказуемость. Я не смеялся. Я вспомнил нашу первую встречу, моя леди. Уже тогда мне стало ясно, что из тебя, будь ты мужчина, получился бы прекрасный воин.
Она недоверчиво взглянула на меня. Не ожидала похвалы?
— Правда?
— Леди! — почти простонала Криста. — Это недопустимо, лорд не должен говорить с тобой.
Тэйе диа Агомар
Он больше не улыбался. Лицо Киовы лицо приняло жесткое выражение, разом отметая любые сомнения в серьезности того, что он собирался сказать.
— Ты решительна и не будешь колебаться, когда придет время действовать. А хороший боец никогда не колеблется и идет до конца. Он может и не стремиться к драке, его может пугать предстоящая схватка, но он решительно встречает врага. Лицом к лицу. Не сомневаясь в своей победе. Не многие мужчины обладают такими качествами, а женщины тем более. И это более ценно, леди.
— Но меня упрекают за это, — я пожала плечами.
— Нельзя упрекать за смелость. Это прекрасное качество, как для мужчины, так и для женщины. Но… неразумно говорить об этом. Ради тех, кто дорог, разумеется. Тут не помешает немного хитрости.
Лентолет хмыкнул и заслужил полный презрения взгляд Кристы.
— Очень неплохо, — загадочно улыбнулся Киова, рассматривая остатки искромсанных чучел.
— Да нет, — пожала я плечами, — Я далека от совершенства. Мой учитель любил повторять, что для боя нужна холодная голова, а я слишком увлекаюсь. Никакого самоконтроля. В короткой схватке я еще могу на что-то надеяться, но в серьезном бою — проиграю.
Киова Симарун Аквайо Итогава Кай лорд Акадзомэ, Властитель Айсенгарда
Привычка трезво оценивать происходящее взяла свое. Постепенно, я осознал то, что подозревал с нашей первой встречи. И снова рассмеялся.
— Прошу простить меня, леди. И я надеюсь увидеть тебя за ужином.
Я нашел Хока в библиотеке. Лицо лорда Фраги было напряженным, нетрудно было догадаться, что полученные им известия были не очень приятными.
— Посланник ничего не смог добиться, — вздохнул Хок. — Я по-прежнему нежеланный кандидат на Крылатый трон. Они усиленно продвигают лорда Лютера. И мне все-таки придется тянуть с собой в Намарру леди Тэйе и ее девушек. В столице не верят, что она действительно существует. И мне сообщают, что дороги не безопасны. Разбойники, оборотни-вере и Мрак знает кто еще!
— Все проблемы решаемы, — улыбнулся я. — И мне приятно избавить тебя хотя бы от одной. Не стоит беспокоиться о разбойниках, лорд. Только безумный решиться напасть на эскорт двух наших кланов. К тому же леди прекрасно сможет за себя постоять и сама.
Хок поднял голову от бумаг и прищурился.
— Я говорю о Тэйе, мой друг. И в связи с этим возникает вопрос, откуда леди знает приемы лимиара? О, не затрудняйся, я отвечу сам. От лорда Фредегарда или своего отца.
— Это невозможно, — быстро сказал Дикон. — Я бы знал, ты ошибся.
Я молча покачал головой, а Хок подошел ближе и спросил:
— Леди сама сказала тебе об этом?
— Нет, но я видел, что она делает. И твой рассказ о споре по поводу этого мальчика, ее пажа. Какие еще доказательства нужны?
— Я не верю. Это глупо! Девчонке повезло, а Беорн — неповоротливый медведь, путающийся в собственных ногах!
— Не нужно отрицать очевидное, — тихо сказал я. — Мне понятна твоя позиция. Но я видел все собственными глазами. Лимиар у меня в крови, говоря твоими словами. Семья Итогава Кай веками оттачивала это умение. Это наше достояние, как мифрил достояние Фраги. Я уверен в своих словах, леди не мастер, но знает достаточно.
— Тогда нужно выслушать ее саму, — поднялся со своего места Дикон. — Даже если ты прав, то девочка просто не знала, чему ее учат. На ней нет вины.
— Закон один для всех, — твердо сказал я. — Знание священно. Им могут владеть только члены моей семьи.
— Я прикажу подать ужин сюда. Мы выслушаем леди и примем решение, а до тех пор прошу сохранить наш разговор в тайне и ничего не предпринимать, — сквозь зубы произнес Хок. — Согласен?
— Что ты будешь делать, если подозрения подтвердятся? — спросил Дикон.
— Я вижу два варианта решения этой проблемы, — немедленно отозвался я. — Смерть или замужество.
— Что? — чуть не задохнулся Хок.
— Как моя жена, леди Тэйе станет частью семьи Итогава Кай и будет владеть секретом лимиара по праву. Или ты предпочитаешь видеть ее мертвой, Вольтар?
Глава 19
Тэйе диа Агомар
— Что такое? Я что-то не так сказала?
— Ты посмеялась над всеми правилами и обычаями, — обреченно вздохнула Криста. — Лорд Киова исключительно благороден и непостижимо терпелив, раз смог выносить это так долго. Я не удивлюсь, если он откажется от сотрудничества с Фраги. И все из-за тебя! — последние слова она почти выкрикнула и, бросив свое рукоделие, убежала вслед за Киовой.
- Предыдущая
- 79/96
- Следующая

