Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь и смерть на Гавайях.Каменная гвоздика - Хинц Наоми А. - Страница 4
ЛУИЗА Р. — Июнь 4, 1788 У. — Окт. 8 1806
ГЛАВА 2
Эллен и Харви приехали после полудня, когда Каролин, в старых джинсах, грязная, возвращалась из огорода с корзинкой овощей. Эллен выбиралась из «мерседеса», придерживая рукой новый парик. Харви после последнего обследования в клинике выглядел похудевшим и весил, по его словам, не больше ста двадцати килограммов. С трудом высадившись из машины, он направился к Каролин, важно неся свое грузное тело. Каролин бросилась к нему, он ласково обнял ее, прижал к необъятной груди.
Затем, отстранив от себя, начал с интересом рассматривать и наконец громогласно пробасил:
— Ну, что ты тут сотворила, моя дорогая, за время нашего отсутствия? Переделала маслосбивалку в лампу? Или кофейную мельницу в картофелекопалку? Признавайся!
— О, Харви, ты же знаешь, я не занимаюсь подобными вещами, — она улыбнулась ему.
— Не обращай на него внимания, — отозвалась Эллен, которая в это время принялась вытаскивать багаж из машины. — Всю дорогу он рассуждал о своем безупречном вкусе. И я уже не в силах его слушать. Мне хочется послать его к черту, чтобы он не высушивал мне мозги своими речами. Каролин, дорогая, почему бы тебе не назвать твое поместье «Утренняя роса», красиво звучит, не правда ли?
Пока Эллен щебетала, Харви успел зайти в дом и вернуться назад:
— Надеюсь, ты уже установила посудомоечную машину и сушилку на кухне? — бодрым голосом спросил он Каролин.
— Нет еще.
Эллен опустила на землю тяжеленный чемодан.
— Он предпочел бы, чтобы ты целые дни просиживала на камушках у речки с девицами из деревни и распевала песни, — сказала она устало.
Каролин рассмеялась и подошла к Эллен, чтобы помочь ей, но Харви удержал ее за руку.
— Подожди! Мне хочется поговорить с тобой. Ты знаешь мои вкусы. Мне нравится эта прелестная долина, особенно вечером, когда она раскрашена в печальные серебристо-лиловые тона. А твои цветы так прекрасно гармонируют с ней. У тебя мой вкус, тьфу-тьфу, чтобы не сглазить! Ты просто ангел!
— Я старалась, чтобы тебе здесь все понравилось. А теперь пусти-ка, мне надо помочь Эллен.
— Не надо. Эллен в хорошей форме и достаточно сильная. Она справится и без тебя, — его руки тяжело обнимали ее за плечи, — побудь со мной! Расскажи мне о ком-нибудь из местных жителей. Как поживает эта старая сумасшедшая леди, которая живет на горе? Ты видишься с ней?
— Ну, дети Джинтеров забегают к ней днем. Она дает им серебряные монетки. Говорят, она прячет свои деньги в глиняном кувшине. А во дворе ее дома зарыт клад. Но я с ней все равно не вижусь.
— Монеты в кувшине? Замечательно! При нынешней-то инфляции самое надежное место для хранения денег — глиняный горшок. Ну а ты пыталась пригласить ее на чашку чая?
— Нет уж, спасибо! Я боюсь даже подходить к ее дому. Я слышала, что для непрошеных гостей она все время держит в кармане заряженный револьвер.
— Ну что же, тогда хватит о ней. А что с твоей любимой террасой?
— Почти закончена. Мне нужно положить всего лишь один камень. Сегодня я нашла то, что мне нужно, но даже боюсь подумать, вдруг он не подойдет. Правда, это надгробный камень…
— Надгробие! Ты здесь так поумнела, что начала воровать надгробия с кладбища, чтобы достроить свою ненаглядную террасу? Надеюсь, никто не пытался там тебя схватить, когда ты утаскивала камень? Иначе тебе всю жизнь придется выплачивать жалованье какому-нибудь местному шантажисту, а кто знает их расценки?
— Не смейся надо мной, Харви. Я нашла этот камень в горах. Я тебе покажу его попозже.
— Конечно, я все увижу. А сейчас пойду-ка приму ванну.
— Иди, но имей в виду, я ее покрасила.
— Ага, конечно. Знаешь, мне очень нравится старый туалет под сосной, надеюсь ты его не тронешь во время следующего порыва все тут реконструировать? — Он обернулся. — Эллен, любовь моя, теперь я отпускаю это прелестное дитя тебе в помощь, разгружайте, леди, машину. Надеюсь, вы простите мою невежливость.
Каролин подошла к Эллен, которая все еще перетаскивала вещи из машины. Они наконец обнялись, и Каролин подхватила два чемодана. Когда они шли к дому, Каролин тихо спросила:
— Ему действительно стало лучше после клиники?
Эллен покачала головой.
— Подозреваю, что нет, но он не хочет говорить на эту тему. Он ненавидит обсуждать свое здоровье. Как тебе нравятся мои новые волосы?
— Великолепны!
— Они называются «игристое шампанское». Харви говорит, что я выгляжу так, будто хочу выставить себя на продажу. Он, как всегда, неординарен в своем сарказме. Иногда мне кажется, я могла бы его убить. А теперь расскажи мне, как мой милый Джейсон.
Они вошли в кухню, и Эллен принялась выкладывать многочисленные пакеты на большой круглый стол.
— Джейсон с головой ушел в работу. Эллен, ты во всем была права. За те четыре года, которые я живу с ним, я еще никогда не видела его таким поглощенным работой. Две продажи за неделю — совсем неплохо. Суммы правда небольшие, но это тонизирует его. И он стал более уверенным в себе. Ну ты знаешь это его состояние, когда он, кажется, может очаровать птицу на дереве.
— А еще вернее, если она имеет отношение к женскому полу, например, если это божья коровка!
— Верно.
— В старших классах он завораживал учителей. Это очень помогало ему в учебе. Скрести пальцы, на всякий случай. Скажи, что это за место, которое местные жители называют замком?
— Я покажу вам его, если ты хочешь.
Эллен вытащила из картонки бутылку с вином и поставила на стол.
— Ну, а эта женщина, миссис фон Швейцер или что-то подобное, у которой бабушка — герцогиня из Европы? Как у Джейсона дела с ее домом? Если Джейсону удастся что-нибудь продать ей, то, как говорит Макларен, он заработает неплохие комиссионные, не так ли, Каролин? Да, а как у него складываются отношения с самим Маклареном? Он все такой же мрачный?
— Нет, теперь он сияет, как начищенная монетка. Джейсон думает, что ему удалось найти клад, но на самом деле у него намечается очень выгодная сделка, если хочешь, потом я расскажу тебе о ней подробнее. Кстати, по какому случаю такое пиршество? — сменила тему Каролин.
— Во-первых, вот листок с рекламными объявлениями, это от меня. А это маленькие магнитные жучки, прелестные, правда? Ты можешь прикрепить на них лист.
— Спасибо, мне давно было нужно что-то вроде них. Я прикреплю их на стену под часами, ведь сюда можно будет вешать счета и все, что должно быть перед глазами.
— А вот приправы от Харви. Это шафран, бутылочка кажется пустой, но это не так. Эти специи стоят безумных денег, по тысяче долларов за фунт, но зато в следующий раз ты сможешь приготовить плов с настоящим шафраном. И, если ты будешь ласкова с Харви, в следующий раз он привезет тебе целый фунт этого дурацкого шафрана. Мы должны быть очень предупредительны с Харви, ведь ты знаешь, у него больное сердце, да еще к тому же он бездетен, — Эллен закатила глаза. — Прелесть моя, попроси Джейсона, чтобы он вел себя с ним полюбезней!
— Я постараюсь.
Эллен посмотрела на закрытую дверь маленькой спальни, которая была наверху и рядом с которой был холл, где всегда любил сидеть Харви. Затем она встала и плотно прикрыла дверь в кухню. Печально опустившись на стул, она оперлась лбом о сжатые кулаки:
— Ох, ну почему он не хочет жениться на мне?
— Он сделает это, дорогая!
— Когда? — Эллен вытащила сигарету и вставила ее в мундштук. — Я, конечно, не бриллиант, Каро, но я достаточно разумна. Знаешь, я решила, что никогда не буду спать около него. По обстоятельствам остальное получается так или иначе… Но спать рядом — ни за что. Я знаю, что богатые мужчины никогда не женятся на женщинах, с которыми спят в одной кровати.
— Никогда?
— Никогда. Я для него как нянька. Я стараюсь стать для него незаменимой. Я убираю его квартиру, чищу ее вот этими руками, стоя на коленях, когда этот взъерошенный бегемот уходит из дому. Я ему готовлю все его любимые блюда, хотя нет никого в мире, кто бы ненавидел готовку больше, чем я. К тому же я каждый день особым образом кипячу ему воду для бритья и поливаю его розмарин в этом проклятом горшке…
- Предыдущая
- 4/94
- Следующая

