Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотой череп. Воронка душ (СИ) - Селеверстов Павел Егорович - Страница 9
Сликкер выставил покалеченную руку и снова пошевелил пальцами.
– И всё ж, этот морской дьявол, отгрыз от меня кусок, – засмеялся капитан. – Так и унёс мои пальцы с собой, в самую бездну, там должно быть мои пальчики и лежат до сих пор.
Сликкер удовлетворённо хмыкнул и, наблюдая за реакцией слушателей, выпятил грудь.
– Потрясающая история! – с напускным восхищением, воскликнул Всебор. – Удивительная у вас жизнь, господин Сликкер. Удивительная!
– А можно вопрос!? – Жиль робко поднял руку и с интересом посмотрел на капитана. – Разве порох в пистолете не вымок? В воде-то?
В трюме воцарилась тишина. Только слышалась возня крыс, да хруст точильщиков в деревянных переборках.
Сликкер хмуро покосился на Жиля, раздражённо фыркнул и со всего размаху треснул кулаком по столу.
– Ах, ты мерзкий, пучеглазый, зубатый крысёнышь! – брызгая слюной, зарычал старик. – Хочешь сказать, что я вру?
– Нет, нет! – Качая головой, Всебор встал между капитаном и Зубастиком. – Он глупый, совсем не понимает, о чём спрашивает. Его часто били по голове, вот он и поглупел.
– Да, да, меня часто били по голове, – от страха Жиль согнулся и прижался к спине Всебора. – Я совсем не думаю, о чём спрашиваю.
– А-а-а, то-то я смотрю вид у тебя придурашный! – Сликкер пренебрежительно сплюнул и, успокаиваясь, скривился в улыбке. – Ладно, ребятки, вы тут с бумажками маракуйте, а я что-нибудь пожрать сварганю.
Старик снова забурчал песню и принялся разводить огонь в походной печурке.
– И как это он не боится, что порох взорвётся, – зашептал Жиль. – Тут бочонков десять, не меньше.
– Помолчал бы! – шикнул Всебор. – Как бы жратва не стала единственным вознаграждением за наш труд. И всё из-за тебя!
Жиль прикусил губу и хмуро покосился на Сликкера, который так увлёкся, что больше не замечал никого вокруг. Капитан подвесил над огнём закопчённый помятый котёл и от души плеснул воды.
На работу ушло не больше получаса. О каком-либо переводе речи не шло. Капитан подсунул Всебору обычную таможенную декларацию, которую следовало аккуратно заполнить и внести данные о грузе. Занятие оказалось рутинным и скучным: Жиль пыхтел над списком товаров, а Всебор со свойственной ему щепетильностью записывал всё в амбарную книгу. Разнообразие товаров, которые хранились в трюмах «Пьяного краба» потрясали воображение, и это не могло не вызвать подозрений. Судя по длиннущему списку и гипотетической цене имущества, Сликкер мог считать себя богачом, но при этом старый ворчун не выказывал особой радости, так словно брюхо корабля, было набито тюками с тряпками.
– «Или старику наплевать. Или он не знает истинной цены груза», – Всебор посмотрел на Жиля, и кивком указал на Сликкера.
Напевая под нос какую-то похабную песенку, капитан лихо орудовал тесаком.
– Думаешь, он того!? – изображая мертвеца, скривился Жиль. – Пират?
– Тихо ты! – осадил Всебор. – Смотри у меня! Помалкивай!
Он собрал листы в аккуратную стопку, перевязал лентой.
– У нас всё готово! – со всей учтивостью, произнёс он. – Как говорится: по трудам и награда. Верно!?
– И у меня почти всё готово! – бросил старик. – Пару дней назад один кашалот кое–что из себя изрыгнул. Так я подобрал.
Сликкер зачерпнул из котла половником и показал розоватые лохмотья.
– Спрут! Не могу отказать в удовольствии поглумиться над этими вонючками, – хохотнул Сликкер. – Сначала они меня жрали, теперь я их.
Глава 5
– Это во мне!? Это во мне! – завопил Жиль. – Не могу поверить, что эта копчёная сволочь заставила сожрать три миски китовой блевотины.
Громыхая башмаками, Жиль сбежал по штормтрапу, наклонился над землёй и засунул в рот два пальца.
– Ну давай, вылезай из старины Жиля, – пробормотал Зубастик. – Я теперь до скончания дней своих не смогу жрать.
– Зря стараешься, – спускаясь следом, отозвался Всебор. – Разве твоё брюхо, когда-нибудь и что-нибудь отдавало назад.
Жиль несколько раз кашлянул, выпрямился и, пытаясь сбросить напряжение, затрясся в безумном танце.
– Странное у этой гадости послевкусие, – заметил он. – Должно быть, старик перегнул со специями.
Под лодками по-прежнему пела цикада, лёгкий бриз доносил откуда-то запах кофейных зёрен. Наступила ночь, над морем сияла таинственная луна.
– Посмотри-ка на это золото! – Всебор вынул из кармана пригоршню монет. – Кажется, на этот раз нам повезло.
Монеты, которыми Сликкер отблагодарил, оказались разного достоинства и даже разных эпох. Похоже, догадка Всебора о ремесле старого капитана имела под собой реальную почву, но думать о подобных мелочах не хотелось. Какая беда, если Сликкер обчистил чью-то кубышку, ведь они с Жилем отработали свой хлеб честно. Правда, половину забрал Попрыгунчик, который с утра ошивался под окнами и мешал спать, но таков был уговор.
– Давай зайдём в таверну, – заныл Жиль. – Жрать охота, аж скулы сводит.
– Я думал, Сликкер тебя ещё вчера накормил, – усмехнулся Всебор.
– Так это было вчера, – выдавил улыбку Жиль. – Стряпня у старикана, та ещё, но…
Они услышали крики и посмотрели в сторону вечевой площади. Обычно там собирался народ, чтобы обсудить свежие новости, записаться рекрутом на службу или поучаствовать в принятии какого-нибудь важного для городской жизни решения. Иногда, площадь использовалась как трудовая биржа, и тогда народу было не протолкнуться.
– Похоже, работников ищут! – оживился Всебор. – Давай, пошевеливайся. Той мелочи, что подкинул Сликкер, надолго не хватит.
– Какого чёрта! – завопил Жиль. – Я жрать хочу.
Толстый, краснолицый распорядитель, медленно оглашал список вакансий. Рыжий парик, зелёная треуголка, дорогой сюртук с вышивкой, связка пергаментов на поясе и обычное презрение к бедноте в глазах. От этого человека зависело всё: сколько претендент на должность станет зарабатывать, сколько придётся отстегнуть с первой получки в контору по найму. Он выбирал по одним ему понятным признакам, так, словно покупал на базаре корову.
– Не будь дураком, – вцепился в рукав Жиль. – Где это видано, чтобы толмачей и писарей на базаре нанимали.
– Рукав оторвёшь! – огрызнулся Всебор. – Мне просто интересно.
– Не нравится мне блеск в твоих наглых глазах, – скривился Жиль. – Втянешь, ты нас в какую-нибудь скверную историю.
– Если тебе по душе работать на Сликкера, то дерзай. Слышал, что дед вчера сказал – у него толмача акулы сожрали. Поговори с ним, ты ему понравился.
Жиль фыркнул и отпустил рукав.
– Сликкер последний к кому я отправлюсь наниматься. И пусть в следующий раз Попрыгунчик сам отдувается.
– Эй! Краснорожий! – выкрикнул Всебор. – Хорошее что-нибудь есть?
– А кто это у нас там голос подал!? Сейчас посмотрю! – толстяк приложил ко лбу ладонь и уставился на Всебора. – Для оборванцев и таких невежд, как ты на сегодня работа закончилась. Ступай на паперть, попрошайка.
Распорядитель надменно вскинул подбородок и окинул взглядом толпу.
– Осталась ещё одна должность. Но чернь прошу, не беспокоится! – покосившись на Всебора, сказал он. – Для посольской миссии требуется знаток эльфийского языка. Оплата сдельная и весьма достойная, даже по меркам Спумариса.
– Прошу попридержать вакансию. Мой господин сейчас подойдёт! – из волнующейся толпы высунулся тощий паренёк, который, судя по всему, состоял у кого-то в прислуге. – Он уполномочил меня предоставить необходимые рекомендации, если таковые потребуются.
– Конечно, потребуются, – распорядитель спрыгнул с помоста и подошёл к слуге. – Или я похож на осла, чтобы верить на слово?
Краснолицый протянул руку к рекомендательным письмам, но неожиданно передумал.
– У твоего господина пять минут, – заметил он. – И пусть поищет другие рекомендации. Я не люблю, когда шуршит, я люблю, когда звенит.
Слуга вежливо раскланялся и побежал за хозяином.
- Предыдущая
- 9/66
- Следующая

