Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятая влажность (ЛП) - Кестуик Стейси - Страница 39
— Да, я под впечатлением от всего этого. И ты не говорил мне, куда мы едем. Я подходяще оделась?
Уэст посмотрел на меня и прошелся взглядом по моим выпрямленным волосам, потом авиаторам, затем моему цветочному сарафану и спустился к моим ногтям цвета морской волны на ногах.
Его губы искривились в улыбке.
— Это подходит.
Уэст выбрал ту радиостанцию, которую выбирала я, когда он подвозил меня домой с отеля — совпадение? — и направился к главному бульвару, который тянулся вдоль острова.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так куда мы едем? — я попыталась снова, так как тонкие намеки меня ни к чему не привели.
— Пикник. Разве ты не догадалась?
Я сделала глубокий вдох.
— Ты собираешься все усложнить, не так ли?
— Мы уже и так все упростили. Подумал, что нужно попробовать что-то новенькое.
Улыбаясь и качая головой, я сделала громкость радио больше и посмотрела в окно. Вдоль дороги росли красивые деревья, их кроны переплетались между собой, образуя восхитительную зеленую арку, а также такую необходимую прохладу в тени. Небо было ярко-голубым, с несколькими облачками, а воздух — свежим. Был идеальный день для прогулки с горячим парнем и его милой собакой. Машина повернула налево, и я поняла, что никогда прежде не была на этой улице. Мы проехали магазин с принадлежностями для рыбалки, заправку и выехали... к морской пристани.
— Мы будем кататься на яхте?
Огромная улыбка появилась на его лице.
— Не просто яхте. На моей яхте. Это большая разница.
Я сделала глубокий вдох.
— Уэст, ты же знаешь, я боюсь воды.
— Знаю. Поэтому ты и будешь на яхте.
Я уставилась на него, раздумывая об уровне его IQ.
Он вздохнул.
— Ты будешь на яхте. Яхта будет на воде. Ты не будешь в воде. Улавливаешь ход моих мыслей?
Я взволновано сглотнула. Я могу это сделать. На яхте я буду в безопасности. И уверена, на ней есть спасательные жилеты или еще что-то в этом роде. И на ней будет Уэст. Я буду в порядке.
В полном порядке.
Пытаясь скрыть испуганную улыбку, появившуюся на моем лице, я выпрыгнула из машины, прихватив свои вещи и полотенце. Уэст попросил меня взять за поводок Генерала Борегара, в то время как он нес огромный переносной холодильник в одной руке, и дорожную сумку с продуктами в другой.
Как только я просунула руку в поводок, Генерал Бограр сорвался с места и помчался вдоль парковки, таща меня за собой.
— Полегче, парень, — сказала, пытаясь не споткнуться, пока мы мчались вниз по дороге.
Когда мы уже практически достигли конца пристани, Генерал Борегар вдруг резко повернул и прыгнул прямо в белоснежную яхту. Я бежала следом, запутавшись в поводке и не в состоянии что-либо сделать, поэтому выпучив глаза, полетела следом за ним, прям как Супермен.
«Ну... почти».
Верхняя часть моего тела уже частично была на яхте, но вот бедро и голень больно ударились о корпус из стеклопластика. Генерал Борегар пытался добраться до носовой части яхты, и, продолжая тянуть меня за собой, он все-таки затащил меня на борт.
Черт, наверняка останется синяк. Сексуальный такой, ага.
Сгорая от стыда, я просто лежала, облокотившись о боковую стенку, и передвинула поводок с запястья так, чтобы эта недоразвитая пони, замаскированная под собаку, не додумалась протащить меня словно бревно по белоснежной палубе. Моя голень сильно пульсировала. Да, вот почему свидания были плохой идеей.
Шаги Уэста эхом отдавались от алюминиевого пола, когда он шел.
— Сэди! — позвал он, бросив свои вещи, и с легкостью перепрыгнул через борт, словно трюкач какой-то, и грациозно приземлился на обе ноги.
Показушник.
— Ты в порядке?
Он сгреб меня в охапку и усадил в огромное оранжевое кресло-мешок. Я уставилась вниз. Кресло-мешок? Ага, на большом открытом пространстве яхты, сразу за тщательно укрытой центральной консолью, действительно располагались два кресла-мешка. Он провел руками вниз по моим ногам, и я поморщилась и зашипела от боли, когда он добрался до моей голени. Он выругался и провел рукой по волосам, а затем вскочил на ноги.
После загрузки всего необходимого на яхту, он порылся в холодильнике и вернулся с пакетиком льда, завернутым в полотенце. Сев рядом со мной, взял мою ногу и положил ее себе на колени, после чего приложил лед к моей многострадальной голени. Меня заворожили движения Уэста, когда он одной рукой держал холодное полотенце возле моей ноги, а другой массировал ее.
Слава Богу, я додумалась побрить утром ноги.
Генерал Борегар подошел к нам с поджатым хвостом и посмотрел на меня виноватыми глазами. Поскуливая, он прижался ко мне и уткнулся своим мокрым носом в мою руку, предлагая мне самые лучшие собачьи извинения. Я похлопала его по спине, прощая, в основном потому, что он выглядел как комок раскаяния с этими опущенными ушами и грустными глазами.
— Бл*дь, Сэди, прости меня. Если хочешь, чтобы я отвез тебя домой, то я пойму. — Разочарование слышалось в голосе Уэста. — Уайт встречается с каким-то парнем из банка, и я сказал ему, что возьму собаку с собой. Проклятая псина обожает эту яхту. Я просто не думал, насколько он сильный по сравнению с кем-то таким миниатюрным, как ты.
Из меня вырвался смешок, который тут же превратился в смех до колик в животе. Я откинулась назад на кресло-мешок и покачала в поражении головой.
— Честное слово, я совсем не неуклюжая. Но каждый раз, когда я с тобой, что-то обязательно происходит. Ты точно не спланировал все это дерьмо, скажем, для того, чтобы броситься на мое спасение как отважный герой?
Уэст сжал мою ногу.
— Я, бл*дь, все испортил. Вот почему я не хожу на свидания. Я не знаю, как все делать правильно.
Генерал Борегар облизывал мою руку, поэтому я посмотрела на него.
— Тебе повезло, что ты милый.
Посмотрев на Уэста боковым зрением, добавила:
— И ты тоже.
Уэст посмотрел на меня сияющим взглядом.
Протянув руку, он поймал прядь моих волос и провел пальцами по всей ее длине.
Потянув за кончик, он сказал:
— Хочешь попробовать еще раз? Я хочу отплыть чуть дальше, и потом мы устроим пикник на воде, как я тебе и обещал. Можешь оставаться здесь и расслабляться. Кресла-мешки самые удобные на этой яхте.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы осмотреться. Яхта была длинной, скорее всего метров двенадцать, но палуба, в основном, была пустой. Длинная лавочка около центральной консоли имела тот же логотип, что и пикап. «Витамин моря». И под названием была нарисована удочка.
Я поджала губы и кивнула на буквы.
— Кто назвал яхту?
— Хейли назвала ее.
— Ее?
— Да. Всему, на чем я катаюсь так много времени, лучше быть женского пола.
Я обвела рукой пространство вокруг.
— Она достаточно большая?
Он пожал плечами.
— Смотря как посмотреть. Ты впечатлена?
— Мне сказали, что размер имеет значение.
— Это правда. Хочешь посмотреть, как она бегает?
Генерал Борегар возбужденно залаял, хлестался хвостом мне по руке.
— Конечно. Покажи мне, как работает твоя любимая игрушка.
Губы Уэста дернулись, не то от раздражения, не то от веселья, не знаю.
— Эта игрушка — моя жизнь, малышка. Будь повежливее.
Когда он начал идти к центральной консоли, я крикнула ему вслед.
— Или что?
— Или я подшучу над твоими маленькими полароидами.
Я захлопнула рот. Был ли это намек на фото Обри? Я не имела ни малейшего понятия, отдала ему Обри копии или нет, и чертовски уверена, что не собираюсь спрашивать об этом. Я размышляла об этом, пока Уэст разматывал какие-то веревки с пристани, и мы медленно плыли по волнам. Уэст нажал на все рычаги, и лодка набрала скорость, создавая ощущения полета. Мои волосы развевались в разные стороны, и я убрала лед с ноги, пытаясь привести их в порядок. Собрав их, насколько это было возможно, заплела косу на бок и перевязала резинкой, которая находилась на моем запястье.
Мы плыли так быстро, что у меня заслезились глаза, хоть я и была в очках. Пошатываясь, я подошла к центральной консоли, где было ветровое стекло способное хоть немного прикрыть меня от ветра. Я присела на высокую лавочку, согнув ноги в коленях, чтобы удерживать равновесие на постоянно подпрыгивающей яхте.
- Предыдущая
- 39/59
- Следующая

