Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный замок - Тыртышникова Елена - Страница 99
Понимая, что вряд ли сможет оказать достойное сопротивление, Ёорундо всё же кинулся на выручку отцу. Да, между ними имелись разногласия, но рыцарь точно знал одно: никогда Зелеш не предаст принадлежащего роду. Убить может, но не предать. Ёорундо атаковал.
— Подожди, змеёныш, когда зубки ядом наполнятся, — рыкнул Марго и с лёгкостью не только отбил выпад шпика, но и вывел из поединка — родной меч отлетел в одну сторону, Ёорундо в другую. Однако тем самым Имлунд получил возможность перевести дух… которая ему не помогла.
Противники двигали мечами иной раз так нарочито медленно, словно мастера, показывающие приёмы ученикам, то вдруг клинки исчезали, превращаясь в смертельные вихри. Битва порой распадалась на отдельные па-передышки, то становилась стремительным, неразделимым целым — нельзя прервать выполнение фигуры, не испортив танцевальный узор. Но всё имеет конец — завершился и этот поединок-танец.
Мужчины застыли друг напротив друга. Меч Имлунда со звоном переломился и стёк из рук в траву, острый клинок Марго уже резал кожу на шее герцога — кровь тоненькой струйкой стекала на драный кружевной воротник, когда…
— Что происходит? — из травы поднялся позабытый всеми Романд. Было бы странно, если бы шум битвы не разбудил мальчишку, но чудом казался блеск мысли в зелёных, фосфоресцирующих, как у Имлунда, глазах. — Марго? Отец?
Герцог молчал — чуть дёрнется и лишится головы, — а Марго заговорил.
— Отец?.. — повторил он вслед за чародеем. — Как бы не так! А что происходит? Я убиваю этого подонка!
— Почему? — нахмурился Романд.
— Много причин, малыш. Слишком много. И одна из них — ты.
— Марго, если ты о том, что Имлунд лишил меня имени, то не беспокойся. Мне даже удобней, — юноша казался озадаченным. И он точно не понимал, что герцогу грозит реальная смерть. — Имя ведь не только права, но и обязанности…
— Имя?! К демонам имя, Романд! Он лишил тебя не имени! Он лишил тебя ВСЕГО!!!
— У меня разве что-то было?
— Да, Романд! — Марго старался проявить терпение. — Он оставил тебя без империи! Ты сын самого Льеэфы Л-лотая! Ты! Ты престолонаследник, а не какой-то Феллон Зелеш! Понимаешь?.. Или тебе нужны доказательства? Тогда поройся у себя в карманах — наверняка найдёшь золотую монетку. Ты увидишь на ней своё лицо… Лицо настоящего отца!
Юноша послушно запустил здоровую руку в карман, потом, скрючившись, полез в другой, отрицательно покачал головой.
— Нет? Но тогда поверь мне, твоему другу, на слово.
— Не слушай его! — попытался вмешаться Ёорундо и осёкся. В глазах младшего брата он прочёл приговор, то же увидели и Марго с Имлундом.
Победитель не стал дольше, чем требовалось, медлить — он сделал молниеносный замах и… Романд сдёрнул левой рукой с пояса серебряный жезл. «Отомстить за себя! — сверкали зелёные глаза. — Отплатить за все годы, проведённые под крышей родового замка Зелешей! Наконец, сделать то, что хотелось всегда!» Но как этого собирался добиться мальчишка, Ёорундо не понимал. Наверное, даже сам Романд не ведал, что творил. Он швырнул в Имлунда жезл, словно копьё. Глупо! К тому же, неумело — чародей был правшой… Но вряд ли здесь и сейчас стоял умненький мальчик Романд — только обиженный ребёнок.
Жезл пролетел половину пути, когда вдруг над маками раздался бесшумный звон — так откликается меч на зов хозяина. Странный клинок из оружейной чёрного мага сорвался с перевязи, слился с жезлом в одну серебряную молнию… которая воткнулась прямо в глаз Марго. Романд элементарно промазал.
— Звеня, сойдётся серебро: из двух — одно, — взгляд юного чародея остекленел. — Случайно, роком и судьбою разрушит Мира все устои. Смещает верх, смещает низ дитя всевластного каприз.
— Убей… — продолжил хриплым шёпотом Марго. — Не сможешь…
И победитель упал, побеждённый. Вместе с ним без сил рухнул Имлунд.
— Романд? — позвал Ёорундо.
Юноша моргнул и посмотрел на брата.
— Что ты натворил?
— То, что должен был.
— Ты целился в Марго, своего друга? — не поверил рыцарь.
— Да.
— Но почему?
— Ну-у, — Романд пожал плечами. — Как говорил Марго… или кто уж он там на самом деле… у меня имелось много причин. Например, я знал и без него, что мой настоящий отец император Гулума.
— И ты не боишься говорить об этом при Имлунде?
— Ёорундо! Прошу тебя! Не притворяйся идиотом!
— Да, ты прав. Отец знал. Нуйита, твоя мать, была такой честной… она не могла не признаться…
— Ёорундо! — юный чародей, казалось, хотел крикнуть, но выдал лишь усталый вздох. — Ты вправду столь наивен, как изображаешь?!
— Ты… — средний Зелеш запнулся. — Ты хочешь сказать, что Имлунд просто-напросто свёл Эфу с Нуйи? Мальчишка! Да что ты себе…
— А как ты думаешь, где лучше прятать престолонаследника, последнего в роду, — в обветшалом замке обедневшего дворянского рода или в надёжной крепости Зелешей? — оборвал гневную отповедь Романд.
— Да… я понял. Но зачем ему?
— Вот сейчас и спросим… — юноша осёкся, увидев, как побледнел брат — тот вглядывался куда-то за чародея. — Что?
Романд резко обернулся. Спрашивать было уже не у кого — рядом с трупом Марго лежал герцог. Из его шеи торчал меч — смертельные судороги сыграли смертельную шутку.
Известие об исчезновении Имлунда Зелеша застало Феллона в пути — отец отправил старшего сына проверить семейные владения. Что да как? Не отбились ли вассалы от рук? Работают ли крестьяне? Не нужна ли где помощь господина? Не требуется ли суд или наказание?
Раньше Феллон не любил инспекторские проверки — лучше по бабам шляться, чем выполнять обязанности наследника рода. Но на этот раз младший герцог просто жаждал покинуть столицу — как же всё надоело! Хотелось спокойствия, отдыха, жену увидеть. Пусть дура, зато родная… Ох, на какое деяние она подвигла не более умного мужа! Феллон до сих пор, хотя минуло полгода, краснел от сты… нет, не краснел — бледнел от горя и всё никак не мог понять, почему отец простил эту «выходку» !
Романд всегда был для Имлунда особенным — Феллон по молодости бесился, теперь же он отчётливо понял, что ему повезло. Несказанно повезло…
- Предыдущая
- 99/184
- Следующая

