Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полночный гость - Сьюзон Марлен - Страница 71
Плавание пугало Мэг. Пересечь Атлантику во второй раз, к тому же в одиночку... Но иного выхода не было.
Саквояж она взять с собой не осмелилась – не дай бог кто-нибудь увидит, начнутся расспросы... Чтобы как-то выйти из положения, Мэг надела на себя как можно больше вещей, а сверху нацепила широкий бесформенный плащ, полностью скрывающий неожиданно округлившуюся фигуру. Слава богу, щедрость Стивена позволяла ей не только расплатиться за билет до Америки, но и какое-то время просуществовать в Виргинии... до тех пор, пока не найдется работа.
На конюшне Мэг попросила мальчика оседлать для нее лошадь.
– И повыносливее, пожалуйста. Хочу осмотреть окрестности.
Юного грума просьба явно удивила, тем не менее он молча повиновался.
Прошло добрых полчаса. Несмотря на прохладное утро, Мэг уже успела взмокнуть в своих бесчисленных одеждах. Да и чувствовала она себя неуклюжей, точно разбитая ревматизмом древняя старушка.
Наконец, в воротах конюшни появился мальчик-грум в сопровождении Ферри – того самого слуги, с которым Мэг познакомилась в свою первую встречу с Уингейт-Холлом. Ферри вел под уздцы красавицу гнедую и еще одну кобылу, в яблоках.
– Прошу, миледи... – он указал на гнедую. Мэ-ган опасливо поежилась под проницательным взглядом глубоко посаженных, умных глаз слуги. К тому же Ферри как-то странно, слишком внимательно осмотрел ее бесформенную фигуру и небольшой узелок с вещами, без которых Мэган никак не могла обойтись.
Ферри помог Мэган взобраться на кобылу – это оказалось не таким простым делом, лишняя одежда мешала ей двигаться. Настолько неуклюжей Мэг никогда себя в жизни не чувствовала.
На выезде из Королевских Вязов она услышала позади стук копыт. И, оглянувшись, обнаружила, что Ферри верхом следует за ней.
– В чем дело? – спросила Мэг, стараясь за гневом скрыть растерянность. – Что вам нужно?
– Ничего, миледи, уверяю вас. Я просто буду вас сопровождать.
– А я не просила меня сопровождать. Кроме того, ваши услуги могут понадобиться герцогу.
– Его светлость отправился в Лондон вместе с вашим супругом.
Мэг не знала, что Джером тоже едет в Лондон.
– Что ж, в таком случае можете отдыхать, – растянула она губы в любезной улыбке. – Я хочу прогуляться в одиночестве.
– Прошу прощения, миледи, но его светлость герцог Уэстли снимет с меня голову, если я оставлю вас в совершенно незнакомом месте одну.
Неожиданное осложнение поставило Мэг в тупик. Что же делать?
Уехать как можно дальше от Королевских Вязов – вот что главное. А уж потом можно признаться в цели путешествия. В конце концов, Ферри – всего лишь слуга. Он не посмеет возражать...
– Ладно. Только не мешайте. Я поеду очень быстро.
– Я так и думал, миледи, – заметил он сухо. Мэган подозрительно сощурила глаза. Что-то этот Ферри не похож на слугу. Уж слишком умен... Да и речь скорее похожа на речь вельможи...
– Вы давно служите герцогу, Ферри?
– Очень давно, миледи.
Мэг пришпорила кобылу. Но с какой бы скоростью ни гнала она лошадь, Ферри неизменно следовал на полкорпуса позади нее.
– Без смены лошадей, до Лондона не добраться, миледи, – неожиданно заявил он.
– С чего вы решили, что я держу путь в Лондон? – Мэг растерялась.
Он невозмутимо пожал плечами:
– А куда вы еще можете держать путь по этой дороге, миледи?
Да, она не ошиблась – этот человек умен и проницателен.
– Вам не удастся меня остановить! – в отчаянии воскликнула она.
– И не собирался, миледи. Единственное, что меня волнует, – это ваша безопасность.
– Но почему?! Зачем вы это делаете?
Ферри склонил голову набок, в глазах снова появилось какое-то странное выражение, точно он вспоминал былые времена...
– Люблю отчаянных дам, миледи. – Он улыбнулся. – Так же, как и его светлость.
Уже в темноте Стивен вышел на крыльцо городского особняка Тэберов и поморщился, прикоснувшись к царапине на левой щеке.
Поначалу Каролина просто не поверила, что их связи пришел конец. А когда Стивен, наконец, доказал, что не шутит, она закатила такую истерику, какой не ожидал даже привыкший к ее капризам бывший любовник.
Черт бы ее побрал. Одна радость – половина фарфоровых заводов в Европе работой обеспечены.
В Королевские Вязы возвращаться было слишком поздно, и, как ни мечтал Стивен поскорее прижать к себе жену, он понял, что придется переночевать в Лондоне. Странное дело – прежде он изнывал от скуки в провинции, а теперь не мог дождаться, когда покинет столицу.
Боже, как же будет счастлива Мэган, узнав, что Эшли-Гроув снова принадлежит ей! Слушание прошло на удивление быстро и гладко. Буквально через несколько часов после начала заседания комиссия данной ей королем властью отменила решение Бейлиса об опекунстве и провозгласила, что Гирам Флинт завладел поместьем Эшли-Гроув путем мошенничества. Вот и все. Теперь Мэган – хозяйка Эшли-Гроув!
Стивен уже поднял ногу на ступеньку экипажа, который Джером предоставил ему на весь день, как вдруг услышал за спиной стук копыт. К нему стремительно приближались два всадника. Миг спустя Джером и лорд Морган, натянув поводья, остановили лошадей у самой кареты.
Что-то случилось с Мэган!
Это была первая мысль Стивена. Он знал, что только какие-то непредвиденные и страшные обстоятельства могли привести лорда Моргана в Лондон.
– Что? Что с ней? – внезапно севшим голосом спросил Стивен.
Морган протянул ему сложенный листок:
– Твоя жена оставила это в Королевских Вязах. Стивен лихорадочно сорвал печать, пробежал глазами письмо.
И поднял на Джерома и Моргана потрясенный взгляд:
– Но тут сказано... когда я это прочту, она уже будет на пути в Виргинию!
– Она уже на борту. Начнется отлив – и корабль покинет порт.
У Стивена земля качнулась под ногами:
– Мэган в Лондоне?! Как она сюда попала?!
– Так же, как и мы, верхом, – отозвался, спешившись, Джером. – Причем сразу же направилась в порт.
Стивена обуял ужас:
– О, дьявольщина! И она проделала весь путь одна?! Боже правый, с ней же могло случиться все, что угодно!
– Не одна. С ней Ферри. Он проследит за ней до самого отплытия. А до отплытия, кстати сказать, времени осталось не так уж много. – Джером вручил Стивену поводья. – Вот, возьми мою лошадь. Морган поедет с тобой, а я двинусь следом в экипаже. Молю Бога, чтобы вы успели.
Мэг стояла, облокотившись о поручни бригантины – торгового судна, которое должно было с отливом двинуться по Темзе в океан. Со всех сторон раздавались зычные возгласы матросов, готовивших бригантину к отплытию. Все. Еще несколько минут – и Англия станет прошлым...
И она больше никогда не увидит мужа.
Стивен же будет этому только рад. Да и неудивительно – ведь его заставили жениться силой.
Несмотря на все старания Мэг, слезы нескончаемыми потоками струились по ее щекам.
Стивен. Боже правый, как же она его любит!
Любит слишком сильно, чтобы заставить его жить в браке с нелюбимой, некрасивой женой.
Она дарит ему свободу. Большего подарка женщина не может сделать мужчине.
Мэг прижала руку к груди. Ладонь легла на драгоценную брошь в форме колибри... его подарок. Нужно было бы вернуть... но Мэг не хватило сил расстаться с вещицей, так много для нее значившей. Для Стивена это небольшая потеря, а ее эта брошь будет согревать еще много-много долгих одиноких лет...
Подняли паруса. Возгласы моряков звучали все громче. Все кончено. Поздно сожалеть о принятом решении. Вернуться на берег уже нельзя. Да и нужно ли? Ее отъезд – лучшее, что можно было сделать. Для всех.
Но для всех ли? А как же она сама?
Все вокруг как-то засуетились, крики и топот усилились... но Мэг, потерянная, несчастная, просто не замечала, что творится на палубе.
Пока ее не подхватили сильные руки. Она изумленно раскрыла глаза.
Стивен! Злой, как никогда!
- Предыдущая
- 71/73
- Следующая

