Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 492
Они не нападали, а только защищались. При таком подходе к вопросу ты можешь представить, чтобы они устроили такое показательное выступление, как сегодня? И еще эта маггла… - Драко сглотнул, ему было очень неприятно вспоминать о болтающейся вверх ногами женщине.
Что ты хочешь этим сказать? И зачем тогда Упивающимся маски, если они только защищались? – Гермиона никак не могла найти ту ниточку в новых для нее сведениях, зацепив за которую, она сможет понять, о чем же ей говорит Драко.
Понимаешь… Не обижайся, но по большому счету волшебникам нет дела до магглов. Тогда зачем было издеваться над той женщиной? Чего своей выходкой хотел добиться тот придурок? Если бы он поднял в воздух ведьму – это выглядело бы как угроза, обещание расправы. А так? – Драко с трудом подбирал слова для объяснения.
Может, чтобы напомнить, что Упивающиеся собирались избавиться от магглов? Ты же сам говоришь, что…
Нет. Ты не так поняла, - перебил ее Драко. – Ортодоксы вообще не интересовались магглами.
А при чем здесь ортодоксы? Я что-то читала… - Гермиона задумалась, пытаясь вспомнить.
Дамблдор в одном из своих интервью «Ежедневному Пророку» членов ортодоксального общества назвал Упивающимися Смертью. Общественность, падкая на кричащие «ярлыки», подхватила его сравнение, появившееся из-за наличия определенного знака на руках некоторых из ортодоксов, после чего за ними и закрепилось это название, - Гарри решил помочь ей с определением.
Ясно. Значит, Упивающиеся, то есть ортодоксы, - Гермиона поняла, что Драко не очень нравится «ярлык», - просто не обратили бы внимания на магглу. А как же власть, которую Темный Лорд собирался захватить над магглами?
Не собирался Волдеморт ничего подобного делать! Зачем? Его интересовало сохранение культуры и достижений магов. Он никого и ни к чему не принуждал, понимаешь? Он был ученым! А маггловский мир он воспринимал как то, что существует само по себе и с чем нет необходимости бороться. Вот сейчас скажу, а ты обидишься… Но, может, тогда станет понятнее… Ты же не считаешь, что кто-то из волшебников захотел бы уничтожить всех кошек или добиться власти над ними?
Драко! – не сдержалась Нарцисса, но не сумела скрыть усмешку. Как бы там ни было – пример был ошеломляюще верным. – Гермиона, простите моего сына за такое неподходящее сравнение.
Да, конечно. Я его прощу, только сначала, - Гермиона резко развернулась на диване и отвесила Драко ощутимый подзатыльник, оказавшийся настолько неожиданным, что тот не успел от него уклониться. – Хотя я и поняла, что он пытался мне втолковать. Но зачем тогда ортодоксы придумали маски и эти особенные балахоны? Зачем они скрывали свои лица, если они были только лишь учеными?
Потому что они не оставляли друг друга в беде, являясь на помощь, если происходило нападение на одного из них, но не хотели, чтобы противники знали их лица, стараясь уберечь свои семьи от расправы, – пояснил Драко. - Это же так очевидно.
Так ведь именно Упивающиеся нападали на волшебников и магглов… Магглов? А зачем, если ты говоришь… Я запуталась и совсем ничего не понимаю, - Гермиона растерянно посмотрела на Гарри.
Не мучай себя. У тебя мало информации для логических выводов. Придет время, и ты во всем разберешься – обещаю, - Гарри натянуто улыбнулся. – Прими пока как факт – на Чемпионате устроили провокацию не ортодоксы, потому что это не их методы.
Все равно не понимаю, - после нескольких минут тишины заявила Гермиона. – Если они не нападали, а были учеными, то почему Волдеморт убил твоих родителей и пытался убить тебя?
Такого вопроса сегодня Гарри не ожидал. Отмахнуться от Гермионы он не мог, но и рассказывать всю правду тоже еще не планировал.
А с чего ты взяла, что он это сделал? – прозвучало несколько холодновато и недовольно.
Что? Но ведь все знают, что…
Откуда знают? Кто это видел? – Гарри старался не вспылить, вспомнив о роли Дамблдора в смерти родителей. У Поттера уже сформировалась своя версия, кто мог спровоцировать беспорядки на Чемпионате – те самые обманщики, которые и раньше творили беззаконие, прячась под костюмами сторонников Тома.
Никто, но… Ой! – Гермиона, снова обнаружив несоответствие в истории Мальчика-который-выжил, замолчала.
Гарри, что вы хотите сказать? – Нарцисса была удивлена тем, что Поттер не поддерживает общепринятую версию о том, что Волдеморт убил его родителей.
А то и хочу сказать - если не было свидетелей, то откуда известно, что случилось с моими родителями, а если свидетель был, то почему он остался жив, тогда как всех остальных Волдеморт убил? Ну, я не в счет - у меня лоб противоавадный, - Гарри попытался разрядить обстановку, когда услышал:
Я бы на вашем месте не очень на это надеялся. Это я про устойчивость вашего лба к непростительным заклинаниям, - Северус стоял в дверях гостиной. Несмотря на беззаботный тон, было заметно, что он очень напряжен. – Поттер, идемте, я помогу вам добраться до дома.
Гарри быстро попрощался с друзьями и Нарциссой, еще раз пообещав Гермионе через три дня, как только она вернется домой, прислать книги, о которых говорил ранее. Камин в Малфой-мэноре оставался закрытым, и, по-видимому, теперь так будет до тех пор, пока не выяснятся все обстоятельства инцидента на Чемпионате. Так что Люциус провел их с Северусом до ворот поместья, на прощание заметив:
В следующий раз могу для вас организовать пропуск в доступную зону, чтобы не нужно было каждый раз идти через половину парка.
Доверишься? – вполне серьезно поинтересовался Северус.
Да. Если не вам – то кому в таком случае? К тому же я могу в любой момент отменить разрешение на вашу аппарацию в комнату перемещений, - Люциус выглядел уставшим после беседы со Снейпом.
Это будет для нас с Гарри большой честью, - Северус высоко оценил жест Люциуса. Только близкие родственники да еще семейный колдомедик обычно имели возможность аппарировать в специально оборудованное для этого помещение в особняке. Подобное разрешение закреплялось малым кровным обрядом, проведенным главой рода.
Спасибо, мистер Малфой, - поблагодарил за доверие Гарри.
До встречи, - попрощался Северус и, прижав к себе Гарри, аппарировал в Певерелл-мэнор.
========== Глава 155 ==========
Том, испытывая, казалось бы, беспричинную тревогу, не мог уснуть, поэтому взял книгу и, удобно устроившись в любимой малой гостиной, попытался отвлечься чтением древнеиндийского трактата о магических змеях. Но какое-то смутное предчувствие не давало ему сосредоточиться на строках этого научного труда. Еще в то время, когда Северус поставил его в известность о том, что по приказу Дамблдора он отправляется с Поттером на Чемпионат мира по квиддичу, в сердце Тома закралось странное беспокойство. Он даже собирался под оборотным зельем посетить матч, однако позже передумал, решив, что не стоит идти на поводу своих необоснованных страхов.
Не спишь, - входя в гостиную, Снейп, скорее, констатировал очевидное, чем поинтересовался причиной бодрствования Тома посреди ночи.
И, судя по выражению ваших лиц – не зря, - Том сразу заметил, что и Северус, и Гарри не выглядят расслабленными, какими должны бы быть после отдыха, проведенного за просмотром квиддичного матча.
Барри, - в ответ на предположение Тома Северус вызвал домовика. – Принеси, пожалуйста, думосбор.
Все так серьезно? – подобрался Том. Он аккуратно закрыл книгу, которую до этого так и продолжал держать в руках, и отложил ее на столик.
Думаю – да, - Северус принялся выуживать серебряные нити воспоминаний и сгружать их в принесенный домовым эльфом думосбор. – Посмотри и реши сам.
Сначала Том дважды внимательно просмотрел воспоминания Северуса, затем так же тщательно изучил воспоминания Гарри об инциденте после Чемпионата мира по квиддичу. Конечно же, Гарри и Северус составили ему компанию в путешествиях в думосборе. Минут десять после этого в гостиной было тихо – лишь из открытого окна доносились птичьи трели, напоминая о наступающем утре.
- Предыдущая
- 492/639
- Следующая

