Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неофит - Матару Таран - Страница 14
Было темно, как в сердце грешника, воздух здесь был затхлый и холодный. Флетчер бежал, спотыкаясь, все глубже под землю. Задевал руками сложенные у стен кости, нащупывая дорогу в темноте. Кости были стянуты ржавой проволокой и покрыты пылью столетий. Флетчер случайно смахнул с ниши череп, попав пальцем в пустую глазницу. Череп покатился по полу и рассыпался на куски, которые захрустели под ногами юноши, отчаянно бегущего вперед. Воздух был удушающе сухим, Флетчер чувствовал, как теряет силы. Демон ничем не мог помочь ему, лишь вцепился когтями в ткань у него на груди и раздраженно шипел.
Казалось, прошла вечность, прежде чем Флетчер больно ударился голенью о каменную ступеньку. Рухнув вперед, нащупал следующую и почувствовал облегчение, поняв, что наконец добрался до лестницы, ведущей в часовню. Потом протянул руки вверх и нащупал камень, закрывающий выход. Уперся в него, напрягся изо всех сил и толкнул его вверх и в сторону. Камень с грохотом упал набок.
Слабый свет луны светил в разбитые окна часовни, окутывая Флетчера серебристым светом. Юноша жадно хватал ртом свежий воздух, отчаянно радуясь, что вырвался из смертельной ловушки. Но, лишь начав расслабляться, вспомнил, что случилось совсем недавно. Надо возвращаться к Бердону как можно скорее. Тот должен знать, что делать.
И он побежал в темноте, при свете луны, стараясь не свалиться с козьей тропы. Наверняка остальные недалеко, скорее всего несут Дидрика. У него не больше десяти минут до того, как все станет известно в городке. Если стражники узнают, что напали на одного из них, каковы бы ни были обстоятельства нападения, Флетчер вряд ли доживет до суда. А если и доживет, то Каспар, с его связями, вряд ли позволит, чтобы суд был честным. Да и двое свидетелей солгут без проблем.
В деревне было тихо, все спали в своих постелях. Подбежав к главным воротам, Флетчер очень обрадовался, увидев, что на посту никого нет. Видимо, один из напавших на него попросту оставил пост.
Кузня была освещена мягким светом догорающих углей. Бердон спал в плетеном кресле в той же позе, в какой Флетчер оставил его, когда ускользнул из дома. Нельзя терять времени. Флетчер грубо тряхнул Бердона за плечо, очень жалея об этом.
– Что такое? – сонно спросил Бердон, хлопнув Флетчера по рукам. – Я сплю. Утром разбудишь.
Флетчер тряхнул его еще раз, сильнее.
– Проснись! Мне твоя помощь нужна. Времени нет. Давай же!
Бердон поглядел на него мутным взглядом, а потом уставился на демона, спрыгнувшего с плеча Флетчера ему на грудь.
– Это что за чертовщина?! – вскрикнул он, пытаясь отодвинуться подальше. Демон радостно каркнул и осторожно лизнул бороду Бердона.
– Долгий разговор, но времени у меня нет. Мне нужно на время уйти из города, – начал Флетчер, забирая демона и сажая себе на плечо. Тот обвился кольцом вокруг его шеи и тихо заурчал.
Флетчер заговорил, быстро, опуская подробности, но так, чтобы Бердон понял все.
Рассказывая, понял сам, какой он идиот. Пойти в уединенное место, пройдя через центр городка, так, что все видят. Закончив, стоял на месте, одеревенев от стыда и повесив голову. Бердон принялся бегать по дому, зажег факел и принялся кидать вещи в кожаный дорожный мешок. Задал лишь один вопрос.
– Он мертв? – спросил он, пристально глядя Флетчеру в глаза.
– Я… я не знаю. Головой хорошо ударился. Что бы ни случилось, лицо ему сильно обожгло. Они скажут, что я заманил его на кладбище, ударил факелом и пытался убить его. Я подвел тебя, Бердон. Дурак я, – в отчаянии вскричал Флетчер. На глазах выступили слезы.
Бердон сунул ему в руку дорожный мешок, продолговатый, тот самый, в котором Флетчер возил мечи на эльфийский фронт. Сердце Флетчера сжало отчаяние, будто тисками. Здоровяк кузнец положил ему руки на плечи и крепко сжал:
– Флетчер, я тебе раньше этого не говорил, но ты никогда не был для меня ни подмастерьем, ни обузой. Ты мне сын, Флетчер, пусть и не кровный. Я горжусь тобой, а сегодня – больше, чем когда-либо. Ты постоял за себя. Тебе нечего стыдиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он крепко обнял Флетчера, и тот уткнулся ему в плечо, тихо плача.
– У меня для тебя подарки есть, – сказал Бердон, смахивая со щек слезы. Бросился в свою комнату и вернулся с двумя большими свертками. Сунул в мешок и с трудом улыбнулся Флетчеру.
– Я собирался подарить тебе это на шестнадцатый день рождения, но лучше отдам сейчас. Откроешь, когда будешь подальше отсюда. А, тебе ведь оружие нужно. Возьми это.
У дальней стены располагалась оружейная стойка, и Бердон выбрал изогнутый меч, стоящий в заднем ряду, среди самых редких изделий. Выставил перед собой.
Странный меч, такой, какого Флетчер еще никогда не видел. Первая треть клинка была такая же, как у других мечей, обтянутая кожей рукоять, переходящая в десяток сантиметров остро заточенной стали. Но дальше клинок изгибался, будто серп, а затем снова выпрямлялся, оканчиваясь узким острием.
– Тебя не тренировали по учебнику, так что, если попадешь в неприятности… ну… давай не будем об этом. Этот серповидный меч – как джокер. Мало кто знает, как его парировать. Ты можешь поймать вражеский клинок в изгиб, обойти защиту и ударить тыльной стороной. Острие достаточно узкое, чтобы колоть, так что не бойся наносить колющие удары.
Бердон резко махнул мечом вниз и в сторону и тут же сделал мощный выпад вперед, на уровне головы.
– Внешнее лезвие серпа изогнуто, как у секиры. Можно рубить им щит или даже дерево срубить, куда лучше, чем обычным мечом. Хорошим ударом наотмашь можешь даже голову снести.
Он отдал клинок Флетчеру, который принялся приматывать его к мешку кожаной полосой.
– Смазывай его и береги от сырости. Из-за формы обычные ножны ему не подойдут, как только будет возможность, обзаведись ими. Скажешь кузнецу, что это стандартный кхопеш. Если он знает свое дело, то сделает хорошие ножны.
– Спасибо тебе. Обязательно сделаю это, – ответил Флетчер, поглаживая обтянутую кожей рукоять.
Внезапно зазвонили колокола, эхом отдаваясь по всему городку. Флетчер услышал крики.
– Иди! Но не на эльфийский фронт, они ждут, что ты туда сбежишь. Иди на юг, в Корсилум. Я закрою дверь кузни, пусть думают, что ты здесь спрятался. Задержу их столько, сколько смогу, – сказал Бердон, выталкивая его наружу, в ночной холод.
– Прощай, сын.
Флетчер в последний раз поглядел на друга, наставника и приемного отца, стоящего в дверях. А потом дверь захлопнулась, и он остался один, если не считать странного создания, спящего у него на шее. Беглец.
Глава 14
Прошло два дня. Два дня в бегах, туда-сюда, чтобы запутать следы. Ни еды, ни сна, только вода, когда он переходил через горные ручьи, чтобы сбить со следа охотничьих собак, лай которых он слышал вдали всякий раз, как останавливался отдохнуть.
Ночью он забрался на высокое дерево, чтобы сориентироваться по созвездиям. И увидел огни костров в лощине внизу. Его безжалостно преследовала вся городская стража и, наверное, большинство охотников. Наверняка Каспар назначил огромную награду за его голову.
Теперь, когда наступила третья ночь бегства, он видел лишь крохотные огоньки вдали, на склоне гор. Они повернули обратно, потеряв след. Вздохнув с облегчением, он начал долгий спуск, осторожно, стараясь не спотыкаться. Любая травма, даже простое растяжение, станет ему приговором.
Но он не позволял себе расслабиться. Лорд Фэвершэм, один из могущественных дворян Хоминума, владел большей частью земель у подножия Медвежьих Клыков. И был печально известен привычкой высылать патрули, чтобы ловить браконьеров. Флетчеру будет трудно объяснить им, почему он путешествует в одиночку и вдали от безопасных дорог.
Демон недовольно зашипел, когда Флетчер встряхнул его, спрыгивая на землю. Создание сидело у него на шее с того самого момента, как он сбежал из деревни. Флетчер был вполне этому рад. Он уже давно промок и замерз, но топка, горящая в пузе демона, согревала ему шею и плечи. Хоть что-то.
- Предыдущая
- 14/66
- Следующая

