Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воинство сатаны - Воронин Дмитрий Анатольевич - Страница 106
Наконец он решил, что больше ничего полезного не услышит.
— Хорошо… ты получишь оружие. И огненное погребение.
— Легат! — снова вмешался Бартак. — Неужели вы будете исполнять обещание, данное этой поганой образине? Подвергать опасности жизнь наших воинов? Да прирезать его, и дело с концом!
Несколько последних лет, прошедших в относительном спокойствии, Бартак состоял доверенным лицом при прежнем коменданте крепости. За эти годы центурион отвык от армейской дисциплины, и было бы слишком смелым предполагать, что за считанные дни он снова вспомнит о том, что в отношениях с начальником молчание — золото. Вот и в этот раз ему не следовало бы высказывать свое мнение… но вылетевшего слова не вернешь назад.
Д'Лемер побагровел.
— Вы хотите сказать… сотник Бартак, что я нарушу собственное слово? И вы считаете, что слово «честь» для меня значит столь же мало, сколь и для вас? Хорошо, я не буду обманывать ваших ожиданий. Я не сдержу своего слова. Но не того, которое я дал ургу, — он, знаете ли, верит мне, и я не намерен разрушать эту веру. Я не сдержу слова в отношении вас. Пойдете рядовым… — Он вновь повернулся к Тренту. —Проследите, чтобы этот… рядовой занял место на привратной башне. Видимо, там будет самое горячее место. И пусть теперь он докажет, что чего-то стоит.
— Вы не имеете права! — взвился униженный центурион, в одночасье разжалованный до рядового. — Мой род не менее древен, чем ваш. И свои знаки отличия я получил из рук Императора!
— Весьма вероятно, — кивнул Д'Лемер. — Ну а я их отберу. И отдам тому, кто, возможно, и не может насчитать много поколений благородных предков, но имеет на плечах голову. А не задницу.
— Я буду жаловаться лично самому Императору!
— Да хоть самой сиятельной Эрнис, — равнодушно пожал плечами легат. — И кстати, на вашем месте, рядовой, я бы поторопился с отправкой доноса. Трент, переговорите с центурионами, подберите трех-четырех хороших бойцов. Потом выведите урга на площадку для упражнений, дайте ему оружие… знаете что, дайте ему ургский топор, у меня в кабинете на стене висит. Он заслужил… Только не надо лишнего геройства, пусть все наденут латы. И имейте в виду, Трент, я обещал пленнику гибель с честью, а не возможность прорубить себе путь к свободе. И потом всех центурионов сразу ко мне,
Д'Лемер понимал, что за сутки крепость к отражению серьезного штурма не подготовишь. И все же он рассчитывал сделать все, что возможно.
— Центурион Клейн, ваши люди отправляются в город. До ночи все жители, до единого, должны его покинуть. Если надо, выгоняйте их из домов пинками. Все, кто захочет присоединиться к гарнизону, милости просим, но насильно никого не заставляйте…
— Вопрос, легат?
— Да, центурион.
— Полтысячи мужиков могли бы пригодиться в случае штурма.
— Разумеется, поэтому вы можете попробовать их уговорить. Пообещайте треть… нет, половину жалованья легионера каждому, кто присоединится к нам. Но не загоняйте их в крепость силой, а лучше поясните, что чем дольше будет держаться цитадель, тем больше шансов у женщин и детей уйти невредимыми. Далее, вам надо будет также доставить в Мист скот — столько, сколько сможете. Покупайте и платите, не скупясь. Если Мист падет, все серебро достанется ургам. Все продукты, которые горожане не увезут с собой, должны быть в крепости.
— Повинуюсь, легат.
— Исполняйте, времени у вас немного. Вам, центурион Гиселл, я хочу поручить смолокурни. Вся смола, до последней капли, должна быть здесь не позже чем к сумеркам. Даже если для этого вашим бойцам придется тащить ее на горбу… Да, еще обшарьте местные кузницы и торговые лавки. Все оружие и все, что может послужить оружием, должно быть доставлено в цитадель. Выполняйте.
Второй центурион молча отдал честь и вышел вслед за первым. Остался один — Торикс, неожиданно для самого себя получивший назначение.
Д'Лемер старался не показывать страха. Да он его в общем-то и не испытывал, Старый вояка прекрасно понимал, что рано или поздно жизнь закончится. И если она закончится в бою — что ж, так даже лучше. А уж если бой этот будет с ургами, известными врагами людей, — стало быть, совсем хорошо. Но он также вполне трезво оценивал обстановку. Три порядком недоукомплектованные центурии, в общей сложности менее тысячи человек, — это не те силы, какими он хотел бы располагать.
— Торикс… тебе будет поручено серьезное дело. Дорога сюда одна, через Тиуну… три моста. Мосты надо сжечь, причем быстро. Но может… я подчеркиваю, может так случиться, что пленник нам все-таки солгал. И отстраивать впустую сожженные мосты за счет Империи — за это сдерут шкуру и с меня, и со многих других. Есть идеи?
Молодой воин, все еще неловко чувствующий себя в чужих, явно чуть маловатых доспехах со знаками отличия центуриона, задумался. Затем поднял глаза на легата.
— Можно взять несколько бочек масла, пропитать настил… если урги подойдут к мосту, поджечь его прямо у них перед носом. Сейчас засушливо, дождя не предвидится. Так что гореть будет хорошо.
Немного поразмыслив, Д'Лемер кивнул.
— Хорошо. Возьмешь две сотни стрелков. Только всадников. В бой не ввязываться, хотя… в общем, имей в виду, урги бегают шустро. Не быстрее скакунов, но все-таки очень быстро. Не доводи дело до рукопашной.
— Да, легат.
— И еще. Подбери нескольких всадников из тех, кто получше. Я подготовлю письма де Брею и Императору. Их надо будет доставить. И объясни им, пусть стараются ехать разными дорогами… урги не глупы, их охотники наверняка прячутся в лесах. По крайней мере кто-то один должен добраться.
— Простите, легат… — Торикс замялся.
— Говори, не бойся.
— Вы думаете, крепость падет?
Д'Лемер помолчал. А что он мог сказать этому парню, который, наверное, еще вчера считал, что судьба забросила его в одно из самых спокойных мест в Империи, где уже многие годы ничего не происходило.
— Не знаю, сынок. Все зависит от того, сколько их будет. Но мы должны исполнить свой долг, так ведь, воин?
— Так точно, легат.
— Ну, иди… и помни, сынок, урги не должны захватить мосты. Но запомни еще вот что… если что-то пойдет не так, то твои сотни куда нужнее будут в цитадели. Не нужно зря терять бойцов, если они доберутся до вас, то порубят в капусту. Реку Орда все равно преодолеет, раньше или позже. Наша задача — не помешать им переправиться, а замедлить… пусть наводят переправу, пусть перебираются вплавь.
- Предыдущая
- 106/158
- Следующая

