Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тарзан (Сборник рассказов) - Берроуз Эдгар Райс - Страница 444
Вскоре они никем не замеченные подошли к двери комнаты рабов. У двери стоял часовой.
— Мы пришли за рабыней Талаской, — сказал Комодофлоренсал.
Тарзан, стоявший поодаль, заметил огонек, зажегшийся в глазах у часового.
— Кто вас послал? — спросил тот.
— Ее хозяин, Зоантрохаго.
Выражение лица охранника слегка изменилось.
— Что ж, заходите и забирайте ее, — сказал он, распахивая дверь.
Комодофлоренсал вошел внутрь, а Тарзан задержался у входа.
— Заходи, — предложил часовой.
— Я подожду здесь, — ответил Тарзан. — Незачем двоим идти за одной рабыней.
Охранник, немного поколебавшись, закрыл за принцем дверь и вдруг выхватил шпагу. Тарзан тоже обнажил оружие.
— Сдавайся, — закричал часовой. — Я вас узнал.
— Я так и понял. Ты умен, а глаза твои глупы. Они выдали тебя.
— Зато моя шпага поумнее! — воскликнул воин, направляя острие в грудь Тарзана.
Это был лучший фехтовальщик королевства. Не прошло и двух минут с начала поединка, как часовой понял, что его противник мало в чем уступает ему. Он получил удар в плечо и принялся громко звать на помощь.
Его крик был прерван точным ударом прямо в сердце. Дверь распахнулась. На пороге стоял Комодофлоренсал с белым как мел лицом. Увидев за спиной Тарзана окровавленный труп, он с облегчением вздохнул. Через мгновение он был уже рядом со своим другом.
— Как это случилось?
— Он узнал нас. Но где Таласка? Почему ее нет с тобой?
— Таласка исчезла. Калфастобан купил ее у Зоантрохаго и увел с собой.
— Закрой дверь. Идем за ней.
Закрыв дверь, принц повернулся к Тарзану.
— Но куда идти?
— Сначала найдем Калфастобана, — ответил Тарзан. Комодофлоренсал пожал плечами и двинулся за ним. Они быстро шли по коридору, как вдруг от колонны рабов отделился мужчина, пересек им путь и, встретившись взглядом с Тарзаном, юркнул в боковой коридор.
— Мы должны поторапливаться, — прошептал Тарзан.
— Почему?
— Разве ты не заметил мужчину, который только что прошел мимо нас и внимательно на нас глядел?
— Нет, а кто он?
— Гарафтан.
— Он узнал тебя?
— Точно сказать не могу, но, вероятно, что-то его насторожило. Будем надеяться, что не узнал, хотя я опасаюсь худшего.
— В таком случае нельзя терять ни минуты. Они устремились вперед.
— А где карьер Калфастобана? — спросил Тарзан.
— Я не знаю здешних порядков. Он мог поместить ее сначала в одно место, затем перевести в другое. Надо это как-то разузнать.
Тарзан остановил раба, идущего в том же направлении, и спросил:
— Где мне найти Калфастобана Вентала?
— Не знаю. Лучше поинтересоваться в комнате охраны.
Пропустив раба вперед, беглецы ускорили шаг. Надо во что бы то ни стало найти Таласку. Они были уже у выхода из каменоломни, как вдруг перед ними возникли двое офицеров, и один спросил у часового:
— Почему в карауле четверо?
— Нас двое, — ответил стражник.
— Мы не с ними, — быстро произнес Комодофлоренсал.
— В таком случае, почему вы здесь и что делаете? — продолжал офицер.
— Мы могли бы объяснить вам это с глазу на глаз, — ответил принц.
Офицер приказал беглецам следовать за ним и, зайдя в караульное помещение, потребовал предъявить разрешение на проход.
— У нас его нет, — ответил Комодофлоренсал.
— Нет пропуска? Как вы можете это объяснить?
— Очень просто, — принц вытащил из кармана золотую цепочку. — Мы ищем Калфастобана. У него есть раб, которого мы хотели бы купить. Мы не успели выписать пропуск и решили идти так. Может быть, вы проводите нас к Калфастобану?
Принц слегка поиграл золотой цепочкой.
— Что ж, попробую, — ответил офицер. — Его карьеры на пятидесятом уровне над Королевским отсеком.
— Большое спасибо, — поблагодарил Комодофлоренсал, кланяясь офицеру. — Если вы согласны присоединиться к нам — примите этот скромный знак уважения.
— Благодарю вас за подарок, и да сопутствует вам
удача.
После взаимных поклонов они вышли. Вернувшись в Королевский отсек, они двинулись
на восток.
— Карьер Калфастобана расположен в той стороне, — сказала девушка, которую спросил офицер.
— А над ним? — поинтересовался Тарзан.
— Длинная галерея, выходящая во внешний коридор. А кого вы ищете?
— Паластока, — быстро ответил принц, назвав первое пришедшее ему на ум имя.
— Не знаю такого, — задумчиво произнесла девушка.
— Ну, теперь я его найду, спасибо, — сказал принц. — Мы пойдем как раз через карьер Калфастобана, и он нам поможет.
— Калфастобан ушел вместе с Хамадалбаном, — продолжала девушка, — но, думаю, они скоро вернуться. Вы можете подождать их здесь.
— Спасибо, но я надеюсь, что отыщу Паластока без особых проблем.
Простившись с офицером, который вернулся на свой пост, Тарзан и Комодофлоренсал двинулись по коридору, ведущему в карьер Калфастобана.
— Думаю, друг мой, — сказал принц, — нам надо спешить.
Тарзан осмотрелся. Кругом ни души. Прямо перед собой он заметил несколько плотно закрытых дверей. Тарзан открыл одну из них — внутри было темно.
— Принеси свечу, Комодофлоренсал.
Принц взял две свечи из стенной ниши.
В комнате они обнаружили запасы еды, свечей
и прочих предметов. Вдруг послышались голоса, один
из которых принадлежал Калфастобану.
— Пойдем в мои покои, Хамадалбан, — громко говорил он, — я покажу тебе мою новую рабыню!
Толкнув принца, Тарзан быстро юркнул в комнату. захлопнув за собой дверь.
— Ты слышал? — прошептал он.
— Да, это Калфастобан. Снова раздался знакомый голос.
— Я тебе говорю — это самая красивая женщина. которую я когда-либо видел.
Калфастобан остановился перед дверью и зазвенел ключами.
— Погоди, сейчас я ее позову. Входи! — громко рявкнул он.
В комнату медленно вошла очаровательная девушка. Это была Таласка. Одетая в белую тунику, она казалась еще прекраснее.
— Она принадлежала Зоантрохаго, — пояснил Калфастобан, — но, по-моему, он никогда ее не видел, иначе не продал бы ни за какие деньги.
— Ты хочешь взять ее в жены и ввести в свой круг?
— Нет, — ответил Калфастобан. — Я подожду, пока можно будет продать ее подороже. Думаю получить за нее кучу денег.
Тарзан сжал ладони, будто сжимал горло врага. Комодофлоренсал стиснул эфес шпаги.
В комнату вошла служанка и остановилась на пороге.
— Двое часовых просят разрешения войти, и с ними раб в зеленой тунике.
— Пусть войдут, — приказал Калфастобан. Вошли трое, среди них — Гарафтан.
— А! — воскликнул Калфастобан. — Мой славный раб Гарафтан. Что привело тебя сюда?
— Он утверждает, что ему необходимо сообщить вам нечто важное, — сказал часовой.
— Говори. Что случилось?
— Если я сообщу то, с чем пришел, то по возвращении рабы разорвут меня на куски. Я сильно рискую и надеюсь на вашу защиту. Вы всегда были добры ко мне. У меня огромная просьба: если моя информация окажется для вас важной, помогите мне получить белую тунику.
— Ты же знаешь, что это не в моей власти, — ответил Калфастобан.
— Но это может сделать король, если вы обратитесь к нему с ходатайством.
— Ладно. Так и быть. Обещаю поговорить с королем, если информация окажется действительно заслуживающей внимания.
— Вашего обещания для меня вполне достаточно, — поклонился раб.
— Обещаю, обещаю, — нетерпеливо перебил Калфастобан. — А теперь говори, что знаешь.
— Новости быстро распространяются по городу. Недавно были обнаружены трупы двух рабов — Аопонато и Зуантрола. Поскольку они, как и я, принадлежали Зоантрохаго, то мы жили вместе, и я хорошо знал их обоих. Но представьте мое удивление, когда я в главном коридоре вдруг заметил Аопонато и Зуантрола, живых и невредимых, переодетых к тому же в военную форму. Они направлялись к поверхности.
— А как они выглядят? — неожиданно поинтересовался один из часовых, приведших Гарафтана. Раб описал, как умел.
- Предыдущая
- 444/628
- Следующая

