Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властители рун - Фарланд Дэвид - Страница 105
Сами каменные стены представляли собой феноменальный образчик сооружений такого рода. Камни, некоторые из которых весили двенадцать или даже четырнадцать тонн, были подогнаны так плотно, что человеческий глаз не мог обнаружить места их соединений.
Многие считали, что Лонгмот неприступен. До сих пор еще никому не удавалось взять его штурмом, взбираясь на стены с помощью лестниц. Замок пал лишь однажды, пять веков назад, когда саперам удалось прорыть ход под западной стеной и взорвать ее.
Другим способом овладеть замком было невозможно. Хорошо бы замок оказался цел, подумал король Ордин, когда они уже почти доскакали до Лонгмота. Он чувствовал, что зрелище разрушений сейчас может оказаться ему не по силам.
Город больше не существовал — несколько сот домов, амбаров и складских помещений выгорели до каменного основания. Над некоторыми домами еще вился дым. На полях не было видно ни одной коровы или овцы — вообще никаких животных в пределах взгляда.
Серые знамена Лонгмота по-прежнему развевались на флагштоках башен, но все они были порваны в клочья. На внешних стенах стояли несколько солдат.
Ордин никак не ожидал, что от городка остались одни обуглившиеся развалины. Может быть, тут разыгралась серьезная битва, о которой он ничего не знал?
Потом ему стало ясно, что произошло. Ожидая, что поутру к стенам замка подойдет основная армия Радж Ахтена, сами защитники Лонгмота сожгли город до основания, а животных загнали в замок. Таким образом, оккупационным силам негде будет укрыться. Здесь, в этих холмах, да еще с учетом надвигающейся зимы, для осаждающих это могло создать серьезные неудобства.
На лицах солдат, стоящих на стенах, появилось выражение облегчения, когда небольшая армия короля Ордина доскакала до ворот замка. Послышались звуки боевого рога — всего несколько нот, которые обычно исполнялись в знак приветствия при приближении дружественных сил.
Подъемный мост опустился.
Когда король Ордин проскакал сквозь ворота, послышались радостные крики, — увы, голосов было совсем немного.
Он оказался неподготовлен к зрелищу, открывшемуся его взору: вдоль всех стен внутри замка лежали мертвые тела и сидели раненые жители города. На многих были щиты и шлемы, позаимствованные у воинов Радж Ахтена. Окна разбиты, в деревянных балках застряли стрелы, топоры и копья, башня, над комнатами лорда сожжена. И повсюду на каменных плитах кровь.
С окна герцогской башни на собственных кишках свисал сам герцог, в точности так, как это описывала герцогиня Иммедайн От Парен.
Повсюду виднелись следы сражения, но признаков того, что тут остались живые, было совсем немного.
Пять тысяч людей обитали здесь. Пять тысяч мужчин, женщин и детей, которые сражались с захватчиками Радж Ахтена лишь с помощью зубов и кинжалов.
Тут не было солдат, имевших множество даров и прошедших хорошую воинскую школу. Тут не было серьезного оружия. Этим людям помогал лишь фактор неожиданности — и их горящие сердца.
Вес, к чему они стремились, это выиграть день. Чтобы их семьи смогли скрыться? опасаясь возмездия Радж Ахтена.
Король Ордин рассчитывал, что найдет здесь пять или, в крайнем случае, четыре тысячи человек, которых он сможет использовать для обороны, в особенности, если снабдить их дарами.
Внутри замка на крышах сидели куры и гуси, по двору бродили несколько свиней.
Приветственные крики, такие немногочисленные, такие негромкие, вскоре и вовсе смолкли. Стоявший на Башне Посвященных одинокий человек крикнул сверху:
— Король Ордин, какие у вас новости о Сильварреста?
Ордин посмотрел вверх. На человеке была щеголеватая форма капитана. Это, наверно, Седрик Темпест, адъютант герцогини, а сейчас — временный глава защитников замка.
— Замок Сильварреста пал, люди Радж Ахтена захватили его.
На лице капитана Темпеста проступило выражение смертельного ужаса. Похоже, таких вестей он не ожидал. У него осталось, по-видимому, не больше сотни людей. Он знал, что с такими силами ему не отстоять замок, и надеялся лишь на то, что придет помощь от Сильварреста.
— Мужайтесь, люди Сильварреста! — воззвал к ним Ордин звенящим в этом замкнутом пространстве Голосом. — Королевство Сильварреста еще на пало и мы отстоим его для короля!
Со стен послышались радостные крики стражников:
— Ордин! Ордин! Ордин!
Наклонившись к своему капитану Стройкеру, Ордин прошептал:
— Капитан, скачи на юг к Бредсфорскому поместью и отыщи поле с репой. Найди место, где недавно копали. Там должны быть зарыты форсибли. Если найдешь их, принеси мне двадцать форсиблей с рунами метаболизма, а остальные снова зарой. Да получше.
Король Ордин улыбнулся и помахал рукой измученным защитникам Лонгмота. Не стоит забирать все форсибли сюда, в замок, ведь в поисках их Радж Ахтен может разнести его на части.
Из всех оставшихся в живых только три человека знали, где спрятаны форсибли — он сам, Боринсон и вот теперь капитан Стройке?.
Король Ордин очень хотел, чтобы такое положение дел сохранялось и дальше.
25. Шепот
Спустя всего час после того, как она оказалась в Даннвуде, Иом впервые услышала лай боевых псов — звуки погони, которые, точно туман, наплывали из долины у нее за спиной.
Только что пошел дождь, со стороны гор послышались раскаты отдаленного грома. Ветер постоянно менял направление, и лай собак то слышался совершенно отчетливо, то стихал, то начинал звучать с новой силой.
Здесь, на скалистом, голом гребне, лай, казалось, доносился совсем издалека. Однако Иом знала, как обманчивы тут расстояния. Боевые псы, с дарами мышечной силы и метаболизма, могли в считанные мгновения покрыть расстояние в несколько миль. К тому же кони уже заметно устали.
— Слышите? — крикнула Иом Габорну. — Они уже совсем близко!
Габорн обернулся как раз в тот момент, когда его конь перепрыгнул через высокие вересковые кусты и снова углубился в лес. Принц, с хмурым побледневшим лицом, сосредоточенно прислушался.
— Слышу, — ответил он. — Нужно спешить. Что они и сделали. Габорн, непрестанно понукая коня, на скаку молотом сшибал ветки деревьев, чтобы Иом и се отцу не приходилось увертываться от них.
- Предыдущая
- 105/189
- Следующая

