Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство теней - Эрскин Барбара - Страница 116
– Я сказал, одевайся, – он так толкнул Клер от себя, что она отлетела на другой конец комнаты. – Одевайся немедленно, или этой проклятой собаке придется плохо. Ты меня слышишь? – Костяшки его пальцев, сжимавшие поводок, побелели.
Клер уставилась на него горящими глазами.
– Если ты посмеешь причинить ей боль...
– И что ты сделаешь? – Его тон был ледяным. – Заявишь на меня в «Общество борьбы против жестокого обращения с животными»? Одевайся. Нам предстоит дальняя поездка.
Клер бросила отчаянный взгляд на дверь, но та была заперта, а ключ в кармане у Пола.
– Это безумие, Пол. Я тебя не понимаю.
Каста снова жалобно заскулила.
– Не понимаешь... – Пол слегка ослабил поводок. – Ты, кажется, уже не способна понять, что не я безумен, а ты, дорогая моя. Ты. – Он холодно усмехнулся. – Если не поторопишься, я уведу тебя, как есть. Уверен, что ты не хочешь, чтобы я протащил тебя через всю гостиницу в ночной рубашке, или чтобы тебя в подобном виде узрели родители. Это только усилит их веру, что ты сошла с ума.
Она покачала головой.
– Нет, Пол, они в это не поверят.
– Уже поверили. – Он сделал глубокий вздох. – Одевайся, Клер. Не теряй время.
– Я не поеду...
Собака взвыла от боли, когда Пол вновь туго натянул поводок, почти подняв ее в воздух.
– Одевайся, Клер!
Мгновение она мучительно колебалась, однако новый стон Касты убедил ее.
– Хорошо, хорошо! – воскликнула она. – Я оденусь, только отпусти ее. – Она была так зла, что ее трясло.
Пол усмехнулся и слегка ослабил хватку.
Клер сгребла одежду и бросилась в ванную. Задвижка на двери была сломана, и запереться было нельзя. Клер приперла дверь стулом, и немного постояла, пытаясь успокоиться. Подобного она не ожидала. Даже в лифте Пол не был таким холодным, таким враждебным и полным ненависти. Она быстро начала одеваться, путаясь в спешке. Хоть бы Нейл оказался внизу! Пол не сможет заставить ее уехать, если там будут свидетели. Или это Нейл сказал Полу, где она? Будь прокляты эти мужчины! Почему все не оставят ее в покое!
Ее мозг лихорадочно работал, силясь найти выход. Он не может выволочь ее из гостиницы силой, ибо даже Пол не осмелится закатить публичную сцену, поэтому все, что она должна сделать – дойти до людей, а потом сесть и отказаться ехать.
Дрожащими пальцами она дернула молнию на брюках и застегнула рубашку, натянув сверху темно-синий свитер. Сапоги были в спальне. Она открыла дверь, и бросив на Пола быстрый взгляд, пошла надевать их.
– Собирай вещи, – приказал он, выжидающе скрестив руки.
Она помедлила, потом подчинилась, сложив свою одежду в дорожную сумку, которую он принес из машины. Туда же отправилась косметичка и умывальные принадлежности.
Пол повесил сумку на плечо, все еще держа Касту на очень коротком поводке.
– Ты готова? – вежливо спросил он.
Клер кивнула. Подхватив шубу, повернулась к двери.
– Тебе придется отпереть, не так ли? – холодно спросила она.
Пол взял шубу у нее из рук.
– Надень. Снаружи холодно.
Каким-то образом ей удалось принудить себя подчиниться, проглотив ответ, готовый сорваться с губ, и он отпер дверь. В коридоре было пусто.
Они быстро прошли коридор и спустились по лестнице. Собака покорно плелась у ног Пола.
Холл был по-прежнему пуст. Из бара доносились тихие голоса и смех. Теперь дверь была закрыта.
Клер покосилась на Пола. Она сделала глубокий вдох и повернулась к двери, но он предупредил ее движение. Схватив Клер за руку, он подтащил ее к себе и прошипел:
– Один звук – и я заткну тебе рот. Я это сделаю, Клер. Пошли. – Он почти поволок ее по коридору, выводившему к задней двери.
Пока он тащил ее мимо кухни, и оттуда во двор, она впервые осознала как невероятно силен ее муж. Она пыталась остановиться, вырваться из его рук, но он легко удерживал ее. Распахнув гараж, и держа открытой дверь машины, забросил на заднее сиденье ее вещи, опустил спинку переднего кресла, чтобы внутрь могла запрыгнуть собака, затем втолкнул туда Клер и захлопнул дверь.
Она отчаянно вцепилась в дверную ручку, но Пол уже был за рулем.
– Сиди смирно, или я убью Касту!
Клер в отчаянии замерла. Она кипела от ярости и совсем не испытывала страха.
– Ну и какая цель у всего этого, Пол?
Он дал задний ход и вывел машину из гаража, затем развернул ее и быстро обогнул гостиницу. Мощные фары просвечивали плотную завесу снега с дождем, а дворники прорезали арки на залепленном лобовом стекле.
– Цель, дорогая моя, – вернуть тебя домой. – Машина катилась по направлению к длинной узкой аллее. На миг повернувшись, Пол усмехнулся. – Прежде чем ты успеешь снова причинить вред себе, или кому-нибудь еще!
Глава двадцать третья
Нейл встал и подошел к окну. Подняв гардину, он с удивлением обнаружил, что взятая напрокат машина Пола все еще стоит на гравиевой дорожке у гостиницы. Он взглянул на часы и нахмурился. Пол отсутствовал уже более часа.
Вернувшись к Кэтлин, сидевшей возле бара, Нейл поставил перед ней стакан.
– Скажи управляющему, когда он поднимется из погреба, чтобы налил мне еще. Я на минутку поднимусь наверх.
– Приглядываешь за прекрасной Клер? – Кэтлин не могла удержаться от колкости.
– Просто хочу проверить, все ли с ней в порядке. Ее муж здесь уже довольно давно.
– Может, он свалился с утеса, как ты и предполагал. – Кэтлин улыбнулась.
– Это обнадеживает... – едва он договорил, послышалось отдаленное рычание генератора. Зажглись лампы, сперва тускло, затем ярко, окрасив комнату в слишком резкие тона после мягкого сияния свечей.
Нейл взбежал наверх и прошел по коридору. Дверь Клер была приоткрыта. Он осторожно толкнул ее и заглянул внутрь. Комната была пуста, вещи Клер исчезли. Он вошел и огляделся. В воздухе все еще ощущался слабый запах ее духов. Свеча по-прежнему горела у постели. Он подошел и затушил фитиль. Нашел ли ее Пол или она сбежала? Он снова осмотрелся. Ни следа ни Клер, ни собаки. Если бы не смятая постель, можно было бы и не догадаться, что она вообще здесь была.
В задумчивости он спустился вниз. Джек был в баре один.
– Миссис Ройленд исчезла, Джек. Она забрала все свои вещи.
– Ага. Я видел, как они уезжали минут двадцать назад, когда выходил за гаечным ключом.
– Она была с мужем? – Нейл нахмурился.
– Точно. Они были, как влюбленная парочка. Непохоже, чтоб они когда-нибудь ссорились. Он ее крепко обнимал, когда вел под дождем к машине. Так заботливо! Думаю, наша Клер насочиняла сказок о своем муже.
– Господи! – Нейл, стиснув кулаки, сунул их в карманы. – И я ей доверял. Я поверил ей! Подумать только, я почти рассказал ей о наших планах. И рассказал бы все, не будь она такой заносчивой сукой!
Джек глянул на него, приподняв брови.
– Итак, она тебя обманула?
– А тебя разве нет?
– Вынужден признать. – Он вздохнул. – Жаль. Я всегда любил эту девочку, и она казалась такой искренней.
Кэтлин сидела в номере перед зеркалом, расчесывая волосы.
– Она тебя одурачила, правда?
Она разглядывала отражение Нейла в зеркале. Он с угрюмым видом уселся на край постели.
– Я просто не могу поверить, что она уехала. После всего того, что рассказала!
– Возможно, она не понимала, что говорит. Ее муж утверждает, что она безумна. – Кэтлин встала и сбросила платье.
– Она показалась тебе безумной? – Нейл хмурился. На черное кружевное белье Кэтлин он не обратил никакого внимания.
Кэтлин бросила на него быстрый взгляд: что-то в его словах удивило ее.
– Почему? А тебе? – Она подошла и села на постель. Нейл пожал плечами.
– Она странно вела себя. Каждый раз, когда я заговаривал с ней, она, казалось, пребывала где-то в другом месте и видела то, чего больше никто не видел.
Кэтлин почувствовала, как по спине у нее пробежали мурашки. Трижды она бросала карты и трижды выпадала девятка пик – боль и страдания. Заточение и отчаяние. Кошмары и предчувствия. Но для кого?
- Предыдущая
- 116/185
- Следующая

