Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасенный любовью - Эшли Дженнифер - Страница 37
Элинор посмотрела ему в глаза. В их янтарных глубинах она видела его уверенность в победе, уверенность в том, что он добьется всего, к чему стремится. Но она увидела еще и страх. Харт сейчас стоял на распутье и боялся за будущее.
Но он был не одинок в своем страхе — Элинор тоже боялась за будущее, боялась своего ответа, который мог перевернуть всю ее жизнь.
— Выходит, Карри проиграл свои сорок гиней, — заметила она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— К черту сорок гиней! — Харт привлек ее к себе, и поцеловал.
И в тот же миг Элинор поняла, что больше от него не уйдет. Она знала, что не захочет уйти.
Когда Элинор с Хартом добрались до дома, там царил полный хаос. Цыганские дети, несмотря на дождь, носились по полю вместе с детьми Маккензи и Макбрайда. При этом все собаки громко лаяли, козы цыган блеяли, а дети кричали и визжали так, что можно было оглохнуть.
Флеминг вышел встретить Харта и Элинор; он вел под уздцы свою лошадь и по-прежнему не выпускал из руки фляжку.
— Боже правый, да тут просто бедлам, — сказал он, сделав глоток.
Герцог не мог с ним не согласиться.
Тут дети увидели их, и Эйми закричала:
— Дядя Харт! Тетя Элинор! Идите посмотрите наш шатер! Это настоящий цыганский шатер!
Вокруг Эйми столпились цыганята, и все они радостно улыбались Харту, сверкая черными глазами.
Следом за детьми подошли и взрослые — Мак, Дэниел, Йен, Эйнсли. Эйнсли остановилась, чтобы взять на руки свою крошечную дочку Гэвину, получившую имя ребенка, которого Эйнсли потеряла. А сын Йена Джейми, увидев отца, решительно заковылял к нему и обнял за ногу.
Глаза Йена потеплели, и он погладил мальчика по волосам. Затем подхватил его на руки и медленно приблизился к Харту.
— Что у вас случилось? — спросила Эйнсли, прикрывая Гэвину от дождя. — Что произошло, Эл? Расскажи.
Элинор медлила с ответом. Да и что она могла сказать?
— Элинор выходит замуж за Харта, — внезапно объявил Йен.
На лице Эйнсли расцвела широкая улыбка, а Элинор в изумлении раскрыла рот.
— Откуда ты это знаешь, Йен Маккензи? — спросила она.
Йен не ответил. А Джейми, сидевший у него на руках, гладил лошадь своей крошечной ладошкой.
— Это правда? — допытывался Дэниел.
— Да, к сожалению, — подтвердил Флэминг. — Я — несчастный свидетель.
— В следующем месяце, — сдержанно пояснил Харт. — В Килморгане.
Рука Элинор лежала на его согнутом локте, и он почувствовал, как при этих словах она вздрогнула.
— В следующем месяце? — переспросила Эйнсли, сделав большие глаза. — Так скоро? Но Изабелла рассердится. Она захочет большое торжество.
Мак громко рассмеялся:
— Браво, Элинор! Наконец-то ты его поймала!
— Ты мне должен двадцать фунтов, дядя Мак, — сказал Дэниел.
— И мне, Маккензи, — заявила Эйнсли. — И еще двадцать ты должен Йену и Бет. Будешь знать, как ставить против Элинор!
Мак снова рассмеялся.
— Я счастлив, что проиграл. Но если честно, то я думал, ты откажешь ему, Эл. Он ведь просто чудовище!..
— Она еще не у алтаря, — заметил Флеминг. — Ставлю два к нулю, что она в конце концов придет в себя и образумится.
Но Мак с усмешкой пробормотал:
— Пусть мой пример станет всем уроком. Никогда не делайте ставки против Харта Маккензи. Он хитрый и коварный, и он всегда добивается своего.
— Не всегда, — возразил Флеминг.
— Согласен! — крикнул Дэниел. — Я принимаю ставку и говорю, что Элинор отведет его к алтарю.
Не обращая на них внимания, герцог развернул Элинор к себе и поцеловал в губы, как бы объявляя о серьезности своих намерений.
Йен же хранил молчание, однако поглядывал на Харта с явным удовлетворением; при этом он имел вид человека, который наконец получил то, чего желал. «Но неужели Йен действительно думает, что это именно он все устроил?» — подумал Харт с удивлением.
Гладстон утратил контроль над правительством, и коалиция Харта, возглавляемая Дэвидом Флемингом в палате общин, уверенно преодолела слабую поддержку билля Гладстона. В результате Гладстону пришлось распустить парламент и объявить новые выборы.
В тот же вечер в одно из окон дома Харта на Гросвенор-сквер влетел кирпич. К кирпичу была привязана записка, из которой явствовало, что герцог Килморган объявлен мишенью фениев.
Харт бросил записку в ящик стола и велел мажордому вставить новое стекло.
Но герцог был не настолько глуп, чтобы забыть об угрозе. Выезжая в город, он брал теперь с собой двойную охрану; а также вызвал инспектора Феллоуза. К счастью, Элинор находилась в безопасности Беркшира.
— Садись, — в раздражении сказал Харт сыщику, когда Феллоуз появился в его кабинете. — Да не стой же! Меня это нервирует!
— Да-да, сажусь, — ответил Ллойд Феллоуз. Он взял стул и тут же уселся. Вопросительно взглянув на герцога, сыщик проговорил: — Насколько я понимаю, вас ждут поздравления, сэр. Все газеты об этом раструбили, хотя официальное объявление еще не появлялось. «Герцог К. женится на дочери ученого пэра и в то же время берет в руки Англию», — написала одна из газет. Другая заметила: «Шотландский герцог женится на своей первой возлюбленной после десятилетнего ожидания. Теперь никто не скажет, что они поженились в спешке». Много и других подобных заметок.
— Я очень занят, чтобы разбираться с такого рода угрозами. — С этими словами Харт протянул Феллоузу бумагу, влетевшую в окно его дома.
Осторожно взяв записку, Феллоуз прочитал ее, и его брови поползли на лоб.
— Не слишком много для продолжения следствия, — заметил сыщик. — И пока, к сожалению, в розысках стрелка мы не продвинулись.
— Не важно, — буркнул Харт. — Ведь ясно, что это ирландцы, рассерженные на шотландца. Я знаю, что найти их сложно, но мне нужно, чтобы ты держал их как можно дальше от меня. И чтобы ни в коем случае не подпускал к моим близким.
— Вы хотите сказать, что вам нужен телохранитель?
— У меня есть телохранители. Троих я оставил охранять Элинор. К тому же с ней еще и мои братья, которые не дадут ее в обиду. Но ты должен позаботиться о том, чтобы я беспрепятственно занимался своим делом. Ты хитрый и изобретательный, Феллоуз. У тебя получится.
— Вы слишком высоко, оцениваете мои способности, — сухо заметил сыщик.
— Неужели? Но ведь ты пять лет преследовал меня и Йена с безжалостностью, которой позавидовал бы и мой отец.
— Я оказался не прав, — ответил Феллоуз.
— Как и я, между прочим, — пробормотал Харт. — Но я тогда был ослеплен тревогой за Йена и не видел правды. — Он сделал паузу. — Я и сейчас волнуюсь…
Феллоуз еще раз изучил записку и проговорил:
— Я вас понимаю. Подумаю, что можно сделать.
Харт откинулся на спинку кресла, заложив руки за голову.
— Кстати, приглашаю на свою свадьбу, Феллоуз. Изабелла пришлет тебе официальное приглашение.
Сыщик сунул записку в карман.
— Сэр, вы действительно хотите, чтобы я присутствовал?
— Не важно, чего хочу я. Если ты не придешь, Бет, Изабелла, Эйнсли и Элинор будут в высшей степени недовольны. И обязательно припомнят мне это.
Феллоуз рассмеялся.
— Великого герцога заставляют нервничать невестки и будущая жена?
— Но ты же знаком с ними. Только очень сильные женщины способны ужиться с Маккензи. И когда кто-то из нас находит такую… — Харт умолк и притворно поежился.
— Но ваши братья как будто довольны жизнью, — заметил Феллоуз. — К тому же вы женитесь на своей бывшей невесте. Вы должны быть самым счастливым человеком на свете.
— Так и есть, — произнес Харт. И вдруг почувствовал, что у него защемило в груди. Ему пришло в голову, что он просто вынудил Элинор согласиться на брак.
— Охотно верю, — кивнул Феллоуз. — А вот я остаюсь холостяком. Жена не встретит меня, когда приду со службы домой, и сыновья не поддержат под локти, когда состарюсь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Все в твоих руках, Феллоуз. Думаю, что одна из моих невесток могла бы подыскать тебе невесту, если бы сосредоточилась на этом деле.
Феллоуз энергично покачал головой.
- Предыдущая
- 37/65
- Следующая

